Глава 8. В тюрьме (Часть 1)

— Ученого звали Пэй Юаньтан. В этот момент он, держа книгу в рукаве, смотрел прямо перед собой: — Значит, в книгах действительно есть золотые дома?

— Юсу тоже удивилась: — Я… это! Кто же мне такую добродетель накопил?

Юй Фанчжи, опираясь на железный столб, с улыбкой на губах подумал про себя: «Сяо Цин действительно быстро справился!»

Тюремщики притворились слепыми и глухими, открыли дверь и впустили их. Юсу изначально должна была сидеть в другой камере, но увидев такую картину, ее уже было не выгнать. К тому же, дажэнь Фу тоже в частном порядке велел хорошо о них заботиться, поэтому тюремщики закрывали глаза на все, что делали эти трое, и даже не надели на них кандалы.

Трое вошли в камеру. Пэй Юаньтан осматривался, обнаружив, что солома на полу убрана, на кровати лежит удобный мягкий матрас, а также чистое одеяло и подушка. Принюхавшись, он даже почувствовал запах дыма от окуривания полынью.

Юй Фанчжи уже лег на устланную мягкую кушетку. Пэй Юаньтан тоже сел на край кровати: — В тюрьме такие хорошие условия? Услышав его слова, Юсу, прикрыв рот, рассмеялась.

Юй Фанчжи, как будто зная, что делать, достал из-под матраса мешочек со слойками, протянул его двоим. Юсу попробовала одну и воскликнула: — Они даже горячие?!

Пэй Юаньтан не ел слойки. Он поклонился Юй Фанчжи, его глаза были полны благодарности. Юй Фанчжи опустил его руку и сказал: — Что ты делаешь?

— Вчера господин Юй спас нас, а сегодня мы с девушкой Юсу разделяем трудности с господином Юем. Это счастье для Юаньтана.

Юсу тоже поклонилась: — Если так говорить, то это из-за меня вы оба пострадали, обидев Фань Чжи. Юсу безмерно благодарна. Прошу вас принять поклон от Юсу.

Юй Фанчжи остановил их, развалившись на мягкой кушетке, и неторопливо сказал: — Вчера это я надел мешок на Фань Чжи и избил его. Вы не вините меня за то, что я потащил вас в тюрьму?

Пэй Юаньтан сказал: — Господин Юй сделал то, на что я не осмелился. Юаньтан восхищается вами.

Юсу тоже сказала: — Сидеть в тюрьме тоже хорошо. Если выйдем, кто знает, как Фань Чжи будет приходить и искать неприятностей!

Юй Фанчжи не думал, что Пэй Юаньтан и Юсу так высоко его ценят. Он всегда поступал по своему усмотрению. Сейчас он в тюрьме, чтобы встретиться с кем-то, или, скорее, чтобы кто-то пришел к нему. Именно по этой причине избалованный богатый молодой господин мог терпеть унижения и сидеть в этой крошечной клетке.

Постепенно за квадратным окном солнце клонилось к закату. Пэй Юаньтан не мог усидеть на месте, его лицо было обеспокоенным: — Не знаю, когда нас выпустят… Закончив беспокоиться, он вспомнил, что ему еще предстоят экзамены, и снова опустил голову, читая: — «Совершенствование себя заключается в исправлении сердца: если тело гневается, оно не может быть праведным. Если есть страх, оно не может быть праведным. Если есть пристрастие, оно не может быть праведным. Если есть печаль…»

А Юсу, напротив, чувствовала себя вполне комфортно. Она нарвала соломы из соседней камеры и сплела несколько цветочных корзин.

Юй Фанчжи дремал, но услышав шаги неподалеку, снова собрался с силами. Время было еще раннее, по логике, это не должно было быть сейчас. Он с подозрением посмотрел наружу. Обзор был ограничен, он видел только край черных доспехов. Он крепко сжал рукава, немного нервничая.

— Брат Юй!

— Брат Се? — Юй Фанчжи, увидев Се Сюаня, вздохнул с облегчением.

Се Сюань, увидев эту необычную камеру, был поражен. Он долгое время только и мог сказать «это, это, это», не в силах произнести целую фразу. Наконец, он спросил Юй Фанчжи, не решил ли тот покончить с собой и поэтому потратил огромные деньги, чтобы испытать это.

Он тоже слышал об этом деле. Се Сюань знал, что Фань Чжи недобрый человек, и знал, что Юй Фанчжи не потерпит несправедливости. Было очевидно, что при встрече они столкнутся и подерутся, только он не знал, как они встретились.

Юй Фанчжи указал на Пэй Юаньтана и Юсу позади себя. Се Сюань тут же представил себе легендарную историю о спасении красавицы героем и тихо сказал, что у Великого генерала Се очень хорошие отношения с дажэнем Фу, и если понадобится…

Юй Фанчжи тут же махнул рукой, сказав, что еще не выспался в тюрьме и хочет еще немного испытать это.

Се Сюань поперхнулся, не понимая, что может быть удобного в этой тюрьме. Кто знает, может, ночью вылезут какие-нибудь глупые призраки или обиженные души. От одной мысли об этом у него пошли мурашки по коже. Он не хотел больше оставаться и поспешно передал контейнер с едой, который принес.

— Твой слуга велел мне принести это.

— Спасибо!

Проводив Се Сюаня, Юй Фанчжи позвал двоих других поесть.

Сяо Цин беспокоился о своем молодом господине, боясь, что тот в тюрьме будет голодать и мерзнуть. Он набил контейнер едой доверху, ее едва хватило на троих.

Трое ели, когда подошел тюремщик с контейнером для еды. Присмотревшись, он воскликнул: «Эй! Нет справедливости!» Они едят лучше, чем он!

Несколько маньтоу в контейнере выглядели очень некрасиво, но он не решился взять их обратно. К счастью, Пэй Юаньтан был неприхотлив и, боясь, что если он поделится едой Юй Фанчжи, тому не хватит, поблагодарил и взял контейнер.

Юй Фанчжи, жуя мясной пирожок, увидел, что Пэй Юаньтан и Юсу грызут маньтоу, и взял один, чтобы попробовать.

— Фу-фу-фу! Ужасно невкусно!

Пэй Юаньтан был не слишком состоятельным, поэтому не осмелился вступать в разговор и молча ел. Юсу знала, что это великий молодой господин, для которого даже «Маньхань цюаньси» — это так себе, поэтому не обращала на него внимания и спокойно ела.

В тюрьме было мало света, и свеча горела слабо. Люди легко засыпали. Пэй Юаньтан и Юсу быстро уснули. Юй Фанчжи, держа в зубах травинку, свистел, время от времени напевая что-то прерывисто. Едва можно было разобрать, что это мелодия из региона Цзяннань.

Травинка покачивалась во рту, свет свечи вытягивал ее в тонкую полоску. Вдруг пламя подпрыгнуло, взгляд Юй Фанчжи похолодел, мелодия оборвалась, травинка изо рта тоже выпала. Он внимательно прислушался к звукам внутри тюрьмы.

У Юй Фанчжи было предчувствие. Он резко посмотрел вверх и увидел, что Жу Ку висит вниз головой на балке.

Жу Ку заранее все разведал. Сейчас было самое расслабленное время для тюремщиков. С его и хозяина ловкостью сбежать было бы легко. Было бы немного сложнее взять с собой двух слабых обуз, но и это не представляло большой трудности.

Жу Ку, вися на веревке, опустил украденный ключ.

Неожиданно Юй Фанчжи не взял его, а наоборот, махнул рукой, веля ему скорее уходить.

Жу Ку не понял. В момент колебания господин и слуга услышали шум — кто-то приближался!

Увидев это, Жу Ку не мог больше оставаться. Он, затаив дыхание, быстро ушел.

Юй Фанчжи тоже склонил голову, притворяясь спящим, желая выяснить, кто пришел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. В тюрьме (Часть 1)

Настройки


Сообщение