Глава 7. Несчастье с небес (Часть 1)

— Молодой господин, дома уже прибрали, когда мы поедем?

В гостинице все-таки неудобно. Сяо Цин знал, что его молодому господину там некомфортно. Последние несколько дней он постоянно бегал на улицу Дихуа, торопя плотников и слуг, чтобы они быстрее закончили работу и Юй Фанчжи мог жить с удобством.

Юй Фанчжи кивнул и сказал, что они отправляются сейчас.

Господин и слуга пошли выписываться. Управляющий гостиницей говорил много хороших слов, чуть ли не готов был превозносить Юй Фанчжи как местного богача. Паланкин был готов, он ждал только, чтобы в последний раз содрать с Юй Фанчжи побольше, но кто знал, что Юй Фанчжи не захочет и предпочтет идти пешком.

От Восточного рынка до Западного, еще и через главную улицу Юнкан. Управляющий не знал, что это за причуда богачей, но все равно с улыбкой и серебром в руках проводил богатого молодого господина. Не успел он проводить одного знатного гостя, как появились двое чиновников.

— Господа чиновники!

Ой, наша лавка ведет дела по правилам, никогда не нарушает закон. В последнее время в лавке тоже спокойно, никаких грабителей или разыскиваемых преступников мы не видели...

— Хватит болтать!

Куда направился Юй Фанчжи?

В это время Юй Фанчжи не знал, что его ищут по всему Императорскому городу. Он со слугой совершенно открыто прогуливался по улице.

В Императорском городе Ечэне торговля была гораздо более упорядоченной, чем в Цзянлине. Лавки не могли занимать проезжую часть, а уличные торговцы торговали только на отведенных рынках. Но эта упорядоченность была чрезмерной, и в ней не было той непринужденности, что в Цзянлине.

— Молодой господин, если господин узнает, что мы приехали в Ечэн, он не взорвется от гнева?

Юй Ваньцянь никогда не разрешал Юй Фанчжи приезжать в столицу, запрет был доведен до абсурда. Если бы он узнал, кто знает, как бы он разозлился.

Юй Фанчжи это не волновало: — Нет, не взорвется.

— Почему?

— Просто не взорвется.

Сяо Цин не мог понять характеры господина и его отца и снова спросил: — Кстати, молодой господин, откуда вы знаете, что в конце улицы Дихуа есть лавка, где продают слойки с красной фасолью?

Юй Фанчжи ответил: — Вкусно, да?

Сяо Цин кивнул: — Да, очень вкусно! Даже остывшие вкусные. В прошлый раз Юй Фанчжи велел ему пройти через тысячи гор и рек, чтобы купить слойки с красной фасолью в лавке сестры Чжан на улице Дихуа. Это действительно были слойки с красной фасолью, только сестра превратилась в старушку, и лавка стала называться лавкой старушки Чжан!

— Остывшие этот молодой господин не ест.

Слойки остыли, красная фасоль затвердела, Юй Фанчжи их не ел, все досталось Сяо Цину. Сяо Цин вспоминал тот вкус, чмокнул губами и снова спросил: — Молодой господин приехал в Ечэн всего несколько дней назад, когда вы успели их попробовать?

Юй Фанчжи не ответил. Он увидел, как двое чиновников, повернув за угол улицы, остановили его.

— Далисы расследует дело. Юй Фанчжи, верно?

Пройдите с нами.

Посреди бела дня двое стражников с мечами, свирепые на вид, остановили человека на улице. Испуганные женщины вокруг уже начали кричать.

Слуга был в панике, тоже чуть не закричал, но Юй Фанчжи был спокоен: — Далисы?

Не верите?

Стражник одной рукой показал жетон, другой держался за меч, опасаясь, что высокий мужчина перед ним внезапно сбежит. Кто знал, что тот вдруг рассмеялся и великодушно сказал: — Тогда пойдем?

Стражники удивились!

Что такое Далисы?

Можно вести себя посерьезнее?

Не надо выглядеть так, будто собираешься на пикник за город!

И еще неторопливо велеть слуге найти место, где можно попить чаю и подождать его?

Неужели он действительно сошел с ума?

В необычном поведении кроется что-то странное!

Стражники не смели расслабляться, опасаясь, что Юй Фанчжи выкинет что-нибудь эдакое. Но он всю дорогу был в хорошем настроении, полон предвкушения, без каких-либо происшествий, и действительно вошел в Далисы.

— Дажэнь Фу, Юй Фанчжи привели.

Сычжэн Далисы тихо представил его Далисы Цину Фу Чун, на что дажэнь Фу недовольно покосился и сделал вид, что собирается уступить ему место за столом: — Может, ты сам?

— Нет, нет, нет, лучше вы, дажэнь Фу!

Сычжэн улыбнулся и отодвинулся в сторону.

Шутки в сторону, он ведь знал, насколько труден и неразумен сын того Министра финансов Фань Ци. Он всего лишь мелкий чиновник пятого ранга, как он мог легко обидеть кого-то?

Далисы Цин Фу Чун вздохнул.

По такой мелочи его заставляют судить! Ну и что, что его избили посреди улицы, надев мешок на голову? Разве для таких дел не достаточно городской управы?

Зачем устраивать скандал в Далисы? Разве он не занят?

У него еще не закончены сложные и запутанные дела, присланные из разных областей!

А его выставили судить по такой ничтожной ерунде.

Недовольно: — Рассказывайте, что случилось?

Фань Чжи громко сказал: — Дажэнь Фу, я из резиденции министра Фань...

— Я не просил тебя представляться!

Говори по делу!

Фу Чун раздраженно сказал. Все в резиденции, от самого низкого Юйчэна до самого высокого Шаоцина, знали его личность. Все знали, что Фань Ци поздно обзавелся сыном, очень любил Фань Чжи и баловал его, отчего Фань Чжи стал очень высокомерным.

Фань Чжи начал, указывая на свой синяк под глазом, говоря, что вчера на улице он %&*¥%#¥%¥&...

Фу Чун был в замешательстве: — ...Что он говорит?

Жир на лице Фань Чжи обвис, он дважды всхлипнул, открыл рот, показав свой большой рот с отсутствующими двумя передними зубами.

— Ха...

Кто-то фыркнул от смеха.

Фу Чун посмотрел на Сычжэна позади себя, велел Фань Чжи продолжать. Когда тот закончил, он указал на стоящих рядом ученого, который был явно меньше Фань Чжи, и плачущую женщину, и спросил: — Ты говоришь... они двое надели на тебя мешок и избили?

— Не только!

— крикнул Фань Чжи. — Еще Юй Фанчжи!

Юй Фанчжи был приведен. Увидев Фань Чжи, избитого до состояния свиной головы, он беззаботно рассмеялся, положив руку на плечо ученого. Когда Юй Фанчжи рассмеялся, Юсу тоже перестала плакать и рассмеялась, Сычжэн рассмеялся вслух, Фу Чун тоже не смог сдержать улыбку и, подавив смех, ударил по столу: — Наглость!

— Юй Фанчжи, Фань Чжи говорит, что вчера ты устроил драку на улице, напал на него и его домашних слуг. Это правда?

Юй Фанчжи еще не ответил, как Фань Чжи поспешно крикнул: — Правда!

Многие видели, это было перед Павильоном Юньцзин!

Дажэнь Янь тоже видел своими глазами!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Несчастье с небес (Часть 1)

Настройки


Сообщение