Глава 11

Услышав слова Жуань Минцю, Ван Сяомэй была несказанно удивлена и тронута. Минцю так хорошо к ней относится.

Дед увидел, что его младшая сестра снова расцвела, как цветок. Он с оптимизмом посмотрел на будущее ее чувств, снова велел ей хорошо лечиться и не торопиться вставать на ноги. Если что-то понадобится, пусть скажет служанке, а та передаст ему.

Когда Дед ушел, Жуань Минцю посмотрела на Вторую вожатую. Она подумала, что, несмотря на внешнее благополучие, у Второй вожатой наверняка немало врагов за спиной. Жить ей, должно быть, нелегко, постоянно в страхе. Минцю хотела расспросить подробнее, но передумала. Вторая вожатая только что была ранена, дальнейшие расспросы могли ее расстроить.

Ван Сяомэй об этом не думала. Решать проблемы нужно по мере их поступления (бинлай цзяндан, шуйлай туянь), чего их бояться? С этим делом можно разобраться и позже.

Они молча сидели, не зная, чем заняться. Жуань Минцю не знала, как Ван Сяомэй обычно проводит время, и спросила:

— Вторая вожатая, вижу, ты скучаешь. Может, сыграем партию в го (ци), чтобы скоротать время?

— Да. Я не очень сильна в го, Минцю, не смейся надо мной.

— Это просто чтобы скоротать время.

Увидев, что та согласилась, Жуань Минцю достала доску (ципань) и камни (цицзы). Каждая взяла камни своего цвета, и они расставили их.

Жуань Минцю играла черными. Ван Сяомэй не ожидала, что Минцю, выглядевшая такой хрупкой, будет играть так напористо (бубу цзиньби), не оставляя ходов для отступления, довольно импульсивно. Сама Сяомэй обычно играла агрессивно, без пощады, но сегодня Жуань Минцю заставила ее постоянно защищаться.

Играя с той, кто ей нравился, да еще и наедине в комнате, сердце Ван Сяомэй трепетало. Она хотела показать себя с лучшей стороны, но перестаралась (нунцяо чэнчжо), допустила ошибку, и Жуань Минцю перехватила инициативу, выиграв партию.

— У Минцю такой сильный напор в игре! Мне оставалось только защищаться, — с лестью в голосе улыбнулась Ван Сяомэй.

— Вторая вожатая, наверное, из-за боли и волнения позволила Минцю одержать верх, — Жуань Минцю немного пожалела о своей агрессивной (додо бижэнь) манере игры. Они снова расставили камни для новой партии.

Жуань Минцю действительно не могла изменить свой жесткий стиль игры и не была из тех, кто поддается. Ван Сяомэй же, усвоив урок, не стала идти напролом и полностью сосредоточилась на игре. На этот раз борьба была равной (наньцзе наньфэнь).

— Вторая вожатая играет со мной на равных. Я всегда была уверена в своем мастерстве, похоже, вы вначале скромничали, — сказала Минцю. Ее отец и брат часто играли в го в свободное время, и все трое любили изучать эту игру, поэтому она была довольно уверена в своих силах.

— Где уж там скромничала! Это Минцю поддавалась мне, боясь меня утомить, — Ван Сяомэй слегка изогнула губы в усмешке и небрежно бросила.

Увидев снова эту нежную улыбку Второй вожатой, Жуань Минцю почувствовала, что немного теряет голову. Как ей удалось развить такое умение? Даже она, женщина, с трудом могла устоять перед этой улыбкой, что уж говорить о мужчинах. Поистине, одна твоя улыбка может свести с ума на всю жизнь (ицзянь цинсяо у чжуншэнь).

Вдруг что-то вспомнив, она лукаво улыбнулась и спросила:

— У Второй вожатой есть возлюбленный (синьшанжэнь)?

Жуань Минцю обычно не лезла в чужие дела, но Хуа Ли почти каждый день болтала о романтике (фэнхуа сюэюэ) и как-то упомянула, что у Ван Сяомэй, кажется, есть кто-то на сердце. Она слышала это в разговорах соседок: Вторая вожатая влюбилась с первого взгляда, но по какой-то причине они не смогли быть вместе — судьба не свела. Однако Вторая вожатая часто вспоминала того человека.

Узнав это, Жуань Минцю стало невероятно любопытно, кто же это мог быть.

— Все мои мысли заняты делами Оплота, откуда у меня время и желание (сяньцин ичжи) на такие вещи? — услышав вопрос, Ван Сяомэй почувствовала необъяснимую горечь в сердце и солгала вопреки своим чувствам (мэйчжэ синь).

А про себя она кричала: «Ведь ты и есть мой возлюбленный, тот, о ком я тоскую!»

— Подумать только, ты, женщина, несешь такую ответственность! Это вызывает восхищение, — Жуань Минцю ей не поверила. Но раз та не говорит, значит, есть причины, о которых нельзя говорить. Зачем же бередить старые раны (цзе жэнь шанба) и задевать за живое (чо ци тунчу)?

— А у тебя есть возлюбленный? — Ван Сяомэй изогнула ивовые брови и спросила в ответ.

— Есть, — Жуань Минцю не собиралась скрывать. Раз уж она говорила об этом с Хуа Ли, то и Вторая вожатая может знать. Они ведь называют друг друга сестрами, зачем же применять двойные стандарты?

Ван Сяомэй спросила просто так, не ожидая ответа. В те времена скрытая любовь редко выставлялась напоказ. Но услышав такой откровенный ответ Жуань Минцю, она почувствовала, будто у нее вырвали кусок плоти — так было больно. Боясь, что Минцю заметит ее состояние, она горько усмехнулась и сказала:

— Кому же так повезло? Наверное, это достойный человек.

— Я и сама не знаю, кто он и где он. Это моя безответная любовь (исян цинъюань), без всякой надежды, — Жуань Минцю часто так себя утешала. Хотя в глубине души она всегда надеялась найти того, кто подарил ей нефрит, но понимала, что надежды мало.

— Да, — Ван Сяомэй увидела, что настроение Жуань Минцю упало, и не знала, как ее утешить, поэтому лишь тихо ответила.

Они снова замолчали.

Жуань Минцю пожалела о своих словах и готова была прикусить язык. Зачем она подняла эту тему? Это все Хуа Ли виновата, из-за нее она стала такой. Вторая вожатая всегда была прямолинейной и откровенной, теперь она наверняка считает ее жеманной и не захочет с ней разговаривать.

Эта тишина смутила Жуань Минцю. Она встала, вышла из комнаты и позвала нескольких людей Второй вожатой, попросив их перенести мягкую кушетку (жуаньта) из ее комнаты сюда.

— Зачем ее переносить? Кровать такая большая, двоим хватит места, — выпалила Ван Сяомэй, не подумав. Сказав это, она мысленно отругала себя: «Куда ты торопишься? Хочешь напугать Минцю? Говорила же себе — не спешить! Все псу под хвост? Что значит „хватит места“? Кто с тобой будет спать? Она из доброты за тобой ухаживает, а ты только о сне и думаешь!»

— Я боюсь задеть рану Второй вожатой, да и не привыкла спать на чужих кроватях, не хочу мешать вашему сну. Поэтому так будет лучше, — покраснев, ответила Жуань Минцю. Она позавидовала прямоте Второй вожатой. Сама она никогда не спала с кем-то вместе, а Вторая вожатая говорит об этом так естественно. А она опять жеманничает.

— Хорошо, хорошо. Минцю, решай сама. Мне даже неудобно, что ты будешь спать на кушетке, — Ван Сяомэй приняла важный вид и продолжила. — Я велю им потом принести кровать. Это я не подумала.

— Да, за раненой ногой Второй вожатой нужен постоянный уход, так будет удобнее, — Жуань Минцю почувствовала тепло от такой заботы. Еда, одежда, жилье — Вторая вожатая думала обо всем.

Когда кушетку принесли и поставили, Жуань Минцю увидела, что уже поздно. Она поспешно помогла Второй вожатой лечь, укрыла ее одеялом и аккуратно уложила правую ногу.

Она велела Второй вожатой звать ее, если что-то понадобится, и не пытаться ничего делать самой.

Затем она подошла к кушетке, сняла верхнюю одежду, оставшись в нижней рубашке (чжунъи), и легла. Чувствуя сильную усталость, она закрыла глаза и быстро уснула.

Ван Сяомэй же уснуть не могла. Во-первых, рана все еще тупо болела. Во-вторых, так близко спала та, кто занимал все ее мысли. Доносившееся до ее ушей ровное дыхание создавало ощущение близости. Ван Сяомэй захотелось встать, посмотреть на спящую Жуань Минцю, коснуться ее лица. Она осторожно приподняла ногу, но тут же застонала от боли и оставила эту затею.

Красавица так близко, но нельзя ни дотронуться, ни коснуться. В этом досадном состоянии она незаметно уснула.

На следующее утро Жуань Минцю проснулась рано. Она вышла из комнаты, привела себя в порядок, а вернувшись, увидела, что Вторая вожатая спит в очень неудобной позе. Наверное, ей тяжело не иметь возможности повернуться или пошевелить ногой. Но выглядело это забавно. Минцю подошла к кровати и улыбнулась. Эта особа умеет наслаждаться жизнью — раскинулась во всю ширь. Хорошо, что она не согласилась спать с ней вместе, такую позу она бы не выдержала.

Ван Сяомэй почувствовала чье-то присутствие рядом. Открыв глаза, она увидела лицо той, кто ей нравился. Сердце ее радостно забилось. Все-таки есть и плюсы в том, чтобы быть раненой.

— Я помогу тебе сесть, умыться. Волосы заплетать не будем, так удобнее, — Жуань Минцю нежно провела рукой по длинным волосам Ван Сяомэй. Какие же хорошие волосы — мягкие, черные, блестящие. Вторая вожатая наверняка тщательно за ними ухаживает.

Ван Сяомэй молчала, чувствуя, как Жуань Минцю невероятно нежно расчесывает ей волосы. Казалось, время остановилось, застыв в этом мгновении.

Цзисян вошла с тазом горячей воды. Увидев, как Жуань Минцю сидит на краю кровати и расчесывает волосы Второй вожатой, она замерла. Она служила Второй вожатой недолго. Хозяйка говорила, что ей не нужна помощь, и у Цзисян было много свободного времени. У нее даже была отдельная комната во дворе. Ее обязанности сводились к присмотру за домом и двором.

Но с тех пор как приехала Жуань Минцю, Вторая вожатая изменилась. Она уже не казалась такой неприступной, хоть и оставалась нежной.

А сейчас, видя их такую близость, Цзисян боялась помешать и молча отошла в сторону.

— Цзисян пришла. Подавай воду, — Минцю подняла голову, увидела вошедшую Цзисян и поманила ее рукой.

Цзисян осторожно поставила таз на туалетный столик, раздумывая, должна ли она прислуживать или госпожа Жуань…

Жуань Минцю об этом не думала. Она сама намочила полотенце и стала вытирать лицо Ван Сяомэй. Движения ее были хоть и неуклюжими, но естественными.

Минцю редко кому-то прислуживала. Оказалось, ухаживать за кем-то тоже приятно. Она думала, что будет чувствовать неловкость и скованность.

Закончив умывание, Ван Сяомэй почувствовала себя намного свежее. После ранения нельзя было мыться, и это ее очень раздражало.

Убедившись, что все в порядке, Жуань Минцю встала, чтобы уйти. Ей нужно было заглянуть в лечебницу.

— А когда ты вернешься? Мне так скучно лежать одной, — Ван Сяомэй не хотела отпускать Жуань Минцю.

— Скоро, — ответила Минцю. Она видела, как Вторая вожатая не переносит одиночества. Сама она могла проводить в одиночестве долгое время и никогда не скучала. Наверное, Вторая вожатая привыкла к шумной компании, и сейчас ей непривычно.

Когда Жуань Минцю ушла, Вторая вожатая никак не могла удобно улечься и не хотела, чтобы Цзисян оставалась рядом.

Как раз в тот момент, когда ее раздражение достигло предела, вошел Третий вожатый с другими управляющими, чтобы навестить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение