Прошло три дня, и Жуань Минцю почувствовала, что оправилась. Письмо отцу и брату было отправлено, но ответа пока не было. Сидеть в комнате было невыносимо скучно, и ей захотелось найти какое-нибудь занятие, чтобы развеяться.
— Сейчас еще утро, а мы здесь ничего не знаем. Дед тогда сказал, что мы можем пойти погулять, осмотреться. Может, сходим посмотрим? — подумав, предложила Минцю служанке Цюйэр.
Цюйэр, конечно, согласилась. Она по натуре была не такой замкнутой, как ее госпожа, и с нетерпением ждала, когда Жуань Минцю отдохнет. Она была обеими руками за то, чтобы прогуляться.
— Может, нам пойти к Второй вожатой и попросить ее проводить нас? — спросила Цюйэр.
— Пожалуй, только к ней, — ответила Минцю. Она испытывала необъяснимое отторжение ко Второй вожатой. При первой встрече ее пылкая улыбка вызывала мурашки по коже. Но другого подходящего человека не было.
Ван Сяомэй тем временем расхаживала по своей комнате взад-вперед. Брат велел ей показать Жуань Минцю окрестности, но прошло уже три дня, а та так и не пришла к ней. Сяомэй подумывала сама навестить ее — в конце концов, она хозяйка, и в этом не было ничего предосудительного.
Решившись, Ван Сяомэй вдруг вспомнила, как потеряла самообладание при первой встрече с Жуань Минцю. Брат потом вызвал ее и отчитал, сказав, что она выглядела словно коварная лиса-искусительница. Он посоветовал во всем действовать постепенно (сишуй чанлю), шаг за шагом (аньбу цзюбань), не торопясь.
Дед почувствовал, что с Жуань Минцю будет непросто найти общий язык, и беспокоился, как бы его драгоценная сестренка не обожглась.
Ван Сяомэй прекрасно поняла намек Деда и залилась краской. Ее чувства раскрыли, да еще и родной брат! Впрочем, если брат поможет, это будет хорошо. А если и не поможет, то лишь бы не мешал, и на том спасибо.
На самом деле Дед долгое время не догадывался о чувствах сестры. Он знал только, что, кроме него, Ван Сяомэй мало с кем сближалась. Пусть она и улыбалась всем вокруг, как распустившийся цветок, но он знал ее характер. Братья по Оплоту тоже относились к ней с уважением и никогда не позволяли себе вольных шуток.
Но однажды он застал Ван Сяомэй, когда та с глупой улыбкой теребила половинку нефритового амулета, а потом вдруг загрустила. Он понял, что сестра влюблена, но не мог представить, в кого и когда это началось.
Ван Сяомэй стала расспрашивать, какой лекарь лечил его во время ранения. Дед все понял, но ведь та была женщиной! О чувствах между женщинами он и не слыхивал. Ему потребовалось время, чтобы это принять. Сначала он хотел пресечь эти мысли Ван Сяомэй на корню и ни за что не признавался. К счастью, его ранение тогда держалось в тайне, и если он молчал, Ван Сяомэй ничего не могла разузнать. Но время шло, и ему стало жаль сестру. Ван Сяомэй, Ван Сяомэй, что же мне с тобой делать?
Восточная комната Жуань Минцю находилась недалеко от покоев Второй вожатой, всего в сотне шагов. Минцю вместе с Цюйэр сама отправилась на поиски хозяйки.
У дверей их встретила служанка Второй вожатой, Цзисян. Увидев Жуань Минцю, она поспешила доложить хозяйке и проводила гостью в комнату Ван Сяомэй. Минцю окинула взглядом помещение: обстановка была простой, но не лишенной уюта и вкуса. В воздухе витал легкий аромат. Похоже, Вторая вожатая была совсем не такой, как она себе представляла. В ней не было и намека на разбойничий дух (фэйци).
Минцю слышала из рассказов сказителей, что такие женщины-разбойницы не уступают мужчинам ни в верховой езде, ни в стрельбе из лука, ни во владении оружием, что они вспыльчивы и жестоки. Говорили, что за непонравившееся слово они могли быть безжалостны.
Но эта Вторая вожатая обладала неземной красотой и походила на благородную девицу (дацзя гуйсю). Будь она из обычной семьи, могла бы удачно выйти замуж, жить с мужем душа в душу, в уважении и гармонии (цзюйань цимэй, циньсэ сянхэ), и их история стала бы прекрасной легендой.
Войдя в комнату, Минцю увидела Вторую вожатую, стоявшую во внутренних покоях. И снова эта улыбка, подобная весеннему ветерку, от которой у Минцю внутри все затрепетало.
Сердце Ван Сяомэй ликовало. Только что она мучилась сомнениями, стоит ли идти к той, кто занимал все ее мысли, и вот она сама пришла к ней! Какое облегчение.
Жуань Минцю стала еще красивее, чем в юности. Детская наивность уступила место утонченной элегантности. На ней был простой сине-зеленый халат, волосы небрежно уложены, но во всей этой простоте сквозила холодная сдержанность.
«Что же мне сказать? Лучше просто улыбнуться», — подумала Ван Сяомэй. Она была уверена в своей улыбке — братья по Оплоту всегда говорили, что ее улыбка ярче самого пышного пиона.
— Приветствую Вторую вожатую, — тихо произнесла Минцю.
— Я пришла сегодня к вам, потому что Дед велел мне осмотреться, чтобы не заблудиться, — Минцю с трудом нашла предлог. По правде говоря, хозяйка сама должна была ее позвать, а не наоборот. Она пожалела, что не смогла усидеть на месте. Раньше она могла проводить в своей девичьей спальне целые дни, ни о чем не беспокоясь, а здесь стала сама на себя не похожа.
Раз уж пришла, отступать было поздно. Вторая вожатая молчала. Минцю чувствовала себя ужасно неловко и мысленно корила себя за то, что все ее уроки самообладания пошли прахом, выставляя ее на посмешище.
— Госпожа Жуань, я как раз собиралась пойти к вам, но боялась потревожить ваш отдых после дороги. Простите, если проявила невнимание, — услышав голос Минцю, Ван Сяомэй подумала, какой же он приятный — ровный, мягкий, но с ноткой отстраненности. В детстве она не слышала, как та говорила. Не то что она сама, говорившая довольно порывисто. Улыбаясь, Сяомэй подошла ближе к Жуань Минцю.
Минцю увидела, что Вторая вожатая приближается. Разговаривать так разговаривать, но зачем подходить так близко? Между женщинами тоже нужно соблюдать дистанцию. Они же не какие-нибудь кумушки с рынка, которым нужно обязательно хватать друг друга за руки во время разговора.
Но тут же она подумала, что это ведь Оплот, здесь нравы простые, нет той жеманности, что у чиновников. Гость должен следовать обычаям хозяина (кэ суй чжу бянь). Раз уж она сама пришла, нельзя показывать неприязнь.
Ван Сяомэй заметила, что Жуань Минцю не по себе от ее приближения, и, боясь ее рассердить, остановилась.
— Госпожа, присаживайтесь. Угостить вас особо нечем, но я иногда сама пеку сладости, — она тут же позвала Цзисян принести приготовленные ею лакомства. Теперь не только Жуань Минцю, но и Цюйэр была поражена. У Второй вожатой душа настоящей девушки — она сама готовит сладости! Должно быть, братьям в Оплоте повезло с угощением.
Вскоре Цзисян принесла поднос со слоеным пирожным (цяньценсу), медовыми сладостями (танмиго) и другими лакомствами. Все было изящно сделано и выглядело очень аппетитно.
— Мастерству Второй вожатой Минцю может только позавидовать, — искренне сказала Жуань Минцю. Она никогда не умела готовить. В детстве за готовку и уход отвечала мамушка (момо), и Минцю редко бывала на кухне. Повзрослев, она усердно изучала медицину, и на кулинарные изыски времени совсем не оставалось. Она с сожалением подумала, что когда выйдет замуж, ей даже нечем будет похвастаться перед мужем. Не то что Вторая вожатая — такая искусница! Даже узоры на пирожных были вылеплены очень мило.
— Тогда садитесь и попробуйте. Если понравится, я велю прислать вам еще. В Оплоте обычно дел немного. Главными вопросами занимается Дед, а я, Вторая вожатая, тут вроде номинального управляющего (шуайшоу чжангуй). Третий всегда любил заводить знакомства и общаться с людьми, — Ван Сяомэй вдруг стала очень разговорчивой.
— Наш Оплот на самом деле не такой, как о нем говорят — будто мы только грабим и разбойничаем (дацзя цзешэ). За горой у нас есть рудник, добыча руды и камня — вот источник нашего существования. Просто народ здесь разный, так что лучше не бродить где попало. Да и в окрестностях Городка Цинъюань у нас нет дурной славы. Так что не думайте, что попали в беду. Живите спокойно.
Жуань Минцю молча слушала. От Ван Сяомэй исходил приятный, едва уловимый цветочный аромат. В сочетании с ее красотой и статью, подобной лотосу — чистой и спокойной, — она была поистине восхитительна. Будь Минцю мужчиной, она бы точно увлеклась. Но даже будучи женщиной, трудно было не поддаться ее очарованию. Мысли Жуань Минцю унеслись далеко.
Цюйэр заметила, что ее госпожа засмотрелась на Вторую вожатую, словно очарованная. Она легонько потянула Минцю за рукав, чтобы привести ее в чувство.
Минцю вздрогнула и вернулась к реальности. Она смутно расслышала, что говорила Ван Сяомэй, но впереди еще много времени. Однако ее смутило, не заметила ли та ее рассеянности.
Ван Сяомэй же почувствовала разочарование. Она была не слишком проницательна и, конечно, не могла подумать, что Жуань Минцю засмотрелась на нее. Ей показалось, что та явно слушала невнимательно, витала где-то в облаках. Неужели она такая скучная? Стоило ей заговорить, как собеседница уже потеряла интерес.
— Может, пойдем прогуляемся? В комнате душно, а у нас здесь очень красиво, — вспомнила Ван Сяомэй наказ Деда и невольно протянула руку, чтобы взять Жуань Минцю за руку и повести ее наружу.
Жуань Минцю отшатнулась, уклоняясь от протянутой руки. Она растерялась. С детства она редко с кем ходила за руку, тем более с женщиной, которую видела всего второй раз. Даже при всем гостеприимстве это было слишком.
Ван Сяомэй словно окатили холодной водой. Она вспомнила слова Деда о том, что не нужно торопиться. Неужели она и правда кажется такой нетерпеливой? Этот явный отказ… Улыбка застыла на ее лице.
— Вторая вожатая, у меня с детства не было сестер, я не очень умею общаться с людьми. Я просто… не привыкла, — лицо Минцю слегка покраснело. Увидев выражение лица Ван Сяомэй, она поспешила найти оправдание, чтобы успокоить ее. Хотя между женщинами вроде бы не о чем беспокоиться, но чем больше оправдываешься, тем хуже (юэ мяо юэ хэй). Вторая вожатая наверняка подумает, что она жеманничает, и будет держаться отстраненно.
— Ничего страшного. У меня тоже нет родных сестер, но в Оплоте все как одна семья. Когда привыкнешь, все наладится, — Ван Сяомэй увидела смущенное выражение лица Жуань Минцю, и та понравилась ей еще больше. Она твердо решила: торопиться нельзя (ваньши цзи будэ). Чтобы Жуань Минцю приняла ее, предстоит долгий путь. Раз уж она сделала свой выбор, нужно добиваться своего. Если сейчас не удалось взять ее за руку, это не значит, что не удастся и в будущем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|