Раннее лето (Часть 2)

Кажется, это случилось через несколько недель после начала первого курса. Однажды ночью, возвращаясь с подработки, у нее отобрали телефон и кошелек. После этого она согласилась встречаться с парнем, который за ней ухаживал — с сопровождением действительно было безопаснее.

Позже она решила, что иметь кого-то рядом неплохо, но эта компания была для нее лишь незаметной каплей в полном стакане воды. Отношения никогда не длились дольше трех месяцев.

После первоначальной новизны оставалось лишь шаблонное общение: свидания, постель. Близость даже можно было считать эмоциональным пиком этих отношений. Если искать подходящее сравнение, то это походило на колоколообразную кривую нормального распределения. Спад после пика, возвращение к обыденности вызывали у нее скуку и раздражение. Особенно когда, открыв глаза утром, она видела рядом человека, который спал как убитый после удовлетворения. Постепенно она стала отказывать парням в ночевках у себя.

Парень для Цзинъи был, мягко говоря, развлечением, а грубо говоря — инструментом с температурой.

Впрочем, взрослые люди просто удовлетворяли свои потребности. Кто-то навязывался, кто-то оставался холоден — никто никому ничего не был должен.

Мероприятие, о котором упоминала Айеша, проходило в начале мая. Чтобы соответствовать атмосфере, Цзинъи сегодня оделась в панк-стиле: белый топ-комбинация под черным ажурным свитером с открытыми плечами, джинсовая мини-юбка, кожаные сапоги до колен и серебряная цепочка на поясе, которая мелодично звенела при ходьбе.

Сегодня она отвечала за палатку, где помогала пожилым людям с ограниченными возможностями продавать домашнюю выпечку.

Пока она раскладывала товар, соседняя палатка тоже оживилась. Продавец рекламировал поделки, сделанные детьми из местного сообщества. Цзинъи показалось, что голос очень знакомый, но, прислушавшись, она так и не смогла вспомнить, где его слышала. Любопытство взяло верх, и она подошла посмотреть.

Знакомая копна кудряшек мгновенно освежила ее память — это была та самая женщина, которую она встретила больше полугода назад.

Цзинъи подошла и поздоровалась:

— Привет! Дария, это правда ты! Давно не виделись!

Дария была очень удивлена и обрадована, она не ожидала, что они действительно встретятся снова.

— Давно не виделись! Ты снова пришла помочь!

— Ага, — Цзинъи заметила рядом с ней детскую коляску и спросила: — Это твоя дочь?

— Да, ее зовут Жасмин, — Дария присела на корточки и обратилась к ребенку в коляске: — Жасмин, мама учила тебя здороваться. Скажи «привет»~ Помаши ручкой~

Жасмин немного застенчиво помахала ручкой и поздоровалась.

Она была похожа на тех очень красивых и изящных кукол, которых Цзинъи видела в детстве в рекламе — тех, что выставляют в витринах на оживленных улицах для привлечения покупателей.

— Привет, Жасмин~ Ты такая милая, и имя у тебя красивое.

Жасмин ответила на ломаном английском:

— Спа… сибо…

Утро прошло, и быстро стало жарко. Сегодня на небе не было ни облачка, а им предстояло провести весь день под тентом. Дария посмотрела на одежду Цзинъи и спросила:

— Тебе не жарко сегодня в свитере?

— Нет, я вроде не особо чувствую жару, — Цзинъи опустила взгляд, небрежно оглядела себя, ее рука случайно коснулась цепочки на поясе. — Как ты в последнее время? Привыкла к здешней жизни?

— Гораздо лучше, чем когда только приехала. Потом в университете было много дел, некогда было думать о другом. Была занята до недавнего времени, только сейчас появилось немного свободного времени. О, кстати, на прошлой неделе я нашла подработку в супермаркете, почасовая оплата неплохая.

Подработка в супермаркете была гораздо стабильнее, чем здесь, у Айеши, по крайней мере, можно было отработать полную неделю.

Цзинъи изобразила удивление, чтобы поддержать разговор:

— Это хорошие новости! Поздравляю! Звучит так, будто у тебя все неплохо складывается, я рада за тебя.

— В прошлый раз я так и не успела спросить твои контакты, могу я…

— Конечно! Я люблю заводить друзей. Вот, это мой номер телефона, а это — мой ник в Инстаграме.

Пока Дария искала, она увидела профиль Цзинъи. Первым постом был позавчерашний ужин.

— Это ты готовила? Выглядит очень аппетитно!

— Выглядит аппетитно? Ха-ха-ха, спасибо. Я очень редко готовлю, поэтому, когда готовлю, стараюсь красиво оформить, чтобы стоило сфотографировать и выложить. На самом деле, совсем невкусно, это все заслуга фильтров.

— Тогда можешь как-нибудь прийти в гости, я умею готовить много всего.

— Правда? Тогда мне точно нужно будет найти время и попробовать!

— А это у тебя на шее… татуировка? Красивая, — теперь они стояли близко, и Дария, которая была без очков, разглядела татуировку на шее Цзинъи. Маленькие, изящные бледно-розовые и белые цветы сплетались в венок, обвивая шею чуть выше ключиц, словно чокер, сквозь который была продета не толстая и не тонкая лента.

Цзинъи инстинктивно коснулась шеи.

— Это… Сделала в период бунтарства. Мне приятно, что тебе нравится.

Покупателей у палатки пока было мало, и они продолжали непринужденно болтать.

— Ты сегодня тоже из Лондона приехала?

Цзинъи устроилась на пластиковом стуле, вертя в руках какую-то безделушку.

— Ага.

— Далековато.

— Немного. Но я не могу сидеть дома. Если уж выхожу, то готова ехать куда угодно, даже если далеко.

— Я здесь уже так давно, но в Лондоне еще не была, если не считать аэропорта.

Цзинъи отложила безделушку и посмотрела на Дарию.

— М? Не была в Лондоне? Тогда приезжай как-нибудь в гости. Как раз сможешь остановиться у меня, сэкономишь на отеле.

Дария решила, что та шутит, и ответила не слишком серьезно:

— Спасибо за приглашение, но Жасмин еще такая маленькая, с ней много хлопот.

— Я не против, она очень милая, — подошел покупатель за выпечкой, и Цзинъи пришлось прервать разговор. — Мне нужно вернуться к работе.

— Хорошо, — Дария помедлила, но потом решительно окликнула ее: — Кстати, Цю, когда ты обычно свободна?

Цзинъи подумала, что Дария действительно собирается приехать в Лондон, поэтому ответила подробно:

— На выходных всегда свободна, а в будни — по-разному.

— Тогда… в следующие выходные, могу я пригласить тебя к нам на ужин? У Жасмин день рождения, я хотела бы устроить небольшой праздник, но у меня здесь больше нет друзей.

Цзинъи думала, что они просто обменивались любезностями, и не ожидала, что Дария говорит серьезно. Она была искренне удивлена.

— А ты не боишься, что я плохой человек? Мы виделись всего два раза. Ты слишком неосторожна.

Дария ответила очень серьезно:

— Ты можешь работать в школе, значит, точно прошла проверку биографии, и у тебя есть свидетельство о несудимости (DBS), верно? Как ты можешь быть плохим человеком?

Цзинъи рассмеялась.

— Твой довод… действительно неоспорим. У меня нет планов, так что до следующей недели.

Дария жила в пригороде Бирмингема. Цзинъи пришлось ехать на поезде, потом на автобусе, а затем идти пешком. С неба слегка накрапывал дождь, капли повисали на волосах, не успевая их промочить. Следуя навигатору, она долго петляла, пока наконец не остановилась перед ничем не примечательным многоквартирным домом.

Цзинъи стряхнула капли с одежды и обуви и постучала в дверь. Ответа не последовало. Дария, должно быть, была занята готовкой и не слышала. Подождав немного, она постучала снова.

Дверь открылась, и первой выбежала Жасмин в платье принцессы.

— Ого, какая принцесса к нам пожаловала! — Цзинъи опустила пониже мягкую игрушку и торт, которые держала в руках, помахав ими перед Жасмин. — С днем рождения, красавица! Это тебе подарки. Нравятся? Если нравятся, улыбнись мне, хорошо?

Жасмин широко улыбнулась, показав несколько молочных зубов. Слюнки чуть не потекли с нижней губы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение