Увидимся (Часть 2)

— Ничего страшного~ Не волнуйся.

Дария наблюдала издалека. Она не знала, что именно сказала Цзинъи, но через несколько минут мальчик перестал плакать и кричать. Цзинъи взяла его и девочку за руки и увела.

Когда Цзинъи вернулась, матч уже подходил к концу. Дария спросила:

— Ты вернулась, все улажено?

— Да, это была просто небольшая детская ссора, ничего серьезного. У них сегодня больше нет занятий, так что родные их уже забрали.

Дария с облегчением вздохнула.

— Вот и хорошо. Я плохо говорю по-английски, так растерялась, не знала, что делать. Спасибо тебе большое.

Цзинъи села рядом с ней, сложив руки на коленях, и повернула голову к Дарии.

— Вовсе нет, ты очень хорошо говоришь по-английски. Просто у того ребенка действительно сильный акцент, его трудно понять. Иногда даже носителям языка бывает сложно. Это не твоя вина.

Дария с любопытством посмотрела на такую уверенную Цзинъи.

— Ты здесь родилась?

— Нет, просто живу здесь уже много лет, — в голосе Цзинъи промелькнула едва заметная самоирония. — Так долго, что иногда даже на родном языке начинаю запинаться.

Дария невольно выдохнула:

— Как хорошо…

Цзинъи совершенно не поняла, что в этом хорошего.

— Хорошо? Почему?

— Ой, прости, я не про то, что ты забываешь родной язык. Я имела в виду, что хорошо иметь возможность жить здесь долго.

— Тебе здесь нравится? Впрочем, да, поначалу все так думают, — Цзинъи вспомнила, что и ей по приезде здесь показалось неплохо, в основном из-за смены обстановки. Со временем новизна прошла, и все стало обыденным. — Этот остров, на самом деле, очень скучный. И погода плохая. Поживешь подольше, возможно, передумаешь.

Дария покачала головой.

— Я не передумаю. Любое место лучше того, где я жила раньше.

Цзинъи догадалась, что она, вероятно, приехала из какого-то неблагополучного региона.

— А… прости…

— Ничего страшного. На самом деле, я главным образом надеюсь, что моя дочь сможет остаться здесь. Ей всего два года, я не хочу, чтобы она росла в такой социальной среде, как там.

Цзинъи остро уловила нескрываемую нежность во взгляде Дарии, когда та упомянула дочь. Но собеседница выглядела ненамного старше ее самой. Она удивилась:

— У тебя есть дочь! А ты выглядишь моложе меня, совсем как студентка!

— Ха-ха, возможно, потому что я всю жизнь только и делаю, что учусь, — Дария сухо рассмеялась. — Я уже закончила докторантуру, но чтобы уехать, мне пришлось снова поступать на магистерскую программу, которая мне совершенно не нужна.

Цзинъи посмотрела Дарии в глаза и искренне сказала:

— Ты очень смелая! И сильная. Ради будущего дочери решиться на иммиграцию в другую страну, оставить все, что имела, и начать с нуля… Ты замечательная мать!

— А… спасибо, спасибо тебе за эти слова, — прошлое Дарии было полно угнетения, и впервые кто-то так искренне хвалил ее саму и ее материнство. Одиночество и усталость на чужбине немного отступили, придав ей сил. — Я просто чувствую себя виноватой перед ней за то, что она родилась там. Поэтому ради нее, как бы ни было трудно, я должна это сделать.

Дыхание Цзинъи на миг перехватило, когда в ушах эхом пронеслось: «Насколько еще ты собираешься испортить мне жизнь? Почему бы тебе просто не умереть?»

— Но ты любишь ее, — произнесла Цзинъи. — По крайней мере, у нее есть ты, та, кто любит ее и заботится о ее будущем.

В этот момент раздался резкий свисток — матч закончился. Работа Цзинъи и Дарии тоже подошла к концу. Они помогли устроить учеников и вышли из школы. У ворот Цзинъи спросила Дарию:

— Ты далеко отсюда живешь? Как собираешься добираться?

Дария смотрела в телефон на карту.

— Немного далеко, поеду на автобусе, — она повертела телефон в руках, сверяясь с маршрутом, но все еще не могла сориентироваться. — Эм… извини, не подскажешь, какая это улица?

— Вот эта, — у Цзинъи было отличное чувство направления, она запоминала дорогу с первого раза. Ей хватило беглого взгляда, чтобы разобраться в маршруте. — Мне в ту же сторону, я еду на вокзал, это чуть дальше, чем тебе. Пойдем со мной, я провожу тебя.

— О, отлично, спасибо тебе! Я никогда не пользовалась Google Maps, у нас они запрещены. Еще привыкаю.

— Понимаю, — Цзинъи увидела расчетное время в Google Maps. — На автобусе тебе ехать слишком долго, почти два часа! Я до Лондона на поезде быстрее добираюсь.

— А поездами в Британии удобно пользоваться? Я еще не пробовала.

— Хм… ну, на дальние расстояния всяко лучше автобуса, наверное, — Цзинъи запнулась. Вспомнив о британском общественном транспорте, о котором сложно сказать что-то хорошее, она добавила: — Просто они часто опаздывают, часто бастуют, часто едут-едут, а потом высаживают людей посреди дороги…

Дарию рассмешило это описание.

— Ха-ха, правда? Ты так говоришь, что мне даже захотелось попробовать.

«Сейчас смеешься, а потом будешь ругаться во весь голос», — подумала Цзинъи.

— Вот, можешь использовать это приложение, оно строит маршруты и показывает расписание поездов, — она показала Дарии зеленую иконку на своем телефоне. — И не забудь купить Railcard, с ней большие скидки, можно много денег сэкономить за год. (Это карта скидок на билеты на поезд).

— Да! Запомню.

Цзинъи любила поболтать и, не желая, чтобы разговор прерывался, подхватила первую попавшуюся тему:

— Ты говорила, что хочешь иммигрировать, но почему выбрала именно Британию? Это не иммиграционная страна, здесь сложно. Даже если ты получишь визу выпускника после магистратуры, это всего на два года, и с такой короткой визой будет трудно найти работу. Хм… можно было бы попробовать Ирландию. Ирландский паспорт почти равносилен британскому. Или Европу, в некоторых европейских странах можно купить гражданство.

При упоминании этого вопроса Дария выглядела немного обеспокоенной, но интерес перевешивал, так как ей действительно нужно было собрать информацию.

— Информационные барьеры, нехватка времени, ограниченные средства, еще и ребенок… Раньше не было возможности заниматься этим всерьез, — переезд надолго в другое место казался ей непростым делом. Она с любопытством спросила Цзинъи, почему та покинула родные места: — Мне пришлось уехать. А тебе? Я слышу, что тебе здесь не очень нравится. Тогда почему ты остаешься? Не могу придумать веской причины. Ты ведь китаянка, да? Твоя страна прекрасна.

— Да, я китаянка, и она действительно прекрасна, — мимо с ревом промчался спортивный автомобиль с модифицированным двигателем, заглушив вторую половину фразы. — Но у меня там нет дома.

Дария видела только, как шевелятся губы Цзинъи, но не расслышала слов.

— Что ты сказала?

— Ничего, — Цзинъи увидела автобус, стоявший на светофоре на перекрестке позади них. — Автобус пришел! Беги скорее, следующий будет нескоро.

Дария больше не стала расспрашивать.

— Спасибо, что так много со мной поговорила. После приезда в незнакомое место мне было очень не по себе, я не завела друзей и медленно адаптируюсь. Я очень рада была познакомиться с тобой сегодня. Тогда до следующей встречи!

Цзинъи улыбнулась.

— Поначалу действительно трудно влиться. Если что-то непонятно или непривычно, спрашивай меня в любое время. Буду рада помочь, если смогу. До свидания, передавай привет маленькой принцессе.

— Да!

Сев в автобус, Дария заняла место у окна на втором этаже. Вспоминая их недолгое общение, она подумала, что Цзинъи действительно очень хороший человек: открытая, без тени высокомерия, с ней легко и приятно общаться. Когда автобус тронулся и проехал мимо Цзинъи, Дария вдруг поняла, что они так увлеклись разговором, что даже не обменялись номерами телефонов.

В этот момент Цзинъи, очевидно, тоже осознала это упущение. Она легонько стукнула правым кулаком по левой ладони.

— Сказала «спрашивай в любое время», а контактами так и не обменялись…

Неизвестно, доведется ли им еще встретиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение