Увидимся
Цю Цзинъи уже не помнила остроту боли от пореза, только то, как из раны сочилась кровь, унося с собой тепло. Одежда, пропитанная липкой влагой, тяжело прилипла к телу. Сознание постепенно угасало.
Когда чувства вернулись, она ощутила путы, сильно сдавливавшие тело, почти врезавшиеся в плоть. Вырваться было невозможно. Отчаяние бесконечно росло в комнате, откуда не было видно внешнего мира.
Толчок проходившего мимо пассажира вывел Цзинъи из забытья. Она достала салфетку и вытерла несколько капель холодного пота, выступивших на висках. Пересев к окну, она прислонилась головой к стеклу и стала смотреть наружу. Поезд мчался по равнине. Кончики травинок отливали нежно-желтым, и издалека казалось, будто луг покрыт тончайшим шелком.
Сделав несколько глубоких вдохов, Цзинъи наконец смогла унять легкую дрожь во всем теле.
В конце ноября на острове выдалось несколько редких солнечных дней подряд. Температура была не то чтобы низкой, но и теплой ее не назовешь. Часто дул ветер, поэтому на улицах можно было увидеть самую разную одежду: пуховики ниже колена и свободные шорты соседствовали друг с другом, не вызывая никакого диссонанса.
Зимнее солнце — роскошь для острова.
В полдевятого утра, вскоре после рассвета, Цзинъи сошла с поезда на небольшой станции недалеко от Бирмингема. Молочно-белый свитер с высоким воротом при каждом движении касался подбородка. Волосы с льняным мелированием были небрежно собраны в низкий пучок. Слегка потянувшись, она плотнее закуталась в пальто, из-под которого виднелись свободные светло-голубые джинсы, небрежно заправленные в серые кеды с черной подошвой.
Поезд из Лондона шел полтора часа, и ее веки отяжелели. Прошлой ночью она снова засиделась допоздна.
Пройдя пешком еще минут двадцать, она остановилась у ворот специальной школы. У входа ее ждала Айеша.
Айеша и Цзинъи вежливо обнялись.
— Доброе утро, Цю.
От недавнего неприятного воспоминания на лице Цзинъи не осталось и следа, она сияла, словно утреннее солнце.
— Доброе!
— Мне так неловко просить тебя приехать и помочь.
Цзинъи пригладила выбившиеся из прически пряди, растрепанные ветром, и улыбнулась.
— Ничего страшного, мне нравится быть твоим волонтёром. Это очень важно!
Школа была объектом особой охраны. Чтобы войти, не будучи сотрудником, требовались действительные документы и свидетельство о несудимости. Айеша, следуя правилам, зарегистрировала Цзинъи в приемной, а затем повела ее внутрь.
— Учебный год только начался, ты, наверное, очень занята? Совсем мне не писала.
— М-м… Дел действительно многовато. Я работаю ассистентом преподавателя, так что времени не так много, — честно ответила Цзинъи. — Но время помочь всегда найдется, не переживай.
Айеша взяла Цзинъи под руку и ласково похлопала по тыльной стороне ладони.
— Ты всегда так много работаешь. И когда училась на бакалавриате, постоянно где-то подрабатывала. Тебе бы гулять побольше, как твоим ровесникам.
Цзинъи невольно вздохнула, выпустив облачко пара, которое тут же рассеялось. Но голос ее остался бодрым.
— Ну, жизнь в Лондоне дорогая. Но это все в прошлом. Сейчас я учусь в докторантуре на полном гранте, мне не нужно беспокоиться об оплате учебы и жилья, даже остаются деньги каждый месяц. Да, я занята, но и гулять, и подрабатывать — все требует времени. Для меня это одинаково наполняет жизнь.
— Что ж, хорошо, что ты так позитивно настроена. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь, не стесняйся обращаться ко мне.
Цзинъи вежливо отказалась от предложения.
— Я знаю, спасибо за твою доброту. Но мы знакомы так давно, ты же знаешь, я со всем справляюсь сама. Разве есть что-то, что может меня остановить? Так что не волнуйся за меня~ У меня все хорошо.
Цзинъи и Айеша познакомились три года назад на одном мероприятии. Цзинъи была там волонтёром, а Айеша — представителем благотворительной организации. Цзинъи любила общаться с разными людьми и заводить новых друзей, поэтому они с Айешей продолжили общаться и после мероприятия, став подругами.
Список контактов Цзинъи был весьма разнообразен: люди разных рас и полов, национальностей и вероисповеданий. Она не любила сидеть в одиночестве, поэтому постоянно участвовала в различных мероприятиях, как университетских, так и вне его, и круг ее знакомых постоянно рос.
— Хорошо, скажешь, когда понадобится, — Айеша с легкой беспомощностью улыбнулась. — Ах да, чуть не забыла. Скоро к тебе присоединится еще одна женщина. Она у меня подрабатывает, сегодня ее первый день в этой школе. Присмотри за ней немного, пожалуйста.
Благотворительная организация Айеши сотрудничала не только со школами, но и со многими другими учреждениями. Ее сотрудники направлялись туда, где требовалась помощь, поэтому текучка была высокой.
Цзинъи слегка приподняла бровь, показывая, что это для нее не проблема.
— Конечно, без проблем.
Пройдя несколько шагов и свернув за угол, Цзинъи увидела женщину, ожидавшую у главного учебного корпуса. Она была немного ниже Цзинъи и, казалось, на несколько лет старше. Взгляд Цзинъи привлекли ее волосы — копна мелких кудрей с рыжевато-каштановым отливом. Лучи восходящего солнца проникали в каждую прядь, создавая сияющий ореол.
У женщины, Дарии, были выразительные, крупные черты лица. Не такие узкие, как у европейцев, но с плавными линиями, сходящимися к острому подбородку. В ее облике чувствовалась какая-то сила, смягченная нежностью. Возможно, в ней была толика ближневосточной крови, но она отличалась от типичных представлений Цзинъи о внешности жительниц Ближнего Востока — была красивее и не носила хиджаб. У нее была белоснежная кожа, от природы розовые губы и прозрачные серо-зеленые глаза, словно подернутые утренней дымкой. Уголки глаз были острыми, но сами глаза — округлыми. Густые и длинные ресницы обрамляли их. Цзинъи, порывшись в своем скромном запасе знаний китайской литературы, нашла слово, которое показалось ей наиболее подходящим, — «гу пань лю чжуань», выразительный взгляд.
— Доброе утро, я Дария.
Говорила она по-английски без особого акцента. На этом наблюдение Цзинъи закончилось. Поскольку в Британии жили люди самых разных национальностей, она привыкла анализировать внешность, чтобы случайно не задеть чьи-то религиозные чувства или обычаи.
— Доброе утро, давно ждете? Это Цю, — представила Айеша.
Не зная, можно ли прикасаться к ней — вдруг она религиозна, — Цзинъи протянула правую руку с вопросительным выражением лица.
Дария инстинктивно отшатнулась и смущенно покачала головой.
— Ничего страшного, — Цзинъи опустила руку. — Цзинъи. Цю Цзинъи. Непросто выговорить. Можешь звать меня просто Цю. Очень приятно познакомиться!
— Взаимно, — немного скованно ответила Дария.
— Сегодня в школе футбольный матч, — объяснила Айеша. — Двое учителей взяли отгул, людей не хватает, поэтому мы попросили вас помочь. Ничего особенного делать не нужно. Главное — помнить, что это не обычные дети. В непредвиденных ситуациях им может потребоваться успокоение и поддержка. Ваша задача — безопасно отвести их к специалистам. Но будем надеяться, что ничего такого не произойдет.
— Понятно! — кивнула Цзинъи. — У меня уже есть такой опыт, не волнуйся. Я и за Дарией присмотрю.
— Хорошо! Тогда оставляю все на вас. Мне нужно заняться другими делами. Увидимся.
— Да! Увидимся.
Сидя на деревянной трибуне у кромки поля, Цзинъи чувствовала, как ее клонит в сон от яркого, но теплого солнца. Дети, за которыми она присматривала, были на удивление тихими. Сначала ей стало скучно, она попыталась заговорить с сидевшим рядом ребенком, но ее проигнорировали. Телефоном пользоваться было нельзя, оставалось только безучастно смотреть на неинтересный ей футбольный матч в центре поля. Мысли ее унеслись куда-то на край вселенной.
Внезапно ее вернул на землю резкий, срывающийся на плач крик, донесшийся неподалеку.
На другом конце трибуны, в зоне ответственности Дарии, маленький мальчик с эмоциональным расстройством и маленькая девочка с речевым расстройством поссорились из-за игрушки.
Мальчик разбросал кубики по земле, а девочка молча плакала рядом.
Мальчик не переставая рыдал и кричал, колотя кулачками по ногам Дарии. Дария пыталась отвести его к специалисту, но он совершенно не слушался. Речь мальчика и так была невнятной, а из-за сильного акцента и быстрой скорости Дария совсем растерялась.
— Ты… малыш… можешь говорить помедленнее?
Но мальчик сейчас никого не слушал, продолжая выплескивать эмоции. Цзинъи подошла к Дарии, указала на свою зону ответственности и сказала:
— Оставь это мне. Присмотри за моими, пожалуйста. Я выясню, что случилось, и отведу их к учителю.
Дария посмотрела на Цзинъи, чья внешность явно указывала на восточноазиатское происхождение, и с беспокойством спросила:
— Ты справишься одна?
Цзинъи совершенно спокойно ее заверила:
— Не волнуйся, на меня можно положиться.
— Тогда спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|