Раннее лето (Часть 1)

Раннее лето

Из-за суеты в конце года несколько месяцев пролетели незаметно. Не успела Цзинъи оглянуться, как снова потеплело. С приходом весны ее постоянно клонило в сон.

Цзинъи сидела в кабинете и читала научную литературу. Темные, тяжелые тучи уплыли, и в окно хлынул солнечный свет. Слишком долго просидев перед экраном, она решила сменить позу, откинулась на спинку стула и прикрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Дверь открылась, и вошел профессор. Утром они договорились встретиться, чтобы обсудить тему докторской диссертации Цзинъи.

— Доброе утро, Цю. Ты сегодня выглядишь очень уставшей?

Услышав шум, Цзинъи тут же стряхнула с себя вялость и выпрямилась.

— Доброе утро, профессор. Я просто вчера поздно легла, а сейчас от солнца немного разморило.

Профессор придвинул свободный стул и сел.

— Когда закончим разговор, проверь оставшиеся работы студентов бакалавриата и можешь идти домой отдыхать пораньше.

— Не нужно, не нужно. У меня еще во второй половине дня семинар для бакалавров.

— Ничего страшного, я найду кого-нибудь на замену. Здоровье важнее всего.

— Что ж, хорошо, спасибо, профессор.

Профессор видел, что она не в духе. Он повидал много таких случаев и знал, что заниматься наукой — дело нелегкое. Вздохнув, он отложил документы и с беспокойством спросил:

— Цю, у тебя есть проблемы со сном? Или ты чувствуешь себя подавленной?

Цзинъи не ответила.

— Эм…

Она жила недалеко от Кингс-Кросс, откуда было удобно добираться до Кембриджа — полтора часа на поезде без пересадок. Времени на сон должно было хватать, но у нее была тяжелая бессонница. Алкоголь и лекарства едва помогали ей заснуть до трех часов ночи. Когда не нужно было никуда идти, она обычно засыпала только в шесть-семь утра, но все равно просыпалась не позже одиннадцати.

— Попробуй сходить на консультацию. Я знаю, что докторантура — это тяжело, у меня тоже было такое состояние. Это очень помогает.

Цзинъи склонила голову. Не желая отвергать добрый совет профессора, она с трудом произнесла:

— Я уже ходила раньше. Но даже от лекарств, которые выписал врач, мне все равно постоянно снятся сны.

— Не знаю, что тебя так беспокоит, но… проблемы не исчезнут сами собой. Попробуй воспринимать каждый день как точку отсчета. Что прошло, то прошло. Нужно смотреть вперед, но и не слишком зацикливаться на далеком будущем.

— Я знаю, — Цзинъи усмехнулась со вздохом. — Но сны… кажется, я не могу их контролировать…

— Больше гуляй, занимайся спортом, отвлекайся. Смотри, сегодня погода хорошая, устрой себе выходной во второй половине дня.

— Да, хорошо, раз уж вы так говорите.

Ближе к вечеру Цзинъи ушла из университета. Приехав в Лондон, она не пошла сразу домой, а села на скамейку на набережной у Тауэрского моста, слушая шум проходящих по Темзе судов. В руке она держала сэндвич, купленный утром, который так и не съела из-за отсутствия аппетита. Она отщипывала маленькие кусочки хлеба и кормила голубей на земле, таких жирных, что они едва могли взлететь. Иметь мозг размером с орех — в каком-то смысле тоже счастье.

Прошло тринадцать лет, а она по-прежнему не любила лондонскую весну.

Тогда, едва ей исполнилось девять — «исполнилось», конечно, лишь в том смысле, что календарь перелистнул эту дату, — Цзинъи вместе с вещами просто выбросили сюда. Ранняя лондонская весна была холодной. Она стояла одна в огромном, продуваемом ледяным ветром аэропорту Хитроу, ожидая опекуна. Никто не знал, как беспомощна и напугана была тогда девочка, которой даже не довелось толком выйти из дома.

Позже, по разным причинам, Цзинъи сменила несколько приемных семей. С девяти до восемнадцати лет у нее так и не появилось места, которое можно было бы назвать домом.

Только после совершеннолетия она переехала в дом, где живет сейчас — собственность ее «семьи».

После окончания старшей школы семья внезапно полностью перекрыла ей финансовую поддержку. Все счета, плату за учебу и расходы на жизнь ей пришлось оплачивать самой. Она все еще могла временно жить в этом доме лишь потому, что ее сводный брат Цю Чэнь прикрывал ее, а ее сумасшедший отец Цю Юйян просто не знал об этом.

Так она просидела у реки до темноты. Пальто Цзинъи уже не спасало от холодного речного ветра. Песчинка, подхваченная ветром, попала ей в глаз, и только тогда она очнулась. Неторопливо поднявшись, она пошла прогуляться к метро.

Она была очень устойчива к холоду и одевалась легко. Цены на энергию постоянно росли, и зимой она лишь изредка включала отопление, поэтому привыкла к низким температурам. Ей нужно было копить и экономить деньги — это был ее запасной план.

Выйдя из старого вагона метро, где пропадала связь с внешним миром, она почувствовала вибрацию телефона в кармане. Пришло сообщение от Айеши: «Цю, в начале следующего месяца будет шествие и благотворительная ярмарка. У тебя будет время помочь?»

«Да, будет. Просто пришли мне время и место, когда будет известно».

«Спасибо большое».

«Не за что».

Войдя в дверь, она увидела не ожидаемую темноту. Цзинъи недовольно нахмурилась. Ее чувство личных границ не терпело таких незваных гостей.

Услышав звук открывающейся двери, Декстер, обернутый лишь полотенцем, вышел из гостиной с голым торсом. Под светом потолочной лампы его светлая кожа северянина отливала мягким золотистым сиянием. Идеальные линии мышц и еще более идеальные черты лица — доказательство невероятно высоких стандартов Цзинъи. Он был намного выше и крупнее ее. Легко обняв Цзинъи, он сказал:

— Почему так поздно? Я скучал по тебе. — Его тело после душа дышало теплом, и даже прижавшись к Цзинъи, принесшей с улицы холод, он не чувствовал озноба.

Цзинъи хотела спросить, что он здесь делает, но смягчила тон:

— Когда ты пришел?

Декстер, казалось, был недоволен таким отстраненным тоном.

— Днем. Слышал от профессора, что ты сегодня ушла рано. Почему вернулась так поздно?

Декстер был старшим студентом, который начал учиться у того же профессора на год раньше Цзинъи. Он настойчиво ухаживал за ней целый семестр, пока наконец не добился ее согласия встречаться.

Цзинъи приложила ладонь к упругой грудной мышце Декстера, над которой он усердно работал. От холода ее руки он вздрогнул. Через полминуты она слегка оттолкнула его. «Не согревает», — подумала она.

— Я сменила пароль. Больше не приходи.

Декстер был ошеломлен.

— Что?

Цзинъи посмотрела на него взглядом, в котором не было ни капли тепла.

— Только что. Мы расстались.

В отличие от нее, Декстер был похож на взъерошенного ежа. Его глаза цвета драгоценных камней чуть не вылезли из орбит от недоверия, обиды и возмущения.

— Почему?!

— Надоело, — тон Цзинъи был таким легким и обыденным, будто она небрежно болтала о погоде, а не произносила жестокие слова о разрыве.

— И все? Что это за причина?

Цзинъи вздохнула.

— У тебя нет чувства меры. Например, я говорила, что мне не нравится, когда ты приходишь без предупреждения. Ты не слушал. Хорошо, я дала тебе шанс. Но трех раз достаточно. У меня нет терпения повторять одно и то же.

Декстер упрямо прижался к ней снова, обхватив левой рукой ее талию, а правой взяв ее лицо. Цзинъи не отвергла поцелуй, но и не ответила. Прежде чем их губы соприкоснулись, она сказала:

— Не трать время.

После последнего долгого поцелуя Цзинъи выпроводила гостя. Она схватила одежду, висевшую на подлокотнике дивана, и бросила ее Декстеру. Ее взгляд на мгновение задержался на его красивом теле — лишь на неуловимое мгновение. Она никогда не скрывала своей любви к изяществу и красоте, но никогда не давала второго шанса людям или вещам, от которых уже отказалась.

Оставшись одна, Цзинъи налила в стакан мартини из только что открытой Декстером бутылки, смешала с лимонной газировкой и выпила. Еще одни отношения закончились. Усталость мягко и медленно поползла вверх по позвоночнику, даже дышать стало немного тяжело. Она невольно задумалась — когда же у нее был первый парень?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение