После возвращения Дайюй в столицу, из резиденции Жунго дважды присылали за ней людей, но госпожа Сун каждый раз отказывала, ссылаясь на то, что «стодневный траур племянницы еще не закончился, и ее присутствие может омрачить радостное событие в вашей резиденции».
Дайюй слышала, что старшая сестра Баоюя, Юаньчунь, получила титул Сяньдэ Фэй, и в резиденции наверняка устроили пышный праздник. Зная любовь бабушки и старшего дяди к веселью, она понимала, что даже без такого важного события в доме постоянно устраивались пиры с музыкой и танцами. Если бы она поехала туда, то чувствовала бы себя чужой и одинокой, вынужденной притворяться веселой, чтобы не портить другим настроение.
Поэтому она была благодарна тётушке за ее решение.
— Я как раз хотела сказать тебе, что становится все жарче. Даже мне, когда я изредка принимаю свои укрепляющие пилюли, кажется, что они слишком горькие. А ты принимаешь лекарства каждый день, разве тебе не надоело это послевкусие? Ты ведь говорила, что тебе понравился тот напиток из цветов хуайхуа с медом? Почему же, когда я сегодня спросила, никто в твоем дворе не принес новый? Ты все еще пьешь суаньмэйтан? Он хоть и освежает, но не избавляет от горечи.
Дайюй не была привередливой, и напиток из цветов хуайхуа с медом действительно был приятнее на вкус.
Просто, увидев изящный хрустальный флакон, она поняла, что это редкая вещь. Хотя тётушка и просила ее не стесняться, Дайюй не хотела злоупотреблять ее добротой. Выпив один флакон, она решила больше не просить, чтобы не вызвать пересудов. Но госпожа Сун сама подняла эту тему.
Госпожа Сун, конечно же, догадывалась о ее мыслях. Она вздохнула и сказала:
— Девочка, ты что, считаешь дядю и тётушку чужими людьми?
— Нет, конечно, — поспешно ответила Дайюй. Если в этой семье и был кто-то чужой, то это она сама.
— Ладно-ладно, я знаю, что вы, девушки, застенчивы. Цзиньшу, скажи своей сестре, что отныне она будет прислуживать госпоже Юй. Если тебе что-то понадобится, девочка, приходи ко мне.
Цзиньшу была старшей служанкой первого ранга у госпожи Сун, поэтому и ее сестра наверняка была хорошей служанкой. Ее настоящее имя было Цзиньфу, но, поскольку оно созвучно с именем Линь Фухуань, его изменили на Цзиньхэ. Хотя она была молода, она уже несколько лет служила у госпожи Сун. Девушка была умной, сообразительной и миловидной. Поскольку Линь Ши собирался жениться, а Цзиньхэ была подходящего возраста, ее родители, опасаясь, что ее выберут в служанки Линь Ши, сказали, что она заболела, и забрали ее домой на несколько дней, чтобы она не попадалась на глаза госпоже Сун. Теперь, услышав, что ее отправляют служить к Дайюй, даже Цзиньшу обрадовалась. Она лично выбрала для сестры одежду и научила ее, как вести себя с госпожой.
У Дайюй уже были две старшие служанки, Цзыцзюань и Сюэянь, а также Чуньсянь. Еще три-четыре младшие служанки остались в резиденции Жунго.
Несколько служанок, которые раньше прислуживали ей в Сучжоу, теперь приехали в столицу. Госпожа Сун также позаботилась о том, чтобы в Шунань Юань были няни и служанки, так что людей хватало. Теперь, с приходом Цзиньхэ, умной и способной девушки, которую все считали достойной стать служанкой Линь Ши, слуг стало еще больше. Все, кроме Цзыцзюань, были довольны. В душе Цзыцзюань зародилось беспокойство.
Цзыцзюань раньше была служанкой второго ранга у госпожи Ши. Попав к Дайюй, она стала старшей служанкой, даже более приближенной, чем Сюэянь. Но теперь в комнате Дайюй, помимо других служанок, были Санли и Шуансинь, которые прислуживали ей с детства. Они обе дружили со Сюэянь, и втроем они словно оттесняли Цзыцзюань. Теперь появилась еще и Цзиньхэ. Цзыцзюань, чьи родители работали в резиденции Жунго, теперь понимала, как чувствовала себя Дайюй, когда только приехала туда.
Ей это не нравилось, и, дождавшись удобного случая, она сказала Дайюй, что скучает по дому.
Дайюй, которая сама испытывала подобные чувства, когда Баочай только приехала в резиденцию Жунго, прекрасно понимала ее. Хотя ей было жаль расставаться с Цзыцзюань, во-первых, она знала, как тяжело жить в чужом доме, а во-вторых, вся семья Цзыцзюань работала у Цзя. Более того, документы Цзыцзюань находились у бабушки. Если даже бабушка не могла удержать ее, какое право имела она, Дайюй, убеждать ее остаться?
Поэтому она пошла к госпоже Сун.
Госпожа Сун не стала возражать, лишь спросила Цзыцзюань:
— Я не против, чтобы ты вернулась к своей семье. Но, вернувшись, ты снова станешь служанкой. Раз уж Юйэр к тебе привязалась, я могу поговорить с госпожой Ши и выкупить документы твои и твоей семьи, чтобы освободить тебя от рабства. Как ты на это смотришь?
Сердце Цзыцзюань затрепетало. Она подумала: «Госпожа Линь действительно добрая женщина, но если бы я была такой же способной, как Пинэр, или мои родители имели бы какое-то влияние, тогда другое дело. Но я ничего не умею, кроме как прислуживать. Я не умею ни пахать, ни ткать, ни вести дела. Что я буду делать на свободе? Все называют меня «второй барышней», но к простой пище я уже не привыкла». Поэтому она со слезами поблагодарила госпожу Сун и попрощалась.
Госпожа Сун поняла, что Цзыцзюань твердо решила уйти, и удерживать ее бесполезно. Она лишь попросила Дайюй попрощаться с ней и велела людям проводить ее.
— Барышня, приходите в гости, — сказала Цзыцзюань со слезами на глазах.
Дайюй кивнула и с грустью отпустила ее.
С тех пор, как вернулся Цзя Лянь, Баоюй каждый день ждал сестрицу Линь. Наконец она вернулась в столицу, но сразу же уехала в дом Линь. Он просил госпожу Ши послать за ней людей, но оттуда лишь сухо ответили, что, когда закончится траур, Дайюй придет засвидетельствовать свое почтение.
Сейчас в доме все были заняты подготовкой к приезду старшей сестры и строительством загородной резиденции. Даже Цзя Чжэн, который обычно не любил заниматься хозяйственными делами, лично участвовал в решении некоторых вопросов. Только Баоюй, потеряв Цинь Чжуна и не увидев сестрицу Линь, чувствовал себя одиноким.
Его вздохи и стенания не имели бы значения, если бы не задели Ши Сянъюнь.
Сянъюнь, девушка прямолинейная и откровенная, приехала погостить к госпоже Ши на несколько дней. Ее попросили поговорить с Баоюем. Она всегда любила бывать в гостях у Цзя, чтобы отдохнуть от бесконечного рукоделия. Но Баоюй, увидев ее, думал только о Дайюй. Сянъюнь, рассердившись, сказала:
— Ну да, конечно, она — твоя сестра, а мы тут все — случайные попутчики? Я-то думала, ты наконец вспомнил обо мне и обрадовалась, приехав сюда. А ты, оказывается, просто не дождался своей сестрицы и решил использовать меня как замену?
Они с детства играли вместе и привыкли говорить друг другу все, что думают. Но Баочай эти слова показались неуместными.
Слово «мы», произнесенное Сянъюнь, словно относилось и к ней тоже. Смущенная и рассерженная, она не знала, как оправдаться. Видя, что Сижэнь нет в комнате, она подмигнула Цинвэнь и спросила:
— Куда ушла Сижэнь?
Цинвэнь, в отличие от Сижэнь, не умела понимать настроение других и давать советы Баоюю. Она уже дважды открывала дверь для Сянъюнь и Баочай и была этим недовольна. Поэтому, услышав вопрос, она холодно усмехнулась:
— У Сижэнь свадьба у брата, она взяла отпуск, чтобы помочь с приготовлениями. Я уже в третий раз отвечаю на этот вопрос. Всегда говорили, что Баоюй без нее как без рук. Даже госпожа Ши, которой она прислуживала, вспоминает о ней и будет благодарна, когда та вернется. Только вот мы не знаем, чем мы хуже нее. Даже госпожа Сюэ спрашивала о ней.
Баочай не понимала, чем обидела Цинвэнь, и молчала. А Сянъюнь, наслушавшись от Баоюя «милая сестрица, как я могу тебя не любить? Просто моя сестрица Линь сейчас потеряла обоих родителей и, наверное, очень горюет. Пока я ее не увижу, не успокоюсь», а потом еще и слова Цинвэнь об отъезде Сижэнь, не выдержала и расплакалась:
— А у кого родители не умерли? Если бы мои родители были живы, разве стала бы я терпеть твои насмешки?
Баоюй растерялся и принялся оправдываться. Баочай, воспользовавшись моментом, сказала:
— Братец Бао, ты слишком груб. Довел бедную Юньэр до слез. Чем больше говоришь, тем хуже. Лучше помолчи. Юньэр, не обращай на него внимания. Пойдем в комнату, умоемся. А то завтра будем выглядеть неважно. Раз уж Сижэнь нет, не будем задерживаться. Им пора отдыхать. А то, если мы опоздаем, начнется суматоха, и братцу Бао опять станет плохо.
Баочай всегда была доброй и заботливой. Цювэнь, которая дружила с ней, с улыбкой сказала:
— Что, без Сижэнь мы совсем ни на что не годны?
Цинвэнь, стоявшая за окном, сказала:
— Не обижайтесь. Хотя нас всех учила госпожа Ши, может быть, Сижэнь, прислуживая госпоже Сянъюнь, научилась чему-то такому, чего мы не знаем. Но и Цзыцзюань, находясь рядом с барышней Линь, наверняка тоже многому научилась. Когда она вернется, мы можем поучиться у нее.
Она сказала это без задней мысли, но Баоюй, услышав ее слова, замер и спросил:
— Цзыцзюань вернется?
Сянъюнь, еще больше рассердившись, потянула Баочай за руку:
— Сестра Бао, пойдем отсюда.
Не обращая внимания на уговоры Баоюя, они вернулись в Лисян Юань.
Сянъюнь должна была ночевать в комнате госпожи Ши. Та, не дождавшись ее, послала узнать, в чем дело. Услышав, что Сянъюнь ушла к Баочай, она не показала ни радости, ни недовольства, лишь сказала:
— Ну вот, Баоюй опять обидел свою сестру. Завтра опять начнется.
Фэнцзе попыталась успокоить ее:
— Баоюй еще мал, что он понимает? Но неужели Цзыцзюань действительно вернется? Если и она вернется, барышня Линь окончательно станет «гостьей» в нашем доме.
Расходы на строительство загородной резиденции были огромными, и им пришлось обратиться к старым знакомым, чтобы вернуть давние долги.
С другими семьями проблем не было, но семья Чжэнь задолжала им пятьдесят тысяч лянов серебра, которые можно было бы потратить на наем лодочников и актеров. Однако семья Чжэнь теперь была в ссоре с ними, и Фэнцзе боялась, что, если они сейчас потребуют вернуть долг, те решат, что они издеваются над ними.
Раньше пятьдесят тысяч лянов серебра не были для семьи Цзя большой суммой, но сейчас деньги уходили как вода. Фэнцзе, которая раньше не ведала счетом, теперь начала понимать цену деньгам.
В такие моменты она невольно вспоминала об огромном состоянии Линь Хая.
И откуда только взялся этот Линь Ху?
Госпожа Ши закрыла глаза и с грустной улыбкой сказала:
— Моя Юйэр… Столько лет растила ее, а так и не стала ей родной. Ну и ладно. Их дружба с Баоюем не была притворной. Пусть дети сами решают.
Прикинув в уме размер приданого Дайюй, она немного успокоилась и сказала: — Раз уж Цзыцзюань вернулась, а у нас в доме все места заняты, пусть идет к Баоюю. Она заботливо ухаживала за твоей сестрицей Линь, когда та болела. С ней рядом Баоюю будет кому помочь, если он заболеет. Жалованье ей назначим такое же, как у Цювэнь и Шэюэ.
Фэнцзе согласилась, но продолжала размышлять.
Разве она не понимала, что госпожа Ши рассчитывает на приданое Дайюй?
Но эти деньги — слишком далекая перспектива. И даже если Дайюй выйдет замуж за Баоюя, эти деньги не достанутся им, старшей ветви семьи! Сейчас, во время строительства загородной резиденции, все только и думают о ее приданом. Почему бы им не посчитать чужие деньги?
(Нет комментариев)
|
|
|
|