Глава 8. Сестра тебе!

Би Ти бежал очень быстро. Он вдруг почувствовал, что Малый Зеленый Храм вот-вот разбогатеет.

Неизвестно, почему его тупой на протяжении десяти с лишним лет мозг вдруг в этот момент просветлел.

Этот юный господин с первого взгляда был необычным. Тот, кто мог носить меч/саблю, не был обычным человеком.

Хотя они жили в этих Малых Зеленых Горах свободно и беззаботно, имея еду и питье, они не могли выполнить предсмертное желание мастера и возродить Малый Зеленый Храм.

Теперь, когда пришел знатный человек, а мастер подобрал младшую сестру, если они действительно брат и сестра, то как бы то ни было, он должен что-то сделать, отремонтировать Малый Зеленый Храм. Тогда разве можно будет беспокоиться о том, что пожертвований не будет?

После долгих поисков, перевернув всё вверх дном, он наконец нашел те пеленки в каком-то уголке/закоулке. Словно ветер, он быстро вернулся в передний зал, передал пеленки Чэн Чуляну и сказал: — Уважаемый гость, пожалуйста, посмотрите. Это пеленки младшей сестры, когда она была ребенком.

Чэн Чулян так разволновался, что у него задрожали губы. Он внимательно рассматривал их. Не может быть ошибки. Одежду для всех троих братьев шила сама мать, никогда не доверяя это другим. Эта вышивка, этот стежок — определенно работа матери.

Он резко обернулся, словно голодный волк, с зеленым блеском в глазах. Две крупные слезы покатились вниз. Он громко крикнул, раскинул руки и бросился к Ян Сяожань: — А Мэй…

Слово "А" еще не вырвалось, слезы еще не дотекли до уголков губ, руки еще были в воздухе, как вдруг он почувствовал резкую боль в животе, а затем с выражением недоверия рухнул на землю. Тут же по всему Малым Зеленым Горам разнесся рев: — Сестра тебе!

Би Ти, сегодня ты останешься без еды!

Вон отсюда!

Чэн Чулян, потирая живот, поднялся с земли. Он не только не рассердился, но и выглядел так, словно увидел редкое сокровище: — Действительно, кровь А Е (Танцы называли отца А Е или Е Е, или Дажэнь)!

Ты из нашей семьи Чэн, точно!

Эта сила… цок-цок, сильнее, чем у старшего брата!

— Вот черт, ты что, напрашиваешься на тумаки?

Тебя пнули, а ты еще такое странное выражение показываешь?

Действительно, идиот!

Ян Сяожань холодно взглянула на Би Ти, затем посмотрела на Чэн Чуляна и сказала: — Здесь нет твоей сестры. Прошу всех вас быстро уйти!

Сказав это, она хотела их выгнать. Но Чэн Чулян никуда не собирался уходить. Те несколько золотой молодежи тоже поняли, в чем дело. Это определенно потерянная дочь Чэн Яоцзиня!

Не может быть ошибки!

Невероятно, что девушка, пропавшая в Уезде Ланьтянь, оказалась на территории Уезда Саньюань. Бедный старый мерзавец Чэн Яоцзинь годами искал ее в Ланьтяне, словно сошел с ума, а оказалось, что он просто искал не там.

Но, видя, что маленькая девочка, похоже, испугалась, сказав это, она быстро ушла. Чэн Чулян хотел ее догнать, но его остановил другой старший брат девочки.

— Уходи!

Уходи, уходи!

Хань Ню, словно обезумев, изо всех сил толкал Чэн Чуляна: — У младшей сестры нет семьи, ее родные — только мы. Уходите, Малый Зеленый Храм вас не приветствует!

— Ты, мерзавец!

Чэн Чулян разозлился, засучил рукава, собираясь ударить Хань Ню, но не успел поднять руку, как услышал холодный детский голос маленькой девочки: — Если посмеешь тронуть моего второго старшего брата хоть пальцем, я прикажу тебе умереть мгновенно от моей стрелы!

Ян Сяожань вышла из-за спины Хань Ню, держа в руке самодельный арбалет. Хотя у него не было наконечника, заостренный бамбук явно был смертоносным оружием. Все ахнули. Какое жестокое сердце у этой девочки.

Да, не может быть ошибки. Этот характер тоже похож на старого мерзавца Чэн Яоцзиня, убийцу, не моргающего глазом. В таком юном возрасте она уже так решительна. Кто поверит, что она не из семьи Чэн?!

Чэн Чулян громко рассмеялся: — Действительно, ты из нашей семьи Чэн! Эта храбрость точно такая же, как у А Е!

Не дури, А Мэй. Мама из-за тебя сходила с ума много лет. Если узнает, что ты жива, обязательно выздоровеет без лекарств!

— Убирайся!

Ян Сяожань не хотела говорить ни слова лишнего. Она была "подделкой", у нее было слишком много секретов. Если бы она поспешно признала родство, то, скорее всего, погибла бы без следа.

Если бы родители этого тела были простыми людьми, это было бы хорошо, но если бы они были из знатной семьи, она ни в коем случае не могла признать родство!

У знати было много уловок, они не были такими простодушными, как Хань Ню и Би Ти. Если бы они обнаружили ее необычность, она бы умерла очень плохо.

К тому же, как хорошо ей было в Малых Зеленых Горах, свободно и беззаботно. С пространством ей не нужно было беспокоиться о еде и одежде. Если бы ей нужен был статус, у нее были способности получить его самой, ей не нужно было искать поддержку, признавая предков. Зачем рисковать?

Сейчас ей нужно было только отогнать эту группу людей, чтобы она могла быстро покинуть Малые Зеленые Горы с двумя старшими братьями.

Да, в Малых Зеленых Горах оставаться было нельзя, но они могли отправиться на юг, в Цзяннань. С ее способностями в фармацевтике Ян Сяожань могла бы процветать и в другом месте. Если уж совсем ничего не получится, она могла бы спрятаться в горах Чжуннань и стать отшельницей. В конце концов, ей ничего не недоставало.

Она только что прикинула, что Хань Ню и Би Ти могли справиться с несколькими домашними слугами, но эти сопровождающие явно были не из числа домашних слуг, и их было больше. Силой ничего не добиться. А сейчас этот парень всё еще считал ее своей сестрой и определенно не стал бы применять силу. Поэтому она решила воспользоваться этим, сначала отпугнуть его, а потом строить планы.

Чансунь Чун медленно подошел, потянул Чэн Чуляна и сказал ему: — Братец Лян, это произошло так внезапно, что любому человеку было бы трудно сразу принять это. Братец Лян, сегодня ты хочешь забрать человека, боюсь, это неуместно. Если она пострадает, боюсь, госпожа Чэн снова будет огорчена. Может быть, лучше сначала вернуться в резиденцию и доложить об этом госпоже Чэн, а потом решать?

К тому же, дело крови — не шутка. Когда это случилось, ты был еще ребенком и не знал всех подробностей. Лучше, чтобы госпожа Чэн сама приехала и опознала ее.

— Это…

Чэн Чулян поколебался, посмотрел на Ян Сяожань с холодным личиком и слегка вздохнул: — Брат Чансунь прав. Я сейчас же вернусь и доложу матери. А Мэй, ты меня подожди!

— Жди свою сестру!

Ян Сяожань, глядя, как Чэн Чулян и остальные уходят, тут же крикнула: — Быстро, собирайте вещи, мы должны немедленно уйти отсюда!

Би Ти с недоумением сказал: — Младшая сестра, этот человек точно твой брат. Они все говорят, что искали тебя в Ланьтяне долгое время, а тебя подобрал мастер в Ланьтяне.

— Бах!

Ян Сяожань ударила Би Ти кулаком в живот и выругалась: — Это всё ты, дурак!

Зачем болтал лишнее!

Теперь вот что получилось. Если мы не уйдем, меня разлучат с вами, а без меня вы умрете с голоду?!

Меньше болтовни, потом с тобой разберусь. Давайте быстро собираться и уходить отсюда, пока не поздно!

На этот раз даже Хань Ню захотел побить Би Ти. Если младшая сестра уйдет, разве они не умрут с голоду?

Ян Сяожань вернулась в погреб, взяла часть саранчовых галет и положила в пространство, завернула две связки вещей в ткань. Посмотрела на алхимическую печь мастера, поколебалась, но в итоге всё же взяла ее с собой. Эта штука была слишком заметной, если бы она вдруг исчезла, старшие братья могли бы заподозрить неладное.

Выйдя из погреба, она передала сухпайки Би Ти на хранение, а сама собрала свои вещи, взяла табличку мастера. После суеты все были готовы спускаться с горы.

Но не успели они дойти до середины склона, как увидели внизу множество солдат и судебных приставов/полицейских. Их было много, и они полностью окружили Малые Зеленые Горы.

Ян Сяожань плюхнулась на землю. Глаза Хань Ню были пустыми, он хотел плакать, но слез не было: — Всё кончено, всё кончено, не уйти, не уйти…

Би Ти тоже понял всю серьезность ситуации. Он яростно бил себя по щекам и плакал: — Младшая сестра, младшая сестра, не волнуйся. Я, старший брат, даже если меня разрубят на куски, не позволю злодеям причинить тебе вред.

— Твое мясо стоит меньше, чем свинина.

Ян Сяожань сердито ответила, закатив глаза: — В будущем нужно больше думать головой. Эх, глядя на тебя, понимаю, что ты всё равно не поймешь. Ну ладно, ладно, это судьба. Возвращаемся.

— Нет, не уходим?

Би Ти остолбенел. Ян Сяожань фыркнула: — Не знаю, откуда взялся этот небожитель, но он не только быстр, но и очень способный. Сумел мобилизовать войска Уезда Саньюань. Если мы попытаемся прорваться, это будет измена/мятеж!

Сказав это, она снова уныло добавила: — Еще хотела попросить пожертвования, а теперь что? Пожертвований не получила, да еще и сама попала в ловушку. Эх!

— Тогда, тогда, младшая сестра, что нам теперь делать?

Би Ти выглядел виноватым. Хань Ню смотрел на него холодным взглядом. Младшая сестра тоже не хотела с ним разговаривать, что наполняло его чувством вины. Сейчас он хотел любой ценой всё исправить.

Если бы младшая сестра сейчас велела ему умереть, он бы не колебался.

— Что еще делать?

Раз он говорит, что я похожа на его потерянную сестру, то какое-то время он меня не тронет. Сейчас остается только стиснуть зубы и продолжать играть роль.

Возвращаемся в храм. Потом, кто бы ни пришел, вы их задерживайте и говорите, что я заперлась в комнате, не ем и не пью, и иногда слышны рыдания…

— Младшая сестра, они тебя не заберут?

Хань Ню всхлипывал, вспоминая, что младшая сестра их покинет. Из его маленьких глаз неудержимо текли слезы, а во взгляде на Би Ти появилась обида.

— Дурак!

Так я покажу, что огорчена, узнав о своем происхождении, и у меня будет причина не уходить с ними. Эх, ладно, ладно, вам всё равно не понять. Делайте, как я сказала, поняли?

Потом тоже нужно будет показывать такое же скорбное выражение…

— Младшая сестра, это правда?

Слезы Хань Ню тут же высохли. Этот парень слушал только половину, полностью игнорируя главное. Он понял только, что у младшей сестры есть способ избавиться от этих людей, и им не придется расставаться. В его маленьких глазах снова засиял свет, ему оставалось только запеть от радости.

— Но… но как младшей сестре притвориться скорбной?

Хань Ню, который некоторое время махал руками, вдруг вспомнил очень важный вопрос и с робким видом посмотрел на Ян Сяожань.

Глядя на него, у Ян Сяожань мгновенно снова начался приступ меланхолии…

Несколько человек вернулись в Малый Зеленый Храм. Вскоре солдаты и судебные приставы/полицейские окружили храм. Они не осмеливались подойти ближе, но полностью оцепили Малый Зеленый Храм, гарантируя, что даже муха не пролетит. Ян Сяожань окончательно отчаялась. Убежать было невозможно. Этот "дешевый" брат выглядел простодушным, но кто бы мог подумать, что он такой хитрый/коварный. Действительно, внешность обманчива!

Время шло, стемнело, ночь углубилась. Солдаты снаружи всё еще стояли прямо. Ян Сяожань тоже не могла уснуть, размышляя, как выбраться из этой ситуации?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сестра тебе!

Настройки


Сообщение