— Это Чунъюэ, это Сячжу, это Цюцзюй, это Дунмэй. С этого дня они будут твоими личными служанками. А это Цзиньгу, она будет твоей личной няней. Если чего-то не знаешь, спрашивай у нее.
— Рабыни приветствуют старшую госпожу, желаем старшей госпоже благополучия!
Группа людей опустилась на колени. Ян Сяожань запаниковала и поспешно сказала: — Быстро вставайте, быстро вставайте, я больше всего ненавижу, когда передо мной встают на колени.
Чья-то рука легла ей на плечо. Госпожа Пеи с суровым выражением лица сказала: — В этом доме ты — госпожа, и им положено тебе кланяться. Твой статус теперь не такой, как раньше. Ты единственная законнорожденная старшая дочь нашего герцога Лу. Ты можешь обижать других, но никто не смеет вести себя высокомерно перед тобой, поняла?
Ян Сяожань потеряла дар речи и лишь слегка кивнула.
Эх, раз уж попала в эту эпоху, нужно соблюдать ее правила!
Раз уж "дешевая" мама так сказала, придется потерпеть.
Она не была той дурочкой Сяо Яньцзы, которая в феодальном обществе пыталась установить всеобщее равенство. Это было чистое самоубийство.
— Хорошо, все расходитесь. Идем, юная госпожа, мама отведет тебя посмотреть твою спальню. Я велела ее приготовить перед отъездом. Пойди посмотри, нравится ли тебе?
— Хорошо, что я вернулась домой, дочь не придирчива.
Ян Сяожань послушно ответила, чем снова вызвала улыбку у госпожи Пеи. Она чувствовала, что ее дочь во всём хороша, единственное — немного робкая.
Ничего страшного, потом она ее постепенно научит. Со временем у нее появятся манеры знатной столичной дамы.
Ян Сяожань последовала за госпожой Пеи в свою спальню и снова остолбенела.
Вот черт!
Это ее спальня?
Это же целый двор!
За главным зданием двора был небольшой сад, искусственные горы и камни, а дом внутри…
Больше, чем виллы, в которых жили богачи в будущем!
У Ян Сяожань подкосились ноги, в глазах потемнело. Она… она стала богатой?
Цок-цок, если бы у нее в XXI веке был такой двор, она бы так хвасталась, что хвост бы до небес задрала, и могла бы, как та Мэймэй, вовсю демонстрировать свое богатство.
Жаль, что здесь нет интернета и микроблогов, нельзя хвастаться богатством. Это немного огорчило внезапно разбогатевшую Ян Сяожань.
У входа во двор была дверь с надписью "Фуяцзюй". Иероглифы были изящными, в стиле печати, очень древними. Войдя во двор, она почувствовала еще большую роскошь. На землях Гуаньчжуна, только что переживших нашествие саранчи, пейзаж по пути был довольно унылым, но здесь всё цвело. У искусственной горы бил чистый источник, а в маленьком пруду стрекозы сидели на кончиках лотосов. Иногда дул ветерок, принося аромат лотосов. В одно мгновение стало легче, словно летний зной отступил.
Войдя в дом во дворе, она увидела еще больше роскоши. Убранство описывать не стоит. Ян Сяожань чувствовала себя как во сне. Еще минуту назад она недооценивала богатство древности, но теперь, оказавшись в богатой семье, она поняла, что была лягушкой в колодце.
В любую эпоху, если у тебя есть деньги, жизнь не будет плохой, а может быть даже комфортнее, чем в современном обществе.
По крайней мере, этот дом сейчас намного больше, чем в прошлой жизни. И это под самым носом Сына Неба, в столице. Каждая вещь в герцогской резиденции была совершенна, роскошь сочеталась с изяществом и скромностью. Это был дом настоящей знати, отличающийся от нуворишей.
Увидев радость на лице дочери, госпожа Пеи обрадовалась. Она похлопала Ян Сяожань и сказала: — Ты устала с дороги. Пусть Чунъюэ и другие помогут тебе умыться и переодеться. Немного отдохни, а потом приходи обедать.
— Да, мама.
Ян Сяожань кивнула и поспешно спросила: — Мама, а как там мои два старших брата?
— Бессердечная девочка, только о тех двух простофилях и думаешь, а о маме и не вспоминаешь.
— Вы… вы же…
Ян Сяожань не могла подобрать слов. Госпожа Пеи тихо рассмеялась и сказала: — Ладно, ладно, я тебя дразню. Ты такая несмелая, сразу краснеешь.
Не волнуйся ни о чем. Твои два старших брата в порядке, мама обо всём позаботилась.
— Дочь благодарит маму за двух старших братьев.
— Теперь мы одна семья, о чём тут говорить "спасибо"? Чунъюэ, Цюцзюй, быстро помогите старшей госпоже умыться и переодеться. Будьте очень внимательны. Если хоть волосок упадет, я вас продам в Район Пинкан!
Группа служанок побледнела от страха и тут же опустилась на колени, сказав: — Госпожа приказала, мы не смеем ослушаться!
Мы обязательно будем служить старшей госпоже всем сердцем и душой, без задних мыслей.
— Вот и хорошо!
Цзиньгу, ты у меня давно, а эти молодые девчонки еще неопытны. Ты должна быть повнимательнее.
В эти годы старшая госпожа скиталась и страдала, она больше не должна терпеть обиды.
— Да, госпожа, я обязательно буду внимательно заботиться о старшей госпоже и не допущу, чтобы она хоть немного пострадала.
— Угу!
Госпожа Пеи кивнула и ушла.
Как только госпожа Пеи ушла, Ян Сяожань бросилась во внутреннюю комнату своей спальни и упала на кровать. У нее появился дом, да еще и супер-роскошный, и мама, которая заботилась о ней во всём. Это было так здорово!
Увидев Ян Сяожань в таком состоянии, Цзиньгу улыбнулась, в ее глазах мелькнула нежность.
Когда ребенок только родился, она тоже часто держала его на руках. Когда госпожа потеряла ее тогда, она плакала так, что сердце разрывалось. Она была служанкой, пришедшей с госпожой в качестве приданого, и хотя формально они были госпожой и служанкой, на самом деле были как сестры. Видя, как госпожа день за днем тоскует и винит себя, как она чахнет и часто сходит с ума, Цзиньгу чувствовала, будто ей ножом по сердцу режут.
Теперь всё хорошо!
Старшая госпожа нашлась, и госпожа выглядит намного бодрее, дела идут гладко. Вот это ее настоящая госпожа!
Умная и решительная!
— Старшая госпожа, мы, рабыни, сначала поможем вам принять ванну и переодеться! — Цзиньгу подошла, слегка поклонилась и приказала: — Что вы тут стоите?
Быстро идите готовиться!
Старшая госпожа устала с дороги, хорошо бы принять горячую ванну, смыть дорожную пыль.
— Да, тетушка Цзиньгу, сейчас же идем.
— Ничего, ничего, — Ян Сяожань с улыбкой махнула рукой. — Сегодня мы впервые встретились, сестры. Будьте проще, будьте проще.
Как только Ян Сяожань закончила говорить, служанки опустились на колени, выглядя испуганными, словно перед лицом великой опасности. Они воскликнули: — Мы, рабыни, низкие люди, не достойны называться сестрами, и тем более не смеем возвышаться над госпожой. Просим старшую госпожу простить нас!
— Это…
Ян Сяожань потеряла дар речи. Назвать их сестрами вызвало такой ужас. Действительно, проклятое старое общество!
Она бессильно махнула рукой и сказала: — Тогда идите приготовьте мне горячую воду для умывания. Не заставляйте маму ждать долго.
— Да, старшая госпожа.
Группа служанок поднялась и одна за другой вышла. Цзиньгу подошла и сказала: — Старшая госпожа, погода жаркая, я велю на кухне принести вам миску ледяного супа из кислой сливы, чтобы снять жару.
— Тогда я буду вам признательна, тетушка.
Через мгновение принесли миску ледяного супа из кислой сливы. Медленно насладившись этим "высшим наслаждением" лета, она затем, при помощи нескольких служанок, умылась и переоделась.
Конечно, процесс купания она полностью выполняла сама. Она не привыкла раздеваться перед людьми и позволять им себя обслуживать.
Это поведение Ян Сяожань снова вызвало испуг у нескольких служанок. Лишь после многократных подтверждений, что Ян Сяожань действительно не нуждается в их помощи, они с тревогой отступили.
Вымывшись, Ян Сяожань взяла одежду, лежавшую у кровати. Увидев тонкие стежки и прекрасную вышивку, она невольно почувствовала себя тронутой.
Любовь госпожи Пеи к дочери была искренней. Вспомнив ее вчерашний скорбный вид, она невольно тихо вздохнула и пробормотала про себя: — Хотя я и заняла твое тело и присвоила твою материнскую любовь, но, думаю, если бы ты знала об этом в загробном мире, ты бы не хотела, чтобы твоя мать так страдала?
В будущем я обязательно буду относиться к твоей матери как к родной и выполнять сыновний долг за тебя. Если у тебя есть дух на небесах, благослови ее, чтобы она жила в мире и благополучии, а ты спокойно отправляйся в путь.
Как только она закончила говорить, она почувствовала странное ощущение на спине. Ян Сяожань опешила, затем сжала губы и тихо сказала: — Я не нарушу своего слова.
Она прожила в династии Тан десять лет. Хотя раньше она носила грубую одежду из ткани, повседневная одежда древних была примерно одинаковой, и ей не нужна была помощь других, чтобы одеться. Она сама оделась, открыла дверь и позволила служанкам, стоявшим у двери, войти и причесать ее.
Стать даосской послушницей не удалось. "Дешевая" мама действовала очень быстро. По дороге обратно она уже отправила человека с ее визитной карточкой в ведомство, занимающееся делами религии, чтобы аннулировать ее и двух ее старших братьев как даосов.
Увидев визитную карточку госпожи герцога, прибывший чиновник не осмелился задавать лишних вопросов. Одним росчерком пера Ян Сяожань и два простофили вернулись к мирской жизни.
Раз уж она больше не монахиня, прическу, естественно, нужно было изменить. Просто собрать волосы в пучок было нельзя. В ее возрасте, конечно, нужно было носить шуанъяцзи (прическа с двумя пучками). Древним это казалось милым, но Ян Сяожань считала эту прическу ужасной и совсем некрасивой.
Но в эту эпоху девушки до церемонии цзицзи (совершеннолетия) носили такую прическу, и она не могла быть исключением. Ей оставалось только позволить Цюцзюй делать с ней что угодно.
Переплетенные красные нити, искусно выполненный гребень в виде бабочки, две свисающие кисточки — всё это выглядело довольно мило и очаровательно.
Абрикосовая кофточка, вышитая бабочками в тон украшениям для волос, и юбка цысю чжуанхуа жуцюнь из тонкой шелковой ткани, расшитая цветами, а на ногах — лунно-белые вышитые туфли с сотней цветов. Один только этот наряд стоил четыре-пять гуань цянь. В ранней династии Тан, где за три-четыре вэнь цянь можно было купить доу ми (около 13 цзинь) риса, это было абсолютным символом роскоши.
Это немного встревожило Ян Сяожань. Нынешняя династия Тан была довольно бедной. Даже если ее "дешевый" отец был герцогом, она заметила, что этот дом, хоть и роскошный, был подарен императором, и многое в нем осталось от предыдущей династии. А ее "дешевый" отец, вероятно, сейчас не имел много денег.
По одежде ее "дешевой" матери было видно, что даже Императрица Чансунь так экономила. Вероятно, даже если в семье были деньги, мама не осмеливалась их выставлять напоказ.
Теперь же ее так роскошно одели. Если кто-то увидит, не вызовет ли это пересудов?
В конце концов, Ян Сяожань всё еще чувствовала тревогу из-за того, что заняла чужое место.
— Ох, действительно, человека красит одежда, а Будду — золотое убранство. Старшая госпожа так нарядилась, просто как небесная фея!
Несколько маленьких служанок окружили Ян Сяожань. Видя, какая милая их юная госпожа, они не удержались и стали ее хвалить.
Лицо Ян Сяожань слегка покраснело. Хотя она была довольно толстокожей, и то, что они говорили, было правдой, но получать такие комплименты… это было немного неловко!
— Госпожа так похожа на госпожу, цок-цок, когда вырастет, обязательно станет великой красавицей, прославившейся в столице!
Цзиньгу тоже не удержалась и добавила: — Когда вернется Далан (имеется в виду Чэн Яоцзинь, в династии Тан еще не было обращения "лаое" к главе семьи), он, наверное, будет еще больше рад!
(Нет комментариев)
|
|
|
|