— Третий господин, младшая сестра очень добрая… — Хань Ню, потирая затылок, с негодованием сказал. — Это те люди были неспособны…
Все дружно закатили глаза на Хань Ню, а затем один за другим встали и ушли.
С этим простофилей невозможно разговаривать.
— Мерзавец, просто мерзавец!
— Иди, позови ко мне этого негодника!
Вскоре после ухода нескольких мерзавцев рев госпожи Пеи разнесся по всей герцогской резиденции.
Через мгновение Ян Сяожань предстала перед госпожой Пеи.
Она словно не видела лица госпожи Пеи, почерневшего, как дно котла. Она подошла, нежно взяла ее под руку и сказала: — Мама, что с вами?
Глядя на лицо, так похожее на ее собственное, и на обеспокоенный взгляд, направленный на нее, госпожа Пеи вдруг почувствовала, будто ее старая болезнь вот-вот обострится. У нее сдавило в груди. С мрачным лицом она спросила: — Что ты сделала с учителями?
Ян Сяожань с видом "непонимания" и полной невинности сказала: — Дочь ничего не делала?
— Хорошо, хорошо!
Госпожа Пеи так разозлилась, что даже рассмеялась. Она бросила на стол примитивный рисунок Ян Сяожань и спросила: — Расскажи мне, что ты нарисовала?
— Ох?
Мама об этом говорит… — Ян Сяожань смущенно и робко сказала: — Это я учителя Хэ нарисовала. Учитель сказал, что я хорошо рисую.
— Хорошо рисуешь?
Госпожа Пеи теперь была абсолютно уверена, что это ее ребенок от Чэн Яоцзиня, без сомнения.
Ее бесстыдство было точно таким же, как у ее отца, а искусство притворяться дураком — даже сильнее, чем у него.
— Да!
Ян Сяожань улыбнулась и очень невинно сказала: — Да!
Мама, учитель так растрогался, увидев мой рисунок, что даже заплакал!
Просто учитель строгий, боялся, что я зазнаюсь, и спрятался за дверью, чтобы поплакать…
— Негодник, негодник!
Госпожа Пеи схватилась за грудь. Вдруг ей показалось, что она родила чудовище. В таком юном возрасте она уже так хитра. Достойная моя дочь!
Подождите, чему я радуюсь?
Это не тот настрой!
Нет, нельзя ее баловать!
Это всё из-за того, что я тогда была невнимательна, упустила десять лет, и ребенок стал таким…
Подумав об этом, госпожа Пеи потупила взгляд и с грустью сказала: — Ладно, иди. Это не твоя вина, это я виновата.
Увидев, что госпожа Пеи действительно огорчилась, Ян Сяожань испугалась.
На самом деле, в эти дни Ян Сяожань искренне чувствовала любовь своей "дешевой" матери, но она просто не хотела больше учиться!
Подумав об этом, Ян Сяожань почувствовала тревогу. Она подошла, взяла госпожу Пеи под руку и тихо сказала: — Мама, разве не говорят, что "женщина без таланта — добродетель"?
Почему мама обязательно хочет, чтобы дочь учила эти вещи?
Разве дочери не достаточно уметь читать и писать?
А Е такой влиятельный, даже если дочь будет совсем необразованной, никто не посмеет ее высмеять. Зачем учиться манерам столичных знатных дам?
Госпожа Пеи опешила. Глядя на жалкий вид Ян Сяожань, она спросила в ответ: — Разве учиться больше — это плохо?
Почему ты так сопротивляешься?
Ян Сяожань вздохнула и сказала: — Сколько бы я ни училась, дочь не сможет служить стране, как А Е и старшие братья. Если бы женщины тоже могли сдавать государственные экзамены, дочь была бы готова попробовать!
Госпожа Пеи остолбенела.
Какие это дерзкие слова!
После минутного оцепенения рев госпожи Пеи снова разнесся: — Я, старуха, убью тебя, неблагодарного сына!
Женщина без таланта — добродетель!
Как ты смеешь так думать?!
— У-у-у, мама, вы такая неразумная! То хотите, чтобы дочь училась, то говорите, что женщина без таланта — добродетель. Мама, у вас, наверное, менопауза?
Такая непостоянная?!
— Что такое менопауза?
— Ну…
— Перестань менять тему!
Убирайся, убирайся в свою комнату!
Пока не научишься играть на цине, не выходи!
Супруги Ли Эр во Дворце Тайцзи, услышав о проделках дочери Чэна, не удержались и расхохотались. Этот мерзавец Чэн Яоцзинь — настоящий упрямец, а его сыновья унаследовали его мерзкий характер.
Кто бы мог подумать, что новое поколение превзойдет старое, и эта единственная дочь окажется сильнее своих братьев, истинно унаследовав нрав отца!
— Если бы женщины тоже могли сдавать государственные экзамены?
Насмеявшись вдоволь, Ли Шиминь сказал: — Эта девчонка интересна. Похоже, ее мастер действительно незауряден. Воспитать ребенка с таким нравом… Не говоря уже о ее наглости, но смелость сказать такое — это уже кое-что!
Действительно, тигренок из семьи полководца, даже если это маленькая тигрица, она необыкновенна!
У Ичжэня теперь будет головная боль!
— Кто бы спорил?
Чансунь смеялась, дрожа как ветка цветущего дерева. — Тех учителей госпожа Пеи с трудом уговорила, попросив своих старых подруг пригласить их. А эта девчонка, неблагодарная, всех учителей разогнала. Как бы госпожа Пеи ни любила дочь, она не может позволить ей так себя вести. Если репутация девушки будет испорчена, как она потом выйдет замуж?
Она немного помолчала, затем добавила: — Но я, ваша супруга, считаю, что эта юная госпожа довольно интересна. Только вот такая непослушность не оправдывает ее таланта…
— Вундеркиндов много, а это всего лишь одна поэма. Гуаньиньби, вы, наверное, преувеличиваете?
— Эрлан, я, ваша супруга, всё время чувствую, что ее мастер незауряден?
Вы видели вещи из Малых Зеленых Гор?
(Нет комментариев)
|
|
|
|