Ожидаемой давки не произошло.
Пострадавшие от бедствия сначала опешили, затем с осторожностью и опаской приблизились. Обнаружив на земле три или четыре мешка муки, они сначала пали ниц, благодаря за милостыню доброго человека, а затем под руководством старшего мужчины, соблюдая порядок "сначала младшие, потом старшие, сначала женщины, потом мужчины", молча делили те немногие припасы.
У Ян Сяожань, спрятавшейся в траве, защипало в глазах, и перед ней всё немного расплылось.
Это и есть Великий Тан!
Это и есть правление Чжэньгуань того Императора на все времена!
Хотя сейчас эта империя всё еще слаба, вся в ранах и язвах, Ян Сяожань знала, что однажды тот человек, который только что обагрил себя кровью у Ворот Сюаньу, поведет своих подданных и сделает эту эпоху легендой!
Видя, как та группа пострадавших медленно уходит, Ян Сяожань опустила голову, вытерла слезы рукавом и тихо сказала: — Возвращаемся.
— Угу…
Делать добрые дела всегда приятно. По дороге домой Би Ти не удержался и снова запел, за что получил от Ян Сяожань порцию тумаков и пинков.
— Смерти ищешь?!
Ходить ночью по горам и так крайне опасно, а ты еще смеешь так шуметь! Если привлечешь диких зверей, ты с ними справишься?
Би Ти обиженно шмыгнул носом и снова показал свой робкий, заискивающий взгляд. Ян Сяожань отвернулась, не желая смотреть на этого болвана, и задумалась: может, всё-таки можно потихоньку доставать немного еды для пострадавших от бедствия?
Но нужно делать это втайне от этих двух болванов. Они всё-таки не умственно отсталые. Нужно будет заполнить погреб зерном. Мастер перед смертью передал ей ключ от погреба.
Изначально там было лишь немного зерна, а остальное — всякие штуки для алхимии мастера.
Иногда Ян Сяожань невольно злорадно предполагала, что мастер был так беден, вероятно, из-за того, что "занимался не тем делом".
Мастер был ученым человеком. Хотя его медицинские навыки не произвели бы впечатления на Ян Сяожань, перспективную молодую женщину из XXI века, для этой эпохи они были на высоком уровне.
Хотя статус лекарей был невысоким, это была профессия, нужная всем. Поэтому, имея хорошие медицинские навыки, можно было вполне без проблем жить в достатке.
Но мастер был так беден, и это было неразрывно связано с бутылками, банками и алхимической печью в погребе.
Нужно знать, что даже в XXI веке научные исследования требовали больших денег, не говоря уже об этой древности.
К тому же, уровень алхимии мастера был откровенно низким. Хотя Ян Сяожань изучала биологию, биохимия была тесно связана, и ее уровень мог оставить мастера далеко позади. Можно себе представить, какая там была растрата.
Конечно, с точки зрения Ян Сяожань, алхимия мастера была лишь бесполезной тратой денег. Он без разбора добавлял туда свинец, ртуть и прочее. Это был не эликсир бессмертия, а просто "смертный приговор".
Разве мастер не умер от того, что принимал эти пилюли?
Если бы он не принимал эти пилюли без разбора, он бы без проблем дожил до 80-90 лет. Как мог он, не дожив до семидесяти, "вытянуть ноги и отправиться к прародителям"?
Впрочем, если говорить об этом времени, дожить до такого возраста уже считалось долгожительством. Даже перед императором достаточно было лишь поклониться.
Те вещи для алхимии остались. В руках мастера они были мусором, но в руках Ян Сяожань стали сокровищами. Недавно она даже получила серную кислоту, используя то, что оставил мастер.
Хе-хе, это хорошая штука. В будущем для небольших изобретений без этого не обойтись.
Конечно, учитывая опасность этой штуки, Ян Сяожань перенесла полученную серную кислоту в свое пространство, опасаясь, что по неосторожности два болвана украдут у нее ключ, залезут в погреб и выпьют серную кислоту как напиток.
Взглянув на лица двух болванов рядом, Ян Сяожань вздрогнула и вдруг почувствовала, что у нее есть дар предвидения.
Алхимическую печь можно оставить там, а погреб нужно забить зерном и сказать, что это оставил мастер. Сегодняшнее доброе дело, хоть и принесло радость, но нужно подготовиться к последствиям. Если их обнаружат, чтобы было что сказать.
Всю дорогу они размышляли о разном, и когда небо начало светлеть, все трое наконец вернулись в Малый Зеленый Храм. Хорошенько выспавшись, они встали, чтобы разобрать саранчу, которую собирали в эти дни.
Глядя, как Ян Сяожань невозмутимо возится с саранчой, Би Ти и Хань Ню почувствовали, как их желудки скручивает.
Младшая сестра сейчас выглядела поистине пугающе. Она смотрела на саранчу, как на золото и драгоценности, и велела им снова идти в горы, собрать саранчу в радиусе ста ли, да еще и говорила, что эта саранча — несравненный деликатес. От одной мысли об этом бросало в дрожь. Неужели младшая сестра сошла с ума?
— Превратить креветок в саранчу? Что вы двое понимаете?!
Ян Сяожань была крайне недовольна этими разговорами про "Бога Саранчи". Хотя после перерождения и вселения в другое тело у нее появилась толика благоговения перед духами и божествами, это была лишь толика.
Так называемая вера — это верить, но не быть одержимым. Только такой подход правильный.
Несколько дней назад Его Величество Ли Эр, вынужденный Пятью Семьями и Семью Кланами, проглотил живую саранчу, издал указ, обвиняющий себя, и поклялся, что пусть саранча съест его сердце и печень.
Сейчас Его Величество Ли Эр всё еще жив и здоров, так что всякие "Боги Саранчи" — полная чушь!
Если даже Сын Неба это ест, то что нам, простым людям, не есть?
— Эта саранча, обваленная в муке, жареная во фритюре и посыпанная солью, самая вкусная. Вкуснее курицы! Не понимаете — не вмешивайтесь! Идите быстро ищите мне саранчу!
Видя, что Ян Сяожань не успокоится, пока не съест саранчу, Хань Ню и Би Ти испугались до смерти, и их желудки скрутило еще сильнее. Пока они думали, как подавить это чувство тошноты, их добрая младшая сестра продолжила: — Ох, теперь, когда Сын Неба открыл амбары для помощи пострадавшим, настроение людей более-менее стабильное. Сегодня вы идите подальше, спуститесь с горы и принесите побольше саранчи.
Эта саранча — действительно хорошая штука!
Высушить и перемолоть в порошок, можно использовать в медицине!
Би Ти и Хань Ню спустились с горы, совершенно ошарашенные, словно во сне.
Саранча вкуснее мяса, саранча полезна для здоровья, саранчу можно использовать в медицине…
Что это вообще такое?!
Неужели младшая сестра действительно сошла с ума?
Однако, опасаясь устрашающей силы младшей сестры, они всё же послушно спустились с горы ловить саранчу.
Глядя, как два болвана спускаются с горы на подгибающихся ногах, Ян Сяожань не без злорадства рассмеялась.
Эту саранчу действительно можно есть, но у нее не было привычки есть насекомых. Однако то, что саранча может использоваться в медицине, — правда.
Но она собирала саранчу не для медицины, а для приготовления питательной еды для двух старших братьев.
Хотя в пространстве сейчас была говядина, ее нельзя было открыто достать и съесть. А они были в том возрасте, когда активно растут, и просто пить бульон и есть рыбу было недостаточно.
К тому же, все трое занимались боевыми искусствами, ежедневно тренировались. Как можно было выдержать без потребления высокобелковой пищи?
Принесенную саранчу нужно было вымыть, высушить, обжарить на огне для обезвоживания, а затем мелко перемолоть в порошок. Это был отличный источник высококачественного белка.
Смешать этот порошок саранчи с обжаренной мукой, добавить немного воды, соли, масла и перемешать, а затем обезводить и обработать — получится что-то сравнимое с современными спрессованными галетами.
Эту штуку можно долго хранить. Когда не хочется готовить, можно взять кусочек. Она и голод утоляет, и питательна. Это действительно "убить двух зайцев одним выстрелом"!
Дни текли как вода, бедствие постепенно отступало. Его Величество Ли Эр и его группа способных чиновников быстро свели к минимуму негативные последствия этого стихийного бедствия.
Он не только издал указ, обвиняющий себя, но и у дворцовых ворот, на глазах у всех жителей Чанъаня, поднял с земли саранчу и проглотил ее, с горечью и гневом сказав: — Вся вина лежит только на мне. Пусть эта саранча съест мое сердце и печень, а не народное зерно!
В тот день крики "Десять тысяч лет!" сотрясли весь Чанъань. Настроение пострадавшего населения быстро стабилизировалось, особенно после открытия зернохранилищ. Все домыслы утихли. Политический ход Его Величества Ли Эр на этот раз увенчался успехом.
Странно, конечно, но, возможно, товарищ Ли Сяоэр действительно тронул небеса. Земли Гуаньчжуна, страдавшие от долгой засухи, получили благодатный дождь после того, как товарищ Ли Сяоэр проглотил саранчу.
Неужели небеса вдруг обнаружили, что Ли Сяоэр — их родное дитя?
Конечно, это лишь злорадные домыслы Ян Сяожань. Возможно, в словах Ли Эра было и немного искренности.
В конце концов, хотя сейчас и эпоха Чжэньгуань, то самое "правление" еще не наступило.
Этот Сын Неба только взошел на престол, как тут же пришли Тюрки. Они даже дошли до стен Чанъаня. Его Величество Ли Эр был вынужден на Берегу реки Вэй заколоть белого коня и заключить Союз у реки Вэй с Тюркским Каганом. Ценой этого стало полное опустошение казны, и только так удалось добиться отступления тюрков.
В конце династии Суй царил великий хаос, много лет шли войны, князья враждовали. Вся земля Китая была изранена. Ли Эр принял от своего отца настоящий бардак. Если бы Ли Эр заранее знал, что в казне империи так пусто, что можно коней гонять, а стихийные бедствия случаются год за годом, то, наверное, и не было бы того инцидента у Ворот Сюаньу?
В общем, если одним словом описать империю Тан в то время, то это "хаос"!
Двумя словами — "очень большой хаос"!
Конечно, она была еще и очень бедной. Не говоря уже о простых людях, даже Ли Эр был так беден, что чуть ли не трусы продавал.
Та мудрая Императрица на все времена, Госпожа Чансунь, в то время носила одежду, которая даже не закрывала верхнюю часть обуви. Страна была действительно слишком бедной, и лишний дюйм ткани, чтобы прикрыть ноги, было жалко!
Конечно, с их "кровью варваров в костях", семья Ли Эра не слишком обращала на это внимание.
Такой бардак никому не дался бы легко. А тут еще и небеса были немилостивы: в прошлом году было сильное наводнение, а в этом — засуха и нашествие саранчи. Это просто как будто небеса не считали Ли Сяоэра своим сыном!
Только отчим мог быть таким жестоким…
Бедствие прошло. Ян Сяожань и остальные тоже собрали всю саранчу вокруг Малых Зеленых Гор и изготовили целый погреб спрессованных галет. Глядя на полный погреб галет, товарищи Би Ти и Хань Ню, попробовавшие вкус саранчовых галет, остались очень довольны. Их восхищение Ян Сяожань поднялось на новую ступень.
В то утро обычно тихие Малые Зеленые Горы стали оживленными. Бедствие прошло, а люди склонны забывать. Видя, что середина лета скоро закончится и наступит осень, некоторые ученые и поэты снова захотели погулять по горам и рекам. Неизвестно, какой знатный юноша или молодая госпожа добрались до этих Малых Зеленых Гор и, блуждая, вышли к Малому Зеленому Храму.
Сяо Сы, пришедший позвать, выглядел очень внушительно. Но когда из дверного проема показалось тело Хань Ню, похожее на теленка, спесь Сяо Сы явно поубавилась. Соблюдя все приличия, он сказал: — Уважаемый даос, мой господин вышел прогуляться по горам и рекам, проходя мимо этого места, почувствовал жажду и специально пришел попросить чашу воды.
Хань Ню увидел, что Сяо Сы одет необычно, и повернулся, чтобы уйти.
Сяо Сы только хотел обругать Хань Ню за грубость, но увидел, что здоровяк вернулся, но шел сзади, а перед ним появилась фигура.
Приглядевшись, он увидел маленькую девочку, словно вырезанную из нефрита и слоновой кости, чрезвычайно красивую.
Он увидел, что девочка идет впереди, а тот здоровяк и другой, еще более крепкий мужчина, шаг за шагом следуют за ней, ведя себя очень почтительно. Сердце Сяо Сы сжалось, и он подумал про себя: "Похоже, пришел тот, кто здесь главный".
(Нет комментариев)
|
|
|
|