Глава 4. Внезапная Перемена

— Эх, дай бог, чтобы не было…

Ян Сяожань складывала сухую пожухлую траву на недавно построенный деревянный забор. У Малого Зеленого Храма и так был забор, но это был Тан, тысячу с лишним лет назад, и в горах водились свирепые звери. Если бы старый даос не подготовился, его бы давно разорвали волки.

Неудивительно, что древние считали отшельников в глубоких горах мудрецами!

Подумать только, как без каких-либо способностей можно жить в горах бок о бок со зверями!

Способности в сторону, но одного только мужества было достаточно, чтобы быть необычным человеком!

Сухой травы и веток требовалось много. Нужно было не только укрыть деревянный забор снаружи, но и изнутри. За эти полмесяца они не только построили новый забор, но и выкопали много глубоких ям. Ян Сяожань даже использовала свои знания физики из прошлой жизни, чтобы установить в некоторых скрытых местах множество ловушек.

Например, большой арбалет, спрятанный в укромном месте!

Сделанный из бамбука из пространства и больших деревьев снаружи, он мог стать смертоносным оружием даже без металлических наконечников, если заостренный бамбук обжечь на огне!

При виде этого Би Ти и Хань Ню почти готовы были пасть ниц и поклоняться своей младшей сестре!

Это поразило их больше, чем то, что младшая сестра могла достать еду!

Глядя на их восторженные лица, Ян Сяожань не удержалась и закатила глаза. Мужчины и правда любят подраться.

Увидев оружие, они радовались больше, чем при виде собственной жены!

Наступил апрель, но дождя всё не было. В эти дни Ян Сяожань, Хань Ню и Би Ти были очень осторожны, даже не осмеливались разводить огонь, ели холодные лепешки, приготовленные с утра, запивая их холодной водой. Настроение у всех было на пределе, потому что за последние десять дней к Малому Зеленому Храму несколько раз приближались группы людей.

Если бы они заранее не подготовились и хорошо не спрятались, их могли бы обнаружить.

Более того, они своими глазами видели, как кто-то упал во время поисков. Неподалеку от Малого Зеленого Храма сейчас лежал мертвец, которого пожирала стая диких волков.

Лицо Ян Сяожань побледнело. Она выросла в мирное время, а даже после перемещения мастер хорошо ее защищал. Где ей было видеть такие ужасы?

Несколько ночей подряд ей снились кошмары, будто ее съела толпа голодных крестьян.

Просыпаясь, она всегда вызывала Нефритовый Амулет Исполнения Желаний, крепко сжимала его в руке, и только через некоторое время приходила в себя.

Дни тянулись в таком медленном, мучительном темпе, и ситуация становилась всё хуже.

Пришла саранча. Как и предсказывала Ян Сяожань, она заполонила всё небо и всю землю над Малыми Зелеными Горами и землями Гуаньчжуна. В эти дни в горах уже никого не было. Куда бы ни прилетала саранча, всё превращалось в руины. В горах не осталось ничего, что могли бы искать голодные люди. Пустынные Малые Зеленые Горы стали безмолвными.

Эта тишина пугала!

Ян Сяожань, Би Ти и Хань Ню осторожно вышли из храма. Глядя на картину разрушения, Би Ти и Хань Ню не удержались и заплакали.

Хоть они и выросли высокими и крепкими, по сути, они были всего лишь детьми. В эпоху ее прошлой жизни они бы еще учились в средней школе.

Пережив когда-то нашествие саранчи, увиденное сейчас не только воскресило их печальные воспоминания, но и пробудило страх.

Ян Сяожань встала на цыпочки, пытаясь похлопать Хань Ню по плечу, но сколько ни тянулась, не доставала. Пришлось пробормотать: — Старшие братья, не грустите. Я приготовила много еды. Мы втроем обязательно переживем это великое бедствие.

Хань Ню молчал. Би Ти, уже выплакавший слезы, вытер глаза, помолчал немного и спросил: — Младшая сестра, сколько у нас еще припасов?

Ян Сяожань странно посмотрела на Би Ти и спросила: — Зачем старший брат спрашивает об этом?

Би Ти сжал кулаки и сказал: — Я хочу спуститься с горы и посмотреть.

— Что?!

Ян Сяожань опешила. Би Ти продолжил: — В этот голодный год немало людей продают детей. Если у нас достаточно припасов, мы можем помочь нескольким…

К концу его голос становился всё тише, он не осмеливался смотреть на лицо младшей сестры, почерневшее, как дно котла. Но, вспомнив пережитые страдания, он добавил: — Младшая сестра, прошу тебя, если у нас есть лишние припасы, помоги землякам!

— Нет!

Ян Сяожань отказалась, даже не подумав!

У нее было пространство, это правда. И если бы она захотела, она могла бы помочь бесчисленному множеству пострадавших!

Но!

Она не могла так поступить!

Если бы она это сделала, они бы раскрылись!

Как сказал мудрец: "Когда амбары полны, люди знают стыд". От группы голодных, обезумевших от голода людей Ян Сяожань не смела ожидать, что у них осталась хоть какая-то мораль. Они были всего лишь тремя почти взрослыми детьми. Если бы люди узнали, что у них есть еда, их бы обглодали до костей!

— Младшая сестра!

Би Ти отчаянно закричал: — Младшая сестра! Мы с тобой несчастные люди. Если бы не милосердие мастера, разве были бы мы сегодня здесь? Младшая сестра, ты с детства умна и сообразительна. Мастер научил тебя способностям, но почему ты не научилась его милосердию?!

— Ты меня поучаешь?!

На лице Ян Сяожань появилось выражение гнева. Она прорычала: — Ты, дурак! Если люди узнают, что у нас есть еда, они нас съедят, и костей не оставят! Нет способностей, так зачем строить из себя героя?!

Хань Ню был напуган до смерти. Обычно младшая сестра была грозной, но он никогда не видел ее в таком сильном гневе. Младшая сестра действительно разозлилась, он это чувствовал.

Не удержавшись, он немного отодвинулся, потянул Би Ти за рукав и тихо сказал: — Старший брат, мастер перед смертью сказал: во всём нужно слушаться младшую сестру.

— Как ты можешь не различать добро и зло?!

Би Ти выглядел очень взволнованным. — Если у нас есть лишние припасы, почему мы не можем помочь другим? Неужели мы должны, как в прошлый раз, смотреть, как этот человек умирает от голода прямо у нас на глазах?! Младшая сестра, разве тебе не стыдно за эти дни?

— Этот человек мне ни родня, ни друг, почему мне должно быть стыдно?!

Ян Сяожань упрямо сказала: — Умер, так умер. Какое нам дело? Мастер велел мне заботиться только о вас двоих, а не спасать всех живых существ!

Сказав это, она отмахнулась и вошла в храм.

— Ты!

Би Ти никогда не думал, что его младшая сестра, с которой он прожил много лет, окажется такой бессердечной. Смотреть, как жизнь угасает на глазах, и оставаться такой равнодушной!

Равнодушие еще можно было бы понять, но говорить такие хладнокровные слова… Он действительно ошибся в ней!

— Хорошо! Если ты не пойдешь, я пойду!

Сказав это, Би Ти повернулся, чтобы уйти. Но тут сзади раздался голос Ян Сяожань: — Если хочешь умереть сам, я не буду тебя останавливать! Но если посмеешь привести сюда хоть одного человека, я как настоятельница изгоню тебя из храма!

— Ох, старший брат, вы, вы что делаете?! — Хань Ню забеспокоился, обнял Би Ти и сказал: — Старший брат, в словах младшей сестры есть смысл. Ты же видел, что происходит с голодными людьми. Младшая сестра заботится о нас!

— Я знаю…

Видя, что Ян Сяожань вошла в храм, пыл Би Ти угас. Он уныло сказал: — Но мне, мне просто тяжело на душе. Всё вспоминаю того человека, который умер от голода у нас на глазах несколько дней назад.

— Братец, ты тогда был еще маленьким, конечно, не помнишь той ужасной картины. Но… но я помню…

Би Ти снова разволновался: — Мертвецы, везде мертвецы, повсюду мертвецы! Умершие от голода, просто умершие от голода! Наши родители так и умерли от голода, братец!

Би Ти обхватил голову руками и, присев, горько заплакал. Ян Сяожань, стоявшая за дверью храма, почувствовала боль в сердце. Если бы она могла, разве не хотела бы она стать великой благодетельницей?

Но они были еще детьми, всего лишь тремя маленькими сиротами в этой дикой горной глуши. Даже если бы они владели боевыми искусствами, сколько людей они могли бы одолеть?

Если бы они поддались порыву, это было бы как в притче о крестьянине и змее.

Ван Би Ти всё еще бормотал снаружи, рассказывая о тех ужасных событиях. Ему тогда было всего пять или шесть лет, но те картины до сих пор так отчетливо помнились, что показывало, насколько сильным было потрясение.

Ян Сяожань слушала в комнате, и чем больше слушала, тем сильнее сжималось сердце. Не удержавшись, она приложила руку к груди и пробормотала: — Мастер, если бы ты был жив, как бы ты поступил?

Плач постепенно стих, раздался крик Хань Ню. Ян Сяожань тяжело вздохнула и крикнула: — Возвращайтесь! Если хотите спасать людей, нужно всё тщательно обдумать!

Би Ти, уже собиравшийся уходить, услышав это, тут же бросился внутрь и с радостью спросил: — Младшая сестра, ты согласилась?!

Ян Сяожань достала из рукава платок и бросила его Би Ти в лицо, с отвращением сказав: — Вытрись! Неприятно смотреть!

— Да, да, младшая сестра. Если только ты согласишься спасти людей, я сделаю всё, что угодно.

— Несчастье!

— Вы, два простофили, рано или поздно меня погубите!

Ян Сяожань вздохнула, всё больше убеждаясь, что мастер ее подставил. Не только оставил ей двух болванов, но один из них еще и переполнен чувством справедливости. Рано или поздно они оба ее потянут на дно, и она умрет?

Будущее выглядело нерадостно!

— Мы должны избегать людей и просто доставить припасы вниз с горы.

На лице Ян Сяожань снова появилось выражение не по годам зрелое. — Если я не ошибаюсь, недалеко отсюда находится Уезд Саньюань. Уезд Саньюань всего в нескольких десятках ли от Чанъаня. При таком великом бедствии пострадавшие наверняка направятся в Чанъань просить милостыню. Просто бросим припасы на полпути.

— Это…

Ван Би Ти почесал затылок. Он понял, что метод младшей сестры действительно позволяет убить двух зайцев одним выстрелом: и доброе дело сделать, и свою безопасность обеспечить. Придраться было не к чему. Но почему-то ему казалось, что что-то здесь не так?

Почему это доброе дело делается как-то по-воровски?

— Идите готовьтесь!

Ян Сяожань не оставила Ван Би Ти времени на размышления и повернулась, чтобы вернуться в комнату.

Быстро спустилась ночь. Еще до наступления темноты они тайком спустились с горы.

В ту эпоху бродить ночью по лесу было равносильно самоубийству. Лучше было спуститься пораньше и действовать, когда стемнеет.

Видя, что наступила ночь, Би Ти, неся два мешка муки, и Хань Ню, ведя Ян Сяожань за руку, тайком двинулись в сторону официальной дороги. Издалека они увидели группы пострадавших от бедствия, поддерживающих друг друга, тяжело двигающихся в сторону Уезда Саньюань.

Ян Сяожань подала Би Ти знак глазами. Би Ти молча понял ее намек и последовал за пострадавшими. Хоть он и был простофилей, многолетние наставления старого даоса дали ему неплохие боевые навыки. Он тайком следовал за пострадавшими, и его никто не заметил.

Издалека увидев, что пострадавшие остановились, видимо, собираясь переночевать, Би Ти бросил два мешка с зерном на официальную дорогу, глубоко вздохнул, опустил ци в даньтянь и громко крикнул: — Смотрите, зерно!

Сказав это, он тут же метнулся прочь, быстро убегая и скрываясь в бескрайней ночной темноте…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Внезапная Перемена

Настройки


Сообщение