Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Неудача с браком Ду Ваньшу вызвала у большинства людей сожаление, но хватало и тех, кто просто наблюдал за чужим несчастьем.

Чэн Сиэр была одной из них.

Когда ее мать рассказала дома о случившемся, Чэн Сиэр в тот же день так обрадовалась, что не могла уснуть. Даже ледяные взгляды, которые бросала на нее третья сестра, не испортили ей настроения. В конце концов, о ее восхищении кузеном Лу Чжао знали почти все, и Чэн Сиэр не собиралась щадить самолюбие Ду Ваньшу.

С другой стороны, Ду Ваньшу тоже никогда не давала Чэн Сиэр спуску.

В семье Чэн было много детей, одних только дочерей от главной жены — пять. Сиэр была четвертой по старшинству, над ней был старший брат от главной жены, а под ней — еще две младшие сестры. Она оказалась в незавидном положении.

Чэн Сиэр с детства боролась со своими родными сестрами: за молоко кормилицы, за любимые игрушки, за внимание и заботу старших, а также за хорошее будущее.

Самое важное в жизни женщины — это замужество. Говорят, лучше всего выйти замуж за любимого человека, но возлюбленным Чэн Сиэр был Лу Чжао.

Во всей огромной столице кто не знал, что принц Хуэй Лу Чжао и Ду Ваньшу — идеальная пара, друзья детства?

Видя безупречно воспитанную и начитанную Ду Ваньшу, Чэн Сиэр скрежетала зубами от злости.

Даже если бы небо рухнуло, Чэн Сиэр не могла представить, что такой день настанет — Ду Ваньшу не сможет выйти замуж за Лу Чжао, и это по указу императора!

Говорили, что свадьба Ду Ваньшу назначена на конец следующего месяца.

Чэн Сиэр было все равно, за кого выходит Ду Ваньшу. Она знала лишь одно: императорский указ о браке — дело решенное, и никто не сможет его изменить.

В любом случае, Ду Ваньшу не выйдет замуж за ее кузена.

В последние дни Чэн Сиэр даже казалось, что ее обычно холодный и отстраненный кузен стал относиться к ней немного лучше.

Конечно, перед кузеном она не показывала, что потеряла голову от радости.

— Отец тоже очень беспокоится о семье Ду.

Сегодня было прохладно. Услышав, что кузен собирается в книжную лавку, Чэн Сиэр последовала за ним.

— Говорят, император одобрил предложение канцлера Гао. Видимо, он считает канцлера более близким себе человеком. Но слушать только одну сторону при дворе… это нехорошо.

Услышав это, Лу Чжао остановился.

Он слегка повернул голову, показав Чэн Сиэр лишь пол-лица. Его глаза-персики были слегка опущены.

— Это дядя тебе сказал?

Раньше Лу Чжао казался Чэн Сиэр существом из нефрита, но сегодня его опущенный взгляд выдавал некоторую изможденность.

Увидев легкие темные круги под глазами Лу Чжао, Чэн Сиэр почувствовала укол ревности.

Неужели Ду Ваньшу так важна для него?

— Да,— тут же кивнула Чэн Сиэр.

На самом деле, отец никогда не обсуждал с ней придворные дела. Все это Чэн Сиэр узнала, подкупив людей из окружения отца, чтобы потом было о чем поговорить с Лу Чжао.

Чэн Сиэр прекрасно понимала: если бы не эти темы, Лу Чжао даже не взглянул бы на нее.

— Что еще дядя тебе говорил? — спросил Лу Чжао.

— Сказал, что нужно изо всех сил помогать господину Ду,— честно ответила Чэн Сиэр. — Еще послал человека во дворец с письмом… Сказал, что кузену тоже пора обсуждать брак. С семьей Ду случилась неприятность, но свадьбу кузена нельзя откладывать.

Ясные глаза Лу Чжао блеснули.

Он наконец повернулся и посмотрел прямо на Чэн Сиэр.

Юноша, нежный, как нефрит, улыбнулся:

— Спасибо, что поделилась со мной этими семейными новостями, кузина. Ты очень добра.

От этих слов «ты очень добра» сердце Чэн Сиэр расцвело от радости.

Сколько всего она сделала, скольким рисковала с самого детства, стремясь лишь угодить Лу Чжао! Чэн Сиэр никогда не удостаивалась такого обращения от него.

Теперь, когда его помолвка с Ду Ваньшу расторгнута, отношение Лу Чжао заметно улучшилось.

Чэн Сиэр была вне себя от счастья и хотела сказать что-то еще, но вдруг услышала тихий шорох в стороне от книжной лавки.

Она не успела среагировать, как увидела, что стоявший перед ней Лу Чжао замер, а затем его красивые глаза внезапно засияли.

— Сестрица Ваньшу! — Лу Чжао, не глядя на Чэн Сиэр, решительно шагнул вперед.

За книжной полкой стояла сама Ду Ваньшу.

Она все слышала.

Слышала, как Чэн Сиэр говорила о придворных делах, слышала, что свадьбу Лу Чжао нельзя откладывать из-за нее, и, что важнее всего, слышала, как он с улыбкой и нежностью произнес: «Ты очень добра».

Не стоило расстраиваться.

Ду Ваньшу знала, что Лу Чжао не любит Чэн Сиэр.

Она всегда льнула к нему, а «брат Лу Чжао» оставался холоден. Они были кузенами, и он не мог полностью отдалиться, но четко обозначил границу между ними.

Поэтому Ду Ваньшу никогда не обращала внимания на враждебность и попытки Чэн Сиэр ее задеть.

— Ой, да это же третья госпожа?

У Чэн Сиэр было лицо размером с ладонь, красивое, но ее большие и яркие глаза, слишком выделявшиеся, выдавали нарочитую проницательность.

Она изобразила удивление и радостно подошла ближе:

— Какая удача, вы тоже пришли в книжную лавку. Я несколько раз посылала вам приглашения, но вы отвечали, что нездоровы. Сегодня вам лучше?

Но сейчас именно Чэн Сиэр стояла рядом с «братом Лу Чжао».

— Да, лучше.

Ду Ваньшу ответила, держась с достоинством:

— Благодарю госпожу Чэн за заботу.

Юнь Ваньли сдержал слово. Он привел сваху, а затем прислал щедрые помолвочные дары.

Большая часть свадебных приготовлений была позади, оставалось только дождаться следующего месяца, когда невесту заберут в дом жениха.

Все это время Ду Ваньшу оставалась дома, упражняясь в каллиграфии, чтобы успокоить сердце.

Она много писала, и бумага с тушью закончились. Гуаньсин предложила ей сходить в книжную лавку развеяться.

Ду Ваньшу знала, что домашние беспокоятся, поэтому согласилась прогуляться.

Неожиданно, пока Гуаньсин упаковывала письменные принадлежности, она отошла к полкам с книгами и случайно услышала разговор Лу Чжао и Чэн Сиэр.

Действительно, не стоило расстраиваться.

Она скоро выйдет замуж за другого, неужели «брат Лу Чжао» должен остаться один до конца жизни?

Через месяц они станут чужими людьми.

Ду Ваньшу будет женой Юнь Ваньли, а Лу Чжао для нее — всего лишь другом ее старшего брата.

Будет ли рядом с ним Чэн Сиэр или другая девушка, это больше не будет иметь к Ду Ваньшу никакого отношения.

— Сестрица Ваньшу пришла купить письменные принадлежности? — В голосе Лу Чжао звучала искренняя забота.

— Да,— тихо кивнула Ду Ваньшу. — Как только Гуаньсин принесет все, я уйду.

Только вот Ду Ваньшу никогда прежде не находила улыбку Чэн Сиэр такой раздражающей.

Она не хотела больше смотреть.

Ду Ваньшу хотела повернуться, но стоявший позади Лу Чжао не собирался так легко отступать.

Он шагнул еще ближе:

— Я провожу сестрицу Ваньшу домой.

Ду Ваньшу не успела вежливо отказаться, как стоявшая рядом Чэн Сиэр с легким удивлением произнесла:

— Кузен, третья госпожа в следующем месяце выходит замуж. Если посторонние увидят… это будет не очень хорошо.

Слова Чэн Сиэр, словно удар грома, поразили Лу Чжао на месте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение