Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Чжао Цзинь снова спросила: — Это он тебе рассказал о делах клана Нин?
Тань Цзыжо не ответил прямо, а сказал: — Хоу-е должен знать, что эти местные чиновники ежегодно в конце года отчитываются в Ицзине о положении дел и финансах в своих префектурах и округах. На первый взгляд, Хуайаньдао кажется процветающим и мирным, но на самом деле Цзунчжэн Кай скрывал правду с помощью людей.
— После того как вскрылось дело о хищении средств на помощь пострадавшим, Государственный совет начал проверять счета Хуайаня за последние пять лет. Только тогда Цзунчжэн Кай запаниковал и спросил меня, что делать.
Когда речь шла о жизни и смерти, ему приходилось выкладывать все, что можно и нельзя, Цзунчжэн Кай уже не мог так много обдумывать.
Чжао Цзинь поняла и спросила: — Ты используешь этот секрет как личную услугу, чтобы я тебя защитила?
Тань Цзыжо тут же покачал головой: — Я не смею говорить о каких-либо услугах. Я всего лишь ничтожная жизнь, и я просто хочу прожить еще несколько лет.
Чжао Цзинь снова спросила: — У тебя есть какие-либо доказательства?
Тань Цзыжо ответил: — Я путешествовал в спешке, поэтому не взял с собой вещественных доказательств, но я видел переписку между ним и министром Нином в кабинете Цзунчжэн Кая.
— Он не сжег эти доказательства, оставив их на случай, если клан Нин отплатит неблагодарностью. Резиденцию Цзунчжэн Кая неизбежно обыщут, и эти вещи рано или поздно станут достоянием общественности. Тогда Хоу-е узнает, правда ли то, что я сказал.
Чжао Цзинь поверила ему и спросила: — Что еще ты знаешь о делах Хуайаня?
— Хоу-е имеет в виду дела между Цзунчжэн Каем и Лю Сюаньвэнем? — Тань Цзыжо, видя, что Чжао Цзинь молчит, продолжил: — В четырнадцатом году Цзяньхэ Цзунчжэн Кай отправился в Хуайань.
— В то время его сдерживала Императрица-вдовствующая, и хотя он был в сговоре с Лю Сюаньвэнем, он не осмеливался поднимать слишком большой шум. Но после того как Императрица-вдовствующая скончалась в тридцать третьем году Цзяньхэ, он полностью потерял всякие опасения и сговорился с Лю Сюаньвэнем. Присвоение плодородных земель и незаконная торговля солью были лишь легкими преступлениями.
— Они, чиновники и торговцы, защищали друг друга и даже совершали убийства.
— В этом году весь Хуайаньдао пострадал от снежной катастрофы. Цзунчжэн Кай знал о серьезности ситуации. Это было стихийное бедствие, и хотя его нельзя было винить, он не мог помешать цензорам из двора провести расследование.
— Он не трогал средства и продовольствие, выделенные двором для помощи пострадавшим, и даже раздавал кашу на улицах Чанцина. Но Лю Сюаньвэнь был другим: он не зависел от государственных средств, и его бизнес, помимо Хуайаня, распространился на Чжунчжоу, Линьнань... О, кстати, Лю Сюаньвэнь и Го Хансинь из Дуньтина в Цзяньси — двоюродные братья. Хоу-е должен знать Го Хансиня, верно?
Дуньтин — это округ в Цзяньсидао, граничащий с Хуэйяном в Чжунчжоудао. Го Хансинь, о котором он говорил, был самым богатым человеком в Дуньтине.
В прошлом, когда государственных военных припасов не хватало, Чжао Цзинь часто имела с ним дело, но только сегодня узнала, что он на самом деле родственник клана Лю из Хуайчжоу.
— Мм, — Чжао Цзинь равнодушно ответила ему: — Продолжай.
— Если говорить об этом деле, то Цзунчжэн Кай стал козлом отпущения, — Тань Цзыжо причмокнул губами, выражая презрение: — В прошлые годы, когда государственные деньги поступали в Хуайань, они вдвоем молчаливо удерживали семьдесят процентов, а затем под предлогом строительства дорог или очистки водных путей переводили деньги себе в карман.
— Этот раз не стал исключением.
— Но Цзунчжэн Кай все же был государственным чиновником, он понимал, что эти деньги нельзя трогать. Просто он не ожидал, что Лю Сюаньвэнь окажется таким смелым.
Тань Цзыжо вздохнул: — Лю Сюаньвэнь — коварный человек. Он составил две бухгалтерские книги со всеми деньгами, которые они с Цзунчжэн Каем присвоили: одну настоящую, другую фальшивую.
— После того как дело вскрылось, он представил фальшивую книгу, в которой все доходы и расходы были записаны как его собственные, тем самым полностью отстранив себя от дела.
Чжао Цзинь спросила: — Даже кролик, загнанный в угол, может укусить. У Цзунчжэн Кая не было никаких компрометирующих материалов на Лю Сюаньвэня? У него не было записей о денежных операциях?
Тань Цзыжо ответил: — Конечно, были! Но я тогда видел, что он колебался, не зная, о чем беспокоился. Возможно, он думал, что все равно не сможет избежать этого пожара, и другие доказательства уже не имеют значения.
Чжао Цзинь усмехнулась: — Он так легкомысленно относится к этому. Даже Будда не был таким милосердным, чтобы добровольно стать козлом отпущения.
— Разве не так? Теперь в бухгалтерских книгах Цензората нет ни единой записи о денежных потоках, связанных с Лю Сюаньвэнем. Разве это не делает его бодхисаттвой? — Тань Цзыжо хлопнул себя по бедру, сожалея: — По моему мнению, он должен был выложить все, чтобы все сгорело дотла, иначе Лю Сюаньвэнь смог бы спокойно скрываться в Хуайчжоу?
Чжао Цзинь молчала, ее мысли все еще крутились вокруг "колебаний Цзунчжэн Кая", и она подумала, неужели за этим кроется какая-то скрытая причина?
— У Цзунчжэн Кая есть компромат на Лю Сюаньвэня? — подумала Чжао Цзинь и тут же спросила.
Тань Цзыжо покачал головой: — Этого я не знаю, он мне об этом не говорил.
Чжао Цзинь временно оставила этот вопрос, а затем, вспомнив о текущей ситуации в Хуайане, о которой она слышала в резиденции Таньуюаньбо, спросила его: — Говорят, что резиденция Цзунчжэн была окружена как железная бочка, а несколько выходов из Чанцина охраняются солдатами. Как же ты выбрался?
Тань Цзыжо ответил: — В ту ночь я случайно не был в резиденции губернатора. Когда пошли слухи, я смешался с похоронной процессией и так выбрался из Чанцина.
— После этого, опасаясь, что мои следы будут обнаружены, я попросил знакомого из клана Лю спрятать меня на грузовом судне в порту Циньду и так покинул Хуайань.
— Я хотел сразу отправиться в Лянчжоу, чтобы найти Хоу-е, но Цзяньси слишком далеко, у меня не было денег, и я не смог бы так долго трястись в пути. Я как раз услышал, что Хоу-е едет в Ицзин на Праздник Долголетия Императора, и поэтому приехал сюда.
Чжао Цзинь кивнула, поняв, и спросила: — Где ты сейчас живешь?
Тань Цзыжо ответил: — Я только сегодня прибыл и сразу же отправился на поиски Хоу-е. Я еще не вернулся в свой старый дом.
Чжао Цзинь все поняла и сказала: — Не возвращайся. Я прикажу, чтобы тебя поселили в резиденции. Об остальном можешь не беспокоиться.
Тань Цзыжо неоднократно благодарил ее. Чжао Цзинь снова спросила: — У тебя есть еще кто-нибудь из семьи?
— У меня есть дальний племянник. Я только сейчас узнал, что его родители умерли, и он остался совсем один, — ответил он спокойно, лишь легкая печаль мелькнула в его глазах. — Мне жаль его одиночество, и я хотел бы о нем позаботиться.
Чжао Цзинь встала, собираясь уходить, и сказала: — Тогда приведи его сюда. Пусть пока поживет в резиденции.
Этого человека нужно было оставить, возможно, он пригодится в будущем.
Тань Цзыжо, видя, что она собирается уходить, вдруг крикнул: — Хоу-е!
Чжао Цзинь обернулась: — Ты что-то еще вспомнил?
— Нет, — Тань Цзыжо покачал головой и очень серьезно сказал: — Я привык быть советником, и хотел бы кое-что напомнить Хоу-е.
— Как говорится, месть благородного мужа не задерживается на десять лет. Одних лишь нескольких писем, вероятно, недостаточно, чтобы осудить клан Нин. Они очень хорошо умеют менять свои методы, и к тому же снежная катастрофа в Хуайаньдао — это великое бедствие для страны. Дело о коррупции Цзунчжэн Кая, вероятно, затронет многих людей, и не исключено, что этот огонь разгорится сам по себе.
— Поэтому я прошу Хоу-е быть осторожным и пока не предпринимать никаких действий.
Чжао Цзинь изначально тоже так думала. Кто же не любит занимать выжидательную позицию?
Она спокойно кивнула: — Это само собой разумеется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|