Глава 009. Огни

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

От Чжуцюэдацзе до Чанлэдацзе, на улицах было полно людей, любующихся фонарями и отгадывающих загадки.

Чжао Цзинь шла рядом с Цинь Сихэн, сожалея, что предложила пойти посмотреть на фонари.

Принцесса была драгоценна, как золото и нефрит, и если бы в толпе что-то случилось, даже десять жизней Чжао Цзинь не смогли бы возместить ущерб.

— В Лянчжоу тоже бывают такие огни? — небрежно спросила Цинь Сихэн.

— Фонари продают, но нет такой роскоши, как в Ицзине, — ответила Чжао Цзинь, опередив её на полшага, чтобы расчистить путь, и повернув голову.

Яркий свет падал на её высокий нос, очерчивая плавный изгиб щеки. Эта половина лица казалась нежной в сиянии разноцветных фонарей, в глазах читалось спокойствие, а даже приподнятые уголки глаз выражали мягкость.

Она стояла здесь, словно учёный муж с картины.

На самом деле она была очень красива.

Цинь Сихэн на мгновение перевела взгляд, внезапно вспомнив, что у Чжао Цзинь тоже была кровь семьи Фань. — Ты выглядишь неплохо.

Вокруг было слишком много шума, и Чжао Цзинь не расслышала. — А? Что сказала принцесса?

Цинь Сихэн сказала: — Я несколько раз видела госпожу Дуньхуа, она не очень похожа на мою тётю Фань.

Чжао Цзинь рассмеялась: — Родные сёстры не всегда выглядят одинаково.

Настроение Цинь Сихэн значительно улучшилось, и она шутливо спросила: — Кстати, разве я не должна называть тебя старшим братом?

Чжао Цзинь поспешно ответила: — Как смеет ваш подданный быть старшим братом принцессы, принцесса, вы же унижаете меня.

Цинь Сихэн сказала: — Я выросла рядом с четвёртым братом. У него нет предрассудков относительно происхождения, и если он встречает человека, близкого по духу, ему всё равно, даже если это нищий. По родству ты действительно мой ибяо гэге.

Чжао Цзинь тихо ответила: — Принцесса может так называть меня наедине, но не позволяйте другим узнать об этом.

Цинь Сихэн вошла в азарт и намеренно поддразнила её: — Кто другие?

Чжао Цзинь сдалась: — Хорошо, хорошо, принцесса, называйте как угодно.

— Эй, — снова позвала Цинь Сихэн, — почему ты любишь мужчин? Госпожа Дуньхуа знает?

— Ежедневно находясь среди мужчин, естественно, начинаешь считать их красивыми, — Чжао Цзинь почувствовала, что её вопросы становятся слишком личными, и намеренно решила пошалить. — У меня есть наложницы дома, но с мужчинами приятнее.

— Ты… — Никто никогда не осмеливался говорить Цинь Сихэн такие откровенные слова. Её уши покраснели, прежнее спокойствие мгновенно исчезло, и она была одновременно смущена и разгневана. — Ты такой бесстыдник!

Чжао Цзинь озорно улыбнулась, приняв легкомысленный вид, совершенно отличающийся от её прежней элегантности и мягкости. — Принцесса должна знать, что не все в этом мире — чжэнжэнь цзюньцзы.

Цинь Сихэн с отвращением взглянула на неё, её лицо было раскрасневшимся, и она всё ещё не могла оправиться от смущения и гнева.

Чжао Цзинь намеренно поддразнила её: — Сестрица рассердилась?

— Кто твоя сестрица… — Цинь Сихэн нахмурилась и отодвинулась на шаг, не заметив, что рядом стоит стенд, увешанный фонарями.

— Осторожно! — Чжао Цзинь быстро среагировала и, не раздумывая, оттолкнула её с места.

Однако стенд был выше человеческого роста, и от столкновения он заскрипел и зашатался. К счастью, владелец лавки был рядом и успел его подхватить.

Но самый верхний фонарь сильно качнулся, и горячее масло вылилось прямо на тыльную сторону ладони Чжао Цзинь.

Она, не говоря ни слова, быстро схватила пригоршню снега с обочины дороги и приложила к руке, и жгучее ощущение немного ослабло.

Цинь Сихэн подбежала и спросила: — Как ты?

Чжао Цзинь, сдерживая боль, покачала головой, затем прижала тыльную сторону правой руки к снегу и сказала: — Со мной всё в порядке.

Владелец лавки тоже подошёл извиниться: — Прошу прощения, господин, только что…

— Ничего страшного, старик, — Чжао Цзинь боялась, что Цинь Сихэн будет винить старика, и, прикрыв руку снегом, медленно поднялась, первой сказав: — Кожа не слезла.

Этот стенд стоял слишком высоко. Чжао Цзинь хотела предупредить владельца лавки, чтобы он так не делал, но, оглядевшись, увидела, что у каждого фонарного стенда есть такой высокий каркас.

Ей оставалось только смириться с сегодняшней неудачей и, повернувшись, позвать Цинь Сихэн: — Мы пойдём…

Цинь Сихэн всё ещё стояла на прежнем месте. Она не говорила и не двигалась, в её глазах отражался мерцающий свет, а в конце световой дорожки был фонарь, висящий в центре стенда.

Фонарь был в форме тунсиньцзе, украшенный по кругу розовыми кисточками, похожими на нежные пушистые лепестки хэхуаньхуа.

Чжао Цзинь всё поняла, подняла руку и указала на него, сказав владельцу лавки: — Этот.

Владелец лавки, видя Цинь Сихэн в наряде незамужней девушки, подумал, что они влюблённая пара ланцин цеи, и, сняв фонарь, прямо передал его Чжао Цзинь: — Этот фонарь я дарю вам двоим в качестве небольшого извинения от старика.

— В столице императора нельзя есть даром, — Чжао Цзинь с улыбкой протянула деньги и, повернувшись, подала фонарь Цинь Сихэн.

— Я не хочу, — Цинь Сихэн пришла в себя, всё ещё, казалось, злясь на его прежнюю легкомысленность. Она топнула ногой и отвернулась, её щёки были залиты мягким светом уличных фонарей, что делало их персиковыми, словно она стыдливо убегала.

Чжао Цзинь, держа фонарь, бежала за ней, боясь потерять её из виду.

Принцесса Иань сегодня была похожа на не выросшего ребёнка: она хотела всё, что видела, брала это со стендов и уходила, не заботясь о том, успевает ли Чжао Цзинь за ней.

Маркиз Лянъюань всю дорогу доставал деньги из своего кошелька, и когда он догнал её, обе его руки были заняты новыми покупками.

Улица постепенно подходила к концу. После суеты наступили бесконечная темнота и тишина. Улыбка на лице Цинь Сихэн исчезла, и она необъяснимо вздохнула, глядя на угасающие огни и редеющую толпу впереди.

Чжао Цзинь, зная ответ, спросила: — Принцесса несчастлива?

Цинь Сихэн не ответила ей, а просто нашла каменный блок и села отдохнуть.

— Купили столько всего, почему же всё ещё не радуетесь? — Чжао Цзинь, держа вещи, подошла, собираясь сесть. — Я часто слышала, что девушки очень радуются после покупок.

— Уходи, — Цинь Сихэн не позволила ей сесть, властно заняв весь каменный блок, и выместила на ней свой гнев. — Вы, мужчины, все никуда не годны!

Чжао Цзинь не могла с ней спорить и, смирившись, встала рядом, спросив: — Скоро хайши, мне проводить принцессу обратно во дворец?

Цинь Сихэн сказала: — Я не хочу возвращаться.

Чжао Цзинь сказала: — Скоро закроют ворота.

Через некоторое время Цинь Сихэн сказала ей: — Вы, мужчины, все любите славу, богатство и власть? Неужели эти вещи так важны?

Чжао Цзинь всё ещё раздумывала, как ответить, когда Цинь Сихэн добавила: — Забудь, спрашивать тебя бесполезно.

Она спрыгнула с каменного блока, отряхнула платье. — Разве ты не говорил, что проводишь меня обратно? Я не хочу возвращаться во дворец сегодня вечером, пойдём во внешнюю резиденцию.

Это была резиденция принцессы.

Чжао Цзинь следовала за ней, как телохранитель, и ещё до того, как они достигли резиденции принцессы, навстречу им вышли два евнуха в повседневной одежде, восклицая: — О, Небеса, принцесса, вы наконец-то вернулись! Я сейчас же скажу Нинсян, чтобы она больше не ждала у дворцовых ворот.

Один уже ушёл докладывать, а другой остался рядом с Цинь Сихэн.

Чжао Цзинь, видя, что она доставлена, позвала: — Принцесса.

Она бросила все эти безделушки евнуху, но только фонарь торжественно передала Цинь Сихэн. — Фонарь.

Цинь Сихэн покачала головой: — Ты не пойми меня неправильно, я…

Чжао Цзинь слегка улыбнулась: — Я понимаю.

Конечно, она знала, что Цинь Сихэн злится на Гу Хуайби. Все эти проявления близости в резиденции Гу сегодня вечером были намеренно показаны Гу Хуайби.

— Этот фонарь изначально был подарком для принцессы, — Чжао Цзинь повернула ручку фонаря и вложила его в её руку. — Я недолго пробуду в Ицзине, после Праздника Долголетия я вернусь в Лянчжоу.

Для меня большая честь сопровождать принцессу на прогулке с фонарями. Пусть этот фонарь станет подарком к будущей свадьбе принцессы. Желаю принцессе исполнения всех желаний и жизни в мире.

На ручке фонаря всё ещё оставалось тепло ладони Чжао Цзинь. Цинь Сихэн увидела ярко-красный след от ожога на её руке и от прикосновения почувствовала некоторую вину.

Чжао Цзинь добавила: — Холод усиливается, принцесса, поскорее возвращайтесь в резиденцию.

Она почтительно поклонилась, отступила на несколько шагов и повернулась, чтобы уйти.

— Чжао Цзинь, — внезапно позвала её Цинь Сихэн, на её губах играла искренняя улыбка. — Спасибо тебе за сегодня.

Чжао Цзинь обернулась и улыбнулась, вежливо сказав: — Если принцесса в будущем будет несчастлива, она может сменить наряд и прийти ко мне, чтобы развеять скуку. Пока ваш подданный в Ицзине, я обязательно буду сопровождать вас до конца.

Цинь Сихэн лишь улыбнулась и ничего не сказала, а когда та ушла, медленно произнесла: — Жаль.

Евнух по имени Шуан Линь, стоявший рядом, не понял смысла этих слов и спросил: — Принцесса, что вы сказали?

— Ничего, — Цинь Сихэн поднялась по ступеням и вошла в резиденцию. — Неплохое лицо, но жаль, что со странностями.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 009. Огни

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение