Глава 007. Старые знакомые (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если бы Фу Сюаньхуа не пришёл вовремя на помощь, я бы, наверное, погибла под кривыми клинками и острыми лезвиями солдат Чэваня.

После той битвы Фу Сюаньхуа пробыл в Лянчжоу почти полгода, и ему стало известно всё о реальной ситуации на западной границе.

Он знал, что военное финансирование Лянчжоу всегда поступало с опозданием, и что продовольствие, отправляемое туда, в основном состояло из старых запасов, накопленных двором за несколько лет.

— Всё хорошо, — улыбнулась Чжао Цзинь, завязывая пояс своего плаща. — По крайней мере, мы не голодаем. После изменения дислокации войск, у Чэваня не хватает смелости нападать, а торговля процветает.

— Сейчас всё намного лучше, чем раньше.

— Хоу-е, не держите обиды в сердце, — сказал Фу Сюаньхуа. — Император уделяет больше внимания не Шуобэю, а жужаням, которые отличаются от Чэваня и с которыми сложнее справиться.

Чжао Цзинь ответила: — Вы добры. Я в курсе этого.

Фу Сюаньхуа легко улыбнулся и спросил её: — Госпожа Дуньхуа уже сватает Хоу-е?

Чжао Цзинь замерла, улыбка на её лице застыла.

Фу Сюаньхуа, заметив изменение в её выражении, поспешно спросил: — Что... я что-то не то спросил?

В этот момент Чжао Цзинь не смела смотреть на него. Она чувствовала себя так, словно её сокровенный секрет был раскрыт, и её охватили беспокойство и паника.

— Я... — Человек, который ей нравился, был прямо перед ней, но она не смела и не могла сказать.

Атмосфера стала напряжённой. Фу Сюаньхуа слегка улыбнулся: — Если неудобно говорить, ничего страшного. У меня не было никакого другого умысла, просто спросил так, к слову...

Не договорив, Чжао Цзинь уже произнесла: — Его больше нет.

Она приняла твёрдое решение навсегда спрятать эту невысказанную любовь в своём сердце.

В то время она тоже впервые познала любовь и постепенно влюбилась в мужчину, спасшего её из беды.

Два года незабываемых мыслей терзали её, но ничто не могло заставить её отказаться от этой идеи.

И в этот момент внезапные слова Фу Сюаньхуа разрушили её мечту. Факт был таков: она была Хоу-е Лянъюань, защищающим Цзяньсидао, в глазах посторонних она была мужчиной, она не могла раскрыть правду Фу Сюаньхуа, ей нужно было заставить себя забыть его.

Это был шанс заставить себя покончить с прошлым.

Фу Сюаньхуа на мгновение не понял, что означает «его больше нет», и Чжао Цзинь тут же добавила: — Я любила одного человека, просто этот человек ушёл.

Она остановилась, подняла подбородок и посмотрела на белый снег на бамбуковых листьях. В её глазах отражалась только белизна, пустая, как и её бесцветное сердце.

Фу Сюаньхуа не знал, как её утешить, поэтому похлопал её по плечу и с сожалением сказал: — Везде есть прекрасные цветы, жизнь ещё длинна, Хоу-е, не цепляйтесь слишком сильно за прошлое.

— Угу, — кивнула Чжао Цзинь и сделала шаг вперёд. — Впервые вижу снег в Ицзине, он кажется другим, не таким, как в Лянчжоу.

— Как долго Хоу-е планирует оставаться на этот раз? — спросил Фу Сюаньхуа, заметив, что её настроение немного улучшилось. — Все четыре генерала в порядке?

— Все хорошо.

После этих четырёх слов она хотела сказать ещё несколько личных слов, но, вспомнив, что с Фу Сюаньхуа ничего не может быть, ей пришлось отбросить эти мысли и начать новую тему: — Я слышала, что в резиденции Таньуюаньбо есть Галерея Иллюминаций. Вы знаете, где она?

Фу Сюаньхуа ответил: — Вы обратились по адресу. С прошлогоднего Праздника Фонарей в резиденции Гу появилась такая галерея, и даже сам Император, привлечённый слухами, лично приезжал посмотреть.

— В тот день я как раз был на дежурстве, поэтому тоже пошёл.

Чжао Цзинь спросила его: — Неужели эта галерея так красива?

Фу Сюаньхуа улыбнулся: — Она определённо заставит вас почувствовать, что поездка того стоила.

Они медленно шли по тропинке, окружённой вечнозелёным бамбуком. Сквозь редкие просветы Чжао Цзинь уже могла видеть яркие огни на другой стороне бамбукового моря.

— Я вижу, что у вас нет особого интереса к этому поэтическому собранию Текущей Воды и Плавающих Чаш, почему же вы всё равно пришли? — спросила Чжао Цзинь.

— Старший брат занят каждый день, а я сегодня не на дежурстве, так что кто-то из семьи Фу должен был прийти, чтобы оказать уважение, — Фу Сюаньхуа глубоко вздохнул. — Каждый день, проведённый в Ицзине, я скучаю по тем дням в Ляньюэгуане. Хотя еда и питьё там не сравнятся с Ицзином, по крайней мере, я был свободен.

Галерея Иллюминаций уже была видна. С того места, где они стояли, её сияние напоминало гигантского дракона с выгнутой спиной, неподвижно лежащего в бамбуковом дворе, покрытом серебряным снегом.

— Действительно, величественно, — в глазах Чжао Цзинь отражались бесчисленные звёздочки. Она искренне похвалила: — Действительно, поездка того стоила. Боюсь, даже небесные чертоги не сравнятся с этой резиденцией, украшенной тысячами фонарей, только...

Это всё деньги.

Она не договорила, глядя на эти фонари, словно видела груды зерна.

Фу Сюаньхуа, казалось, понял её мысли и сказал: — За красными воротами воняет вином и мясом. Многие вещи в этом мире таковы: кто-то может свободно и бесцеремонно транжирить, не зная, что на другом конце Великого Чу даже наесться досыта непросто.

Чжао Цзинь горько усмехнулась, похлопав его по руке: — Раз уж мы сегодня гости, не думайте о неприятностях. Пойдёмте, посмотрим на фонари.

Нравы в Великом Чу были открытыми, и дамы и госпожи не обязаны были сидеть дома, вышивая или расставляя цветы, они могли свободно выходить на прогулки.

В праздничные дни большинство тех, кто приходил полюбоваться фонарями в Галерее Иллюминаций, были женщинами из богатых семей.

Они смешались с толпой, и в этот момент Чжао Цзинь вдруг почувствовала, что и сама одета в женскую одежду. Она посмотрела на молодую пару, идущую впереди, которые держались очень близко, и невольно придвинулась ближе к Фу Сюаньхуа.

Она жадно наслаждалась коротким временем, проведённым наедине с Фу Сюаньхуа, несколько раз поворачивая голову, чтобы посмеяться с ним и полюбоваться его красивым и мужественным профилем, хотя знала, что всё это было лишь миражом перед пробуждением, хотя постоянно напоминала себе, что только что говорила о том, чтобы покончить с этой иллюзией.

Коридор казался очень длинным, но конец наступил на удивление быстро. Огни в конце постепенно угасали, и, оглянувшись, она увидела, что здесь уже никого не было.

Порыв холодного ветра пронёсся, и Чжао Цзинь невольно вздрогнула.

После увядания роскоши пробудиться ото сна.

— Я прохожу по этому коридору во второй раз. Впервые я был здесь, когда дежурил и охранял Императора, — Фу Сюаньхуа всё ещё говорил. Чжао Цзинь тихо отвернулась, спрятавшись в тени, и тихо сказала ему: — Простите, Таньин, я... я хочу прогуляться одна. Вы идите вперёд, не беспокойтесь обо мне.

Фу Сюаньхуа подумал, что она всё ещё беспокоится из-за слов о «вине и мясе за красными воротами», поэтому не стал отказываться и сказал: — Тогда я вернусь в Зал Поэзии и Прозы.

Когда он ушёл, это обжигающее дыхание тоже исчезло. Чжао Цзинь вышла из коридора, набрала в руку снега и сильно потёрла им лицо.

Снежная пыль в её прерывистом дыхании постепенно превратилась в капли воды. На снегу было холодно, но Чжао Цзинь чувствовала, как горит её лицо.

Она думала, что это сможет успокоить кипящую в ней кровь, но отрезать чувства, как вырезать плоть, и даже самый холодный лёд и снег не могли погасить это неуправляемое бушующее пламя. Её пальцы покраснели от холода, кончики пальцев болели до костей, но она всё ещё упрямо хваталась за снег на земле.

Отпустить человека — это действительно слишком сложно.

Издалека донеслись смех и разговоры, Чжао Цзинь внезапно очнулась и тут же встала, готовясь вернуться.

— ...Я просто не хочу, чтобы у тебя были какие-либо прямые контакты с Чжао Цзинем. Просто так получилось, что в тот день мы встретились, и я сам пригласил его, иначе, будучи принцессой, разве я стала бы лично появляться?

Чжао Цзинь была чрезвычайно чувствительна к своему имени. Этот голос был тихим, но для неё он прозвучал как гром.

Голос доносился из бамбуковой рощи.

— Он пограничный чиновник, не сближайся с ним слишком сильно, не участвуй в этих межпартийных распрях, ладно? Разве нам не хорошо спокойно жить в этом уголке мира?

— А-Хэн, послушай меня, слухи в Ицзине уже пошли, и мы давно втянуты в это. Если мы не сможем захватить инициативу...

— Какую инициативу захватить? Ты в будущем станешь моим фума, и пока я рядом, кто посмеет что-либо сделать тебе?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 007. Старые знакомые (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение