Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Садитесь.
Чжао Цзинь поспешно ответила «да» и по правилам заняла верхний правый угол доски.
Первые дюжина ходов были быстрыми, но чем дальше, тем медленнее становились оба игрока.
Чжао Цзинь считала себя неплохой в го, но теперь, делая ход и просчитывая на три шага вперед, ей приходилось колебаться, как именно поставить камень.
Император Чу не торопил ее, позволяя ей не спеша обдумывать.
Черные и белые камни переплетались на доске, занимая уже две трети сетки.
За пределами Тяньюаня, в большей или меньшей степени, были смешаны черные камни, и под натиском Чжао Цзинь черные камни постепенно окружили Тяньюань, а белые камни Императора Чу остались изолированными в самом центре, тесно связанные лишь с одной линией белых камней.
Оставалась еще треть свободного пространства, Чжао Цзинь погладила черный камень в руке, вдруг замерла и внезапно ясно увидела ситуацию.
Император Чу отпил чай, глядя на только что поставленный ею черный камень, и в его глазах мелькнула полуулыбка.
Цюй Шицзю, закончив свои дела, поспешно примчался в Нэйчжусы.
— Сын приветствует крестного отца, — он льстиво улыбнулся сидящему человеку.
Человека, сидевшего на месте, звали Хо Кэ, он был главой Нэйчжусы.
Он неторопливо соскреб чайной чашкой пену с чая и медленно спросил: — Ну как?
Цюй Шицзю ответил: — Этот Чжао Цзинь — просто деревенщина, которая нигде не бывала, только и знает, что говорить о борделях.
Крестный отец, по мнению вашего сына, нам не стоит тратить на него слишком много усилий.
Вместо этого лучше попробовать с Чжоу Мином.
Хо Кэ сказал: — Даже если он ничтожество и бездельник, он все равно носит титул маркиза Лянъюань, и даже наследный принц стремится его привлечь, так что мы, естественно, не можем отставать.
Цюй Шицзю, хоть и испытывал некоторое презрение, все же послушно ответил.
Хо Кэ сказал: — Я слышал, он уже пришел во дворец, чтобы выразить почтение Его Величеству. Ты иди пока, а я еще подумаю.
Когда Чжао Цзинь вышла из дворца, солнце уже наполовину опустилось за Западные горы.
Карета со скрипом ехала, затем внезапно остановилась, и снаружи раздался голос: — Могу ли я узнать, это карета маркиза Лянъюань?
Чжао Цзинь сама приподняла занавеску и выглянула, спрашивая пришедшего: — Кто вы?
Пришедший был не очень стар, не более двадцати семи-двадцати восьми лет, и сказал: — Я Дуань Цюцюань, Мэнься Цзяньи.
Перед приездом в столицу Чжао Цзинь специально запомнила всех ключевых чиновников двора Великого Чу, но эта должность была слишком незначительной, и она не слышала этого имени.
Чжао Цзинь подумала, что лучше сначала проверить его, поэтому успокоилась, протяжно произнесла «о-о-о», спрыгнула с кареты, притворилась, что давно о нем слышала, и с улыбкой сказала: — Так это господин Сицзянь Дуань.
Маркиз Лянъюань только сегодня прибыл в Ицзин, и только что вышел из дворцовых ворот, как его тут же перехватили.
Чжао Цзинь хотела посмотреть, кто же осмелился так открыто подойти и заговорить с ней, пограничным чиновником, прямо у ворот императорского города, под носом у Сына Неба.
Дуань Цюцюань выглядел скромным и сказал: — Сегодня я накрыл стол в Ланьфанлоу, и как удачно, что я встретил здесь маркиза.
Не могли бы вы оказать мне честь и выпить со мной несколько чарок?
Чжао Цзинь не знала его и, естественно, не поверила в эти «удачные» слова. Она незаметно быстро оглядела его с головы до ног, еще больше убедившись в своих догадках.
Только она не знала, чей это человек, господин Сицзянь Дуань.
Этот приезд в столицу, несомненно, потребует задержаться на несколько дней, и, конечно же, не обойдется без встреч с аристократами и бездельниками.
Раз кто-то сам проявил расположение, нельзя просто так отказать.
Подумав так, она с улыбкой кивнула: — Благодарю господина Сицзяня за ваше расположение.
Господин Сицзянь только что сказал, Ланьфанлоу?
Дуань Цюцюань неоднократно кивнул: — Верно.
Этот Ланьфанлоу открылся три года назад на Байхуадацзе. Я слышал, что маркиз в последний раз приезжал в столицу пять лет назад, так что, полагаю, вы еще не бывали в Ланьфанлоу.
Как удачно.
Это место было для нее слишком важным, и теперь, когда Дуань Цюцюань пригласил ее, она воспользовалась случаем, чтобы спуститься с горы, и с улыбкой сказала: — В таком случае, я побеспокою господина Сицзяня.
Может быть, господин Сицзянь пойдет первым, а я вернусь, чтобы переодеться?
Дуань Цюцюань кивнул в знак согласия и проводил ее взглядом, пока она садилась в карету.
Чжао Цзинь посмотрела назад сквозь щель в занавеске кареты и увидела, что Дуань Цюцюань стоит на месте, демонстрируя полную почтительность.
Она отвела взгляд и задумалась.
Клан Нин бесчинствовал в Ицзине, и Император Чу возвысил Чэн Синьхэ, чтобы уравновесить их.
Клан Нин, в свою очередь, породнился с Чжоу Мином через свою дочь, компенсируя таким образом недостаток военной власти.
Из трех пограничных регионов Великого Чу, север и юг уже нашли себе опору, остался только Цзяньси, который еще не определился.
Чжао Цзинь поджала губы и сказала вознице: — Езжай быстрее.
Силы в Ицзине были гораздо обширнее, чем эти две, видимые на поверхности, стороны. Все они боролись за нее, желая, чтобы она стала их острым клинком, увеличивая их шансы.
Если она не ошибалась, сегодняшний банкет, скорее всего, был для нее «Пиром в Хунмэне», устроенным наследным принцем.
Фань У велела готовить ужин, а когда услышала, что Чжао Цзинь вернулась, сама вышла ей навстречу и спросила: — Почему так долго?
Что сказал Его Величество?
Чжао Цзинь ответила: — Он вспоминал старые времена, рассказывал о прошлом.
Вы же знаете, вначале всегда много формальностей.
Она вошла в комнату, достала верхнюю одежду цвета яцинсэ и, переодеваясь, сказала: — Только что вышла из дворца и наткнулась на банкет, от которого нельзя было отказаться. Меня уговорили пойти сегодня вечером выпить.
Этого ужина не избежать, я уже согласилась.
Фань У смотрела, как она переодевается, и поправила ей воротник: — Мой ребенок, не бойся, просто действуй по обстоятельствам.
Чжао Цзинь засмеялась: — Я не боюсь, но я обещала поужинать с мамой, а теперь, похоже, придется ждать до завтра.
Фань У похлопала ее по спине: — У нас с тобой впереди еще много дней, не переживай.
Кстати, где вы будете пить?
Чжао Цзинь ответила: — В Ланьфанлоу.
Фань У слегка расширила глаза.
— Как раз кстати, — Чжао Цзинь завязала плащ, наполовину убрала волосы в высокий хвост и надела легкую фагуань. — Мне нужно кое-что обсудить с господином Ночь. Раньше это было неудобно, но теперь я наконец-то смогу увидеть его истинное лицо.
— Будь осторожна во всем, — Фань У снова поправила ей одежду и нахмурилась: — Эта одежда кажется немного старой. Завтра же велю мастерам из Юньнитан снять с тебя мерки и сшить несколько новых.
Чжао Цзинь кивнула: — Хорошо, мама, как скажешь.
Карета неспешно снова выехала на улицу. На западе уже совсем не было солнца, оставались лишь последние лучи заката, пробивающиеся сквозь слои облаков, освещая внизу небесного свода эту столицу Сына Неба, где зажигались огни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|