Глава 7 (Часть 2)

— Бай Ча, нахмурившись, немного подумала, а затем послушно ответила: — К востоку от города есть несколько храмов. Самый главный из них — Храм Цанлань.

Она проглотила кусочек рисового пирожного и добавила: — И еще Малый Храм Хугуо.

— Бай Ши пошла за ней?

— Не беспокойтесь, госпожа, она следит за ней.

— Тогда возвращайся и продолжай наблюдать за резиденцией Ци Вана. Если что-то произойдет, сразу доложи мне.

— Хорошо, госпожа! Можете на меня положиться. Я, Бай Ча, гораздо умнее ее и обязательно добуду больше информации!

Лоу Сяонин рассмеялась, не зная, как реагировать на эту парочку. Стоило им получить задание, как они начинали соревноваться, но в обычной жизни были не разлей вода.

После ухода Бай Ча Лоу Сяонин тоже встала, взяла зонт и вышла.

Прогуливаясь по резиденции и любуясь изящным садом под дождем, она вспомнила строки: «Наблюдать за играющими рыбами, склонившись над водой у камня, созерцать превращение гусеницы в бабочку, сидя у ручья».

Дойдя до бамбуковой рощи, она вдруг заблудилась. Тени от бамбука, журчание ручья, стебли вокруг — она совершенно потеряла ориентир.

Лоу Сяонин немного расстроилась. Нужно было быть внимательнее. Не стоило отвлекаться на красоту и заходить так далеко.

Вокруг никого не было, а она не очень хорошо ориентировалась на местности. Как же ей выбраться?

Земля под ногами была влажной и грязной. Чтобы не испачкать платье, она приподняла его одной рукой, а другой держала зонт. С прямой спиной и бесстрастным лицом она начала в спешке возвращаться.

К сожалению, ее навыки легкости были не очень хороши. Бамбук был слишком высоким, чтобы перелететь его, поэтому она оказалась в ловушке.

Внезапно сзади кто-то появился.

— Госпожа Шусин, что вы здесь делаете? — раздался слегка удивленный голос Мэн Юя.

Смутившись, она потерла пальцем ручку зонта, а затем обернулась.

— Сегодня дождливый день, и мне нечем заняться, — спокойно ответила она. — Бамбуковая роща под дождем выглядела очень красиво, и я решила прогуляться здесь.

Мэн Юй на мгновение замер, невольно пораженный ее красотой. В ярком наряде она выглядела еще прекраснее. Многослойная шелковая юбка, белая накидка пибо с вышивкой и изысканные украшения делали ее еще более очаровательной.

Придя в себя, он заметил ее слегка покрасневшие щеки и запачканные грязью туфли. Мэн Юй тихонько рассмеялся, не став разоблачать ее.

— Я как раз возвращаюсь в Лоян Павильон. Может быть, пойдем вместе?

Лоу Сяонин с готовностью согласилась, с облегчением вздохнув. Кто бы мог подумать, что в бамбуковой роще будет так много извилистых тропинок? Она просто потерялась.

Они шли молча, и это молчание становилось неловким.

— Что вы делали в бамбуковой роще, ваше высочество? — спросила Лоу Сяонин ровным голосом.

В ее вопросе не было ни капли любопытства, словно она просто пыталась нарушить молчание.

Мэн Юй, немного удивленный ее вопросом, помолчал несколько секунд, а затем ответил с улыбкой: — Здесь, в глубине рощи, есть бамбуковый домик. Там тихо и спокойно, и я часто провожу там время.

Его голос был мягким и спокойным. Он не сказал, что в этом домике стены увешаны ее портретами.

Лоу Сяонин не ожидала, что он любит уединение. Это было довольно неожиданно.

— У вас прекрасный вкус, ваше высочество, — после долгой паузы выдавила она несколько дежурную фразу.

Затем снова наступила тишина. Они шли молча, причем Лоу Сяонин немного ускорила шаг.

Мэн Юй заметил это и нарочно замедлил ход. Она не знала дороги, так что спешить было бесполезно.

Видя, что он идет медленно, Лоу Сяонин ничего не оставалось, как подстроиться под его темп. Она думала, что он просто медленно ходит, и не подозревала, что он делает это намеренно.

Мэн Юй украдкой бросил на нее взгляд и едва заметно улыбнулся. Улыбка тут же исчезла, но в его глазах все еще светилась радость.

Меньше чем через кэ они вышли в сад. Увидев знакомые места, Лоу Сяонин расслабилась и, попрощавшись с Мэн Юем, направилась к своему павильону.

Когда она повернулась и пошла в противоположном направлении, на губах Мэн Юя снова появилась улыбка, а в глазах — нежность. Он постоял еще немного, пока ее силуэт не скрылся из виду, и только потом ушел.

Вернувшись в свои покои, Лоу Сяонин, не зная, чем заняться, села за цитру. Мелодия лилась плавно и нежно, затем становилась веселой и задорной, полной жизни, а в конце возвращалась к спокойствию и гармонии. Музыка, безмятежная и жизнерадостная, гармонировала с дождем за окном.

В это время Мэн Юй сидел за своим столом, вспоминая странное поведение Ци Вана. Он откинулся на спинку стула, прищурив красивые глаза, и медленно вращал нефритовое кольцо на пальце. Его фигура, скрытая в полумраке, казалась немного зловещей.

За окном, на ветке дерева, прижавшись друг к другу, сидели две птицы, освещенные закатным солнцем. В их близости чувствовалось что-то странное и тревожное.

На этом сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com).

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение