Глава 11

В кабинете президента.

— Рампо, насчёт теста Оды Сакуноске при приёме на работу…

Фукудзава Юкичи держал чашку чая, а на видном месте на краю стола небрежно лежали любимые закуски, которыми поделился великий детектив.

Пластиковые упаковки с яркими мультяшными рисунками совершенно не вписывались в интерьер этого кабинета, но никому не было до этого дела.

— Этот парень неплох, — юноша держал в одной руке шляпу, а в другой — леденец на палочке. — Выглядит немного глуповатым, но на самом деле довольно хитрый. Неудивительно, что он столько лет продержался в криминальном мире и не провалился.

Он, конечно, узнал Оду — это был тот самый убийца, которого он видел год назад в театре.

Юный гений мира убийц — это не пустой звук.

Ёсано Акико стояла рядом и добавила: — Что касается причины его ухода… одна из них — это проблема с воспитанием Хиёри, а другую действительно трудно угадать, — девушка улыбнулась, словно вспомнив что-то забавное. — Господин президент Фукудзава, Ода Сакуноске сказал, что его мечта — стать писателем, и ради этого он сложил оружие и больше не убивает.

Ах, вот как!

Это действительно потрясающая мысль.

Из убийцы в писателя — смена сферы деятельности довольно резкая.

Господин президент Фукудзава поднял чашку и отпил глоток, чтобы успокоиться.

Хорошо, когда у молодых людей есть мечты.

— Каковы его моральные качества? — в театре, когда они противостояли друг другу, он уже видел навыки рыжеволосого юноши — они вполне соответствовали слову «вооружённый».

Если Рампо сможет подтвердить, что его характер безупречен, Фукудзава Юкичи всегда готов протянуть руку помощи молодому человеку, который осознал свои ошибки и вернулся на правильный путь.

Великий детектив надел на голову шляпу, которую держал в руке: — Есть в нём что-то упорное. Мне это не противно.

Господин президент Фукудзава, услышав это, успокоился. В вопросах оценки людей Рампо Эдогаве, который сочетает интуицию и дедукцию, можно полностью доверять.

— Тогда с этого момента будем считать его полноправным членом, — он поставил чашку. В светло-зелёном чае торчал стебелёк.

— …Хорошая примета?

— Тогда мы пойдём и продолжим приводить в порядок офис. Ах… с нетерпением жду следующего кандидата, — Ёсано Акико не возражала против нового помощника, вернее, её больше интересовал «маленький хвостик», который он привёл с собой.

Господин Фукудзава вспомнил о своих планах и поспешно остановил её, чтобы дать указание: — Завтра утром я собираюсь отвести Мияту Хиёри в больницу на обследование, а после возвращения займусь её документами. Пожалуйста, согласуйте время визитов клиентов.

— Похоже, придётся нанять секретаря, который будет заниматься всеми этими мелочами, — Ёсано Акико, которая была и врачом агентства, и участвовала в расследованиях, и даже должна была заниматься секретарской работой, погладила подбородок. — Я составлю объявление о найме. Наверное, будем нанимать по стандартам офисного работника?

Не дожидаясь ответа президента, Рампо поднял палец и указал на дверь кабинета: — А почему бы не Хиёри? Всё равно эти дела несложные. Нанимать слишком много посторонних невыгодно для безопасности организации.

«Слишком много посторонних невыгодно для организации» — всё это отговорки. Он просто хотел привести Мияту Хиёри в офис и поиграть с ней.

Фукудзава Юкичи не решился сказать, что девочка даже читать не умеет, но он согласился, что предложение Рампо действительно разумно.

Девочке нужно было общаться с людьми, и офис детективного агентства был как раз подходящим местом — удобным и безопасным.

Мията Хиёри, вероятно, жила в изоляции до того, как «потеряла память», иначе у неё не было бы такого наивного и несведущего характера.

Начинать обучение в четырнадцать-пятнадцать лет уже поздновато. Если откладывать дальше, боюсь, она так и не сможет стать самостоятельной.

— В принципе, это возможно. Дадим ей больше времени и возможностей, она обязательно научится, — господин президент снова взял свою старую чашку и отпил. — Я серьёзно подумаю, как это устроить. А вы пока идите занимайтесь делами.

Услышав, что дело может выгореть, Рампо радостно хлопнул по пакету с закусками: — Спасибо, господин президент!

— Спасибо, господин президент, — Ёсано Акико тоже склонила голову. Они один за другим вышли из кабинета.

Открыв дверь, они увидели Оду Сакуноске, который в одиночестве прилежно мыл пол шваброй, а Мията Хиёри аккуратно сидела на стуле рядом и внимательно наблюдала за ним.

Куда бы ни перемещался рыжеволосый юноша, её взгляд следовал за ним, ни на секунду не отрываясь.

Рампо Эдогава сам был человеком, который мог просто уйти, ни о чём не заботясь. Как самый «старый» и опытный «старший коллега», он вальяжно подошёл к своему столу, плюхнулся на стул и принялся болтать ногами: — Вон там, в углу, ещё остался немытый участок!

Ха-ха-ха!

Он давно хотел попробовать этот «взрослый» тон, который видел в сериалах!

Ода Сакуноске, не жалуясь, снова вымыл шваброй то место, куда он указал. Мията Хиёри тихо наблюдала, как он ходит взад-вперёд.

Эти двое были похожи на два куска теста: если их ткнуть, останется вмятина, но ни малейшего признака сопротивления.

Великий детектив повторил то же самое в третий раз. Рыжеволосый юноша, словно без всякой злости, вымыл три угла. Обе стороны решили, что это занятие можно прекратить.

— Ладно, ладно, я, детектив, тебя признаю, — Рампо, смутившись, взял моти с красной фасолью и бросил Оде Сакуноске. — Ёсано, ты покажешь им комнаты в общежитии?

В настоящее время значительная часть заказов агентства поступает из Столичного управления полиции. Как единственный настоящий детектив Вооружённого Детективного Агентства, Рампо Эдогава должен быть готов в любой момент.

— Хорошо, господин Рампо.

Обычно, пока президент на месте, врач агентства практически не нужен.

Никто не мог пробить защиту президента Фукудзавы и навредить его сотрудникам. Ёсано Акико была рада возможности немного отдохнуть.

Она сама ещё была девушкой, недавно выбравшейся из пучины страданий. К новой девочке у неё возникло особое желание сблизиться.

Сочетание цвета волос и глаз Мияты Хиёри действительно не нравилось людям, но её чистая, прозрачная аура очень привлекала Ёсано.

С желанием подружиться, Акико сама предложила: — В общежитии ещё много свободных комнат. Хиёри, ты хочешь жить рядом со мной?

Задавать такой вопрос Мияте Хиёри было бесполезно.

Как и ожидалось, девочка, услышав это, повернулась и посмотрела на Оду Сакуноске.

— Э-э, как хочешь, — подумал он. Главное, чтобы жить недалеко от Хиёри, чтобы было удобно присматривать за ней. Остальное неважно.

— Угу!

Получив разрешение, Хиёри спокойно сидела на стуле и кивнула.

— Ой? — Ёсано Акико подняла одну бровь и с любопытством оглядела рыжеволосого юношу.

Такая послушная и привязчивая. Неужели это импринтинг?

Ода Сакуноске заметил её взгляд: — Хиёри… немного особенная.

Во время выполнения задания эта девушка, его ровесница, задавала много вопросов окольными путями. На всё, что он мог ответить, он давал серьёзные ответы.

Он понимал, что она очень интересуется Хиёри, но… ситуацию с Хиёри действительно невозможно объяснить в двух словах.

Ладно, лучше промолчать и взять вину на себя.

Они последовали за Ёсано Акико в общежитие для сотрудников. Девочка всё время липла к рыжеволосому юноше, как… как какашка к хвосту золотой рыбки. Даже при выборе комнаты она сохранила свою привычку и настояла на том, чтобы жить в стенном шкафу Оды.

Уже зная, что между ними нет никакого кровного родства, Ёсано Акико посмотрела на Оду Сакуноске ещё более недоброжелательно: — Что ты с ней сделал?

Она выглядела так, словно ей промыли мозги до безумия. Невозможно было не заподозрить что-то неладное.

Ода Сакуноске был косноязычен и мог лишь мысленно кричать о своей невиновности.

— Ведь я просто хотел сделать доброе дело, кто же знал, что это обернётся такой проблемой!

— Слушай, я совсем не неразумный человек. Ода, если у тебя есть какие-то трудности или проблемы, расскажи о них, и мы все вместе подумаем, как их решить. Конечно, в зависимости от твоего ответа я могу решить, звонить ли в полицию.

Акико показала телефон. Ода выглядел крайне обеспокоенным.

Пять минут царило молчание. Девушка с каре, словно сдувшись, убрала телефон в карман: — Ладно, у каждого есть свои секреты. Я не буду расспрашивать дальше, но если когда-нибудь узнаю, что ты сделал что-то неподобающее…

Последнюю половину фразы она не закончила, лишь намекнув.

Главное, что Ёсано Акико наконец заметила странности Мияты Хиёри.

По логике, если бы ей промыли мозги до такой степени, она должна была бы реагировать соответствующим образом, когда её «оператору» угрожают.

Однако взгляд девочки был спокоен. Кроме того, что она быстро забралась в стенной шкаф, она всё время спокойно наблюдала со стороны, словно смотрела спектакль.

С другой стороны, даже если бы Ода совершил что-то плохое, хотя бы ради самосохранения, он бы не ходил с таким унылым лицом, словно потерял всякий вкус к жизни.

Так что из этих двоих один был по-настоящему беззаботным, а другой — казался беззаботным.

Ну… большинство эсперов психологически искажены. Акико, будучи одной из них, хорошо это понимала.

Она не питала особого интереса к чужим секретам, но спросила из чувства ответственности и желания защитить.

Если у Мияты Хиёри, явно находящейся в уязвимом положении, не было возражений, госпожа врач агентства тоже не хотела вмешиваться.

Она терпеливо подождала немного, но Мията Хиёри, забравшаяся в стенной шкаф, ничуть не собиралась выходить.

— Ладно, ладно. Я буду жить по соседству, а господин Рампо — в комнате ближе к концу коридора. Если что-то понадобится, не стесняйтесь обращаться.

— Кстати, на покупку предметов первой необходимости можно заранее получить зарплату за месяц~

Она помахала рукой: — Ложитесь пораньше, завтра вставайте пораньше.

Хиёри нужно оставаться натощак, нельзя ни есть, ни пить.

Вот и всё, что нужно было дополнительно сказать. Она открыла дверь пустой комнаты в общежитии: — Пока!

Ода Сакуноске: «…»

Мията Хиёри: «…»

— Ладно, — Хиёри, завтра хорошо поздоровайся с госпожой Ёсано. У неё нет никаких других намерений, она просто хочет с тобой подружиться, — закрыв дверь, рыжеволосый юноша вытащил единственный стул. — Сядь сюда и не двигайся.

Девочка послушно села и застыла, внимательно наблюдая, как он закатывает рукава, убирается и разбирает багаж.

Чемодан юноша тащил всю дорогу из офиса в общежитие. Внутри, кроме дешёвой футболки и сарафана Хиёри, лежала всякая всячина — старые вещи, которые было жалко выбросить.

Если всё пойдёт по плану, они смогут прожить здесь как минимум десять лет.

Ода Сакуноске несколько часов занимался делами, поднял руку и вытер пот. Он посмотрел на чистую, но пустую комнату: — Аванса за месяц хватит?

Когда он был один, ему не приходилось думать о таких вещах. Ему было достаточно пола, на который можно лечь, и крыши, защищающей от ветра и дождя.

Но… юноша перевёл взгляд на девочку, которая несколько часов не меняла позы.

Но Мията Хиёри не могла жить так же, как он.

Она должна была быть драгоценным цветком, который тщательно и нежно выращивают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение