”
Карри — это просто карри, разве оно бывает вкусным и невкусным?
Девушка смотрела на спину юноши, погрузившись в раздумья. До того, как она попала сюда, она никогда не ела эту кашу подозрительного цвета с непонятным содержимым, и уж тем более не пробовала смешивать рис с другими блюдами и отправлять всё это в рот.
Изысканные, маленькие порции без запаха, по красоте не уступающие произведениям искусства, — такую еду жрицы с почтением и осторожностью ставили перед ней на маленьких красных лакированных столиках.
Тишина, тишина, тишина, и снова тишина.
В тусклом свете Тэнсюкаку жрицы походили на деревянных кукол, даже выражения их лиц были одинаковыми, словно вырезанные маски, без малейших отличий.
Так прошли последние десять с лишним лет, и она не видела в этом ничего плохого.
Но когда она наконец покинула этот парящий в небесах дворец с высокими карнизами, то увидела совершенно иную мирскую суету.
Внезапно перед ней появился белый уголок ткани. Девушка инстинктивно взяла его и прижала к лицу. Очнулась она, лишь почувствовав прохладу воды. Рыжеволосый юноша, который незаметно снова сел напротив, рассмеялся: — Вытирай медленно, лицо нужно вытереть начисто.
Она моргнула и механически продолжила движения рукой.
В тот день Хиёри Мията целый час вытирала лицо полотенцем, потому что не получила приказа «остановиться».
Ода Сакуноске: «…»
На следующее утро юноша получил последнюю зарплату от дяди-торговца рыбой, который чуть не плакал, выдавая её. Поблагодарив его поклоном, Ода вернулся к старому многоквартирному дому, чтобы забрать свои «два» предмета багажа.
Одним предметом был небольшой чемодан, а вторым — девушка в кимоно, почти привязанная к этому чемодану.
Интуиция подсказывала ей, что эта встреча очень важна, и Хиёри Мията подсознательно приняла самое официальное выражение лица.
Ах, нет, ещё официальнее не нужно, а то она станет копией господина Фукудзавы…
И вот, Фукудзава Юкичи в своём недавно отремонтированном кабинете увидел своего третьего сотрудника и прилагающегося к нему «члена семьи».
— …Ода, что это?
Ребёнок?
Младенец?
Мечник в синем одеянии с серебристыми волосами опустил голову и сравнил свои глаза с глазами девочки.
Девочка была хороша собой, но… почему-то казалась ему знакомой?
Дело в выражении лица?
Ода Сакуноске совершенно не почувствовал душевного смятения нового начальника: — Хиёри, это президент Фукудзава. Старших нужно приветствовать.
Девушка, напряжённая до бесстрастности, повернула к нему лицо, молча ожидая примера. Рыжеволосый юноша понял, чего она хочет.
— Вот так, — он поклонился. — Рада знакомству, я Мията Хиёри. Прошу вас заботиться обо мне.
Фукудзава Юкичи смотрел, как девушка повторяет за ним, её взгляд был холоден: — Рада знакомству, я Мията Хиёри. Прошу вас заботиться обо мне.
Да, да, именно эти глубокие фиолетовые глаза вызывали у него странное чувство дежавю.
Значит, её зовут Мията Хиёри?
Этот ребёнок…
Девушка поклонилась и снова выпрямилась. В душе президента Фукудзавы внезапно вспыхнуло желание кого-то избить.
— Рад знакомству, я Фукудзава Юкичи, — как старший, он ни в коем случае не мог показать себя незрелым перед ребёнком.
Он глубоко вздохнул, порылся в рукаве и достал конфету.
Просто решил использовать молочную конфету, которой успокаивал Рампо, в качестве подарка при первой встрече.
— Хиёри, подарок от старшего нужно принимать двумя руками, а потом благодарить, — вовремя подсказал Ода Сакуноске. Девушка, словно озарённая, взяла конфету, подумала и, повторив поклон, как при приветствии, сказала: — Спасибо.
— Какая послушная.
Умеет учиться по аналогии, так быстро схватывает!
Фукудзава Юкичи потерял дар речи.
Этому ребёнку лет одиннадцать-двенадцать, а она всё ещё такая несмышлёная. Как её воспитывал отец?
Ах… При мысли о возможном «отце» нынешняя ситуация вдруг стала понятной. Сочувствие господина Фукудзавы к девочке не только не уменьшилось, но даже возросло.
Какая жалость. Наверное, она сделала что-то плохое в прошлой жизни, раз в этой ей так не повезло иметь кровное родство с этим хитрым и хладнокровным типом.
— Ода, откуда этот ребёнок?
Раз уж версия с младенцем оказалась недоразумением, он не мог не спросить о происхождении этой черноволосой девочки.
Ода Сакуноске, у которого уже была заготовлена речь, невозмутимо ответил: — Я подобрал её больше полумесяца назад на месте перестрелки между Портовой Мафией и другими организациями. Возможно, у неё травма головы, потому что ведёт она себя совсем как ребёнок. Многих обычных вещей не знает, всему нужно учить с нуля.
Он быстро и просто объяснил ситуацию с Хиёри Миятой, не понимая, почему лицо нового начальника становится всё мрачнее.
Фукудзава Юкичи отвёл взгляд от макушки Хиёри Мияты: — Понятно. Когда тебе будет некогда, можешь оставить её со мной.
Какими бы ни были родители, ребёнок всегда невиновен.
Особенно если она забыла прошлое и стала чистым листом — возможно, это редкая милость небес.
Ода Сакуноске: «…»
Президент Фукудзава стал на несколько градусов серьёзнее, чем раньше. Почему?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|