На следующее утро Лянь Ши проводила Ду Хэшэна до Висячих ворот и вернулась в Кабинет Фанъянь. Кормилица Ван вошла, держа на руках трёхлетнего Ду Сяня.
Ду Сянь был пухлым и белокожим мальчиком. Привыкнув к тому, что его носят на руках, он не любил ходить сам. Как только кормилица опустила его на пол, он надул губы и недовольно пробормотал:
— Сын приветствует мать.
Лянь Ши ещё ничего не успела сказать, как из комнаты послышался голос Ду Юань:
— Кому ты кривишься?
Это была старшая дочь Лянь Ши, тринадцатилетняя Ду Юань. От слуг она узнала, что её отец собирается взять в дом ещё одну наложницу, да ещё и вдову с двумя детьми от первого брака. Чем больше она об этом думала, тем больше злилась. Не желая жаловаться матери, она выместила всю свою злость на избалованном младшем брате.
Ду Сянь, испугавшись крика сестры, икнул и с громким плачем бросился к кормилице, которая поспешила взять его на руки.
— Зачем ты его взяла? — возмутилась Ду Юань. — Это всё вы его так избаловали! Ему уже три года, а он всё ноет и плачет по любому поводу. Разве так ведут себя благородные юноши?
— Довольно, — прервала её Лянь Ши. — Зачем ты срываешься на нём? — Она попросила кормилицу принести ей Ду Сяня и долго успокаивала его, пока он не перестал плакать.
Ду Юань, видя безразличие матери, ещё больше рассердилась. Она со злостью бросила веер на стол.
— Меня это просто бесит! Матушка, вы… Ладно, — начала она, но потом решила, что не стоит так просто сдаваться. — Меня это бесит! У нас в доме уже есть наложница Чэн, которая была вдовой… И эта новая тоже вдова! Разве это не позор для нашей семьи?
Лянь Ши, услышав рассуждения дочери, невольно улыбнулась.
— Зачем ты беспокоишься о таких пустяках? Пойдём, вместе навестим твою бабушку, — сказала она, передавая Ду Сяня кормилице, и жестом пригласила её следовать за собой.
Зал Сосны и Журавля, где жили старые господин и госпожа Ду, находился недалеко от Кабинета Фанъянь, но из-за жары Лянь Ши приказала приготовить два паланкина. Она села в один вместе с дочерью, а кормилица Ван с Ду Сянем — в другой.
В паланкине Ду Юань всё ещё злилась на мягкотелость матери и отвернулась к окну.
Видя это, Лянь Ши взяла её за руку.
— Юаньэр, похоже, твой отец действительно увлёкся этой женщиной. Если я буду противиться его желанию, он поселит её где-нибудь вне дома, и это станет поводом для сплетен.
Ду Юань фыркнула.
— Как только Сюньюэ рассказала мне об этом, я сразу поняла, что эта женщина не так проста. Посмотри, как отец засуетился! Он даже ночью прислал сообщение, чтобы ты поскорее приняла её в дом. А если она начнёт устраивать в поместье скандалы, как ты с ней справишься?
— Когда она окажется в доме, ей придётся подчиняться мне. А если оставить её на свободе, твой отец, по сути, заведёт себе вторую жену.
Ду Юань всё ещё была недовольна.
— Всё равно нельзя так просто пускать её в дом. Сомневаюсь, что бабушка на это согласится.
Лянь Ши легонько коснулась пальцем лба дочери.
— На дедушку надежды мало, а бабушка… Эти двое стариков сейчас ни о чём не беспокоятся, только и радуются, когда внуки рядом. Так что веди себя хорошо и не расстраивай их.
— Ладно, ладно, — Ду Юань отмахнулась от её руки. Её было легко успокоить. Лянь Ши сказала ей ещё несколько ласковых слов, и Ду Юань, казалось, немного повеселела.
Паланкины проехали две галереи, пересекли изящный сад, обогнули два небольших озера и наконец прибыли к Залу Сосны и Журавля.
У входа их встретила молодая служанка. Она поспешила откинуть занавеску паланкина и приветливо сказала:
— Я ещё с моста увидела ваш паланкин, госпожа. Приветствую вас, госпожа, вторая госпожа и молодой господин.
Ду Юань, выходя из паланкина, с улыбкой сказала:
— Каждый раз, когда я прихожу в Зал Сосны и Журавля, меня встречает Нунмо. Наверное, это судьба.
Лянь Ши тоже улыбнулась.
— У Нунмо самый зоркий глаз. Старый господин и госпожа уже позавтракали?
— Да, госпожа. Старый господин съел две чашки рисовой каши с несколькими тарелками солёных овощей, а старая госпожа — тарелку паровых булочек и чашку грушевого напитка, — ответила Нунмо.
Лянь Ши кивнула, и они вошли в Зал Сосны и Журавля. По дороге Лянь Ши расспрашивала Нунмо о здоровье родителей. Когда они подошли к главному залу, то увидели двух стариков, сидящих на диване. Старый господин Ду обнимал бамбуковую жену. Увидев вошедших, он недовольно хмыкнул, глядя на старую госпожу Ду.
Ду Юань, ещё не дойдя до них, услышала это хмыканье и рассмеялась.
— Что случилось, дедушка?
Старая госпожа Ду, услышав голос внучки, поспешила подозвать её к себе.
— Он недоволен сегодняшним завтраком. Не обращай на него внимания, иди сюда, ко мне.
Лянь Ши с Ду Сянем на руках поклонились старикам. Ду Сянь тут же побежал к дедушке. Служанка помогла Лянь Ши сесть на стул. Ду Юань, по приглашению бабушки, села рядом с ней, но обратилась к дедушке:
— Дедушка, простите, что вмешиваюсь, но доктор велел вам несколько дней воздержаться от жирной и острой пищи. К тому же, я слышала, что есть люди, которые вообще не едят мяса, и это помогает им дольше жить.
Старый господин Ду, играя с внуком, недовольно нахмурился.
— Не говори глупостей! Я люблю вкусно поесть. Если питаться только овощами, без мяса и вина, то и долгая жизнь не в радость.
Ду Сянь повторил за ним:
— Вкусно поесть! Вкусно поесть!
Все рассмеялись. Старый господин Ду, улыбаясь, сказал:
— Твоя бабушка всё преувеличивает. Я всего лишь сказал, что еда пресная и безвкусная, а она сразу начала кричать, что я, видите ли, требую оленины и медвежьих лап! Просто невыносимо!
Лянь Ши засмеялась.
— Отец, вы несколько дней ели только лёгкую пищу, так что имеете право пожаловаться. Матушка просто волнуется за ваше здоровье.
Ду Юань согласно кивнула.
— Да, дедушка, не сердитесь больше.
— Я и не сержусь, — старый господин Ду посмотрел на жену. Видя её спокойное лицо, он добавил: — Я не хочу с ней ссориться. Лучше поиграю с моим внуком. Правда, А-Сянь? — Он снова начал играть с Ду Сянем.
На лице старой госпожи Ду появилась улыбка. Она заговорила с Лянь Ши.
Через некоторое время, когда старики наигрались с внуком, Лянь Ши попросила Ду Юань отвести Ду Сяня во двор поиграть, а сама рассказала родителям о новой наложнице.
Выслушав её, старый господин Ду рассердился.
— Этот негодник! Почему он не проявляет такого же рвения в государственных делах?
Лянь Ши поспешила налить ему чаю.
— Отец, успокойтесь. Все эти годы мой муж усердно трудился. Недавно мой отец прислал письмо из столицы, в котором написал, что муж добился больших успехов и вскоре его ждёт повышение.
Старики, услышав это, не обрадовались. Старая госпожа Ду сказала:
— Ты управляешь всем этим большим поместьем, и это нелёгкий труд. Юньфэн не ценит твоих усилий и ещё добавляет тебе хлопот. Это неправильно. Я против.
Старый господин Ду, выпив чаю, не успокоился.
— Пусть этот негодник после работы явится в Зал Сосны и Журавля! Я его высеку!
Лянь Ши знала, что это спектакль, разыгранный для неё. Письмо от отца пришло как нельзя кстати. Она сделала вид, что встревожена.
— Нет, нет, ни в коем случае! Если вы действительно хотите облегчить мои труды, то как раз нужно принять новую наложницу, чтобы она помогла мне. К тому же, это нужно для продолжения рода.
Старики всё ещё не соглашались. Лянь Ши снова стала их уговаривать, и наконец старая госпожа Ду, взяв её за руку, сказала:
— Ты такая умница и хорошая хозяйка. Это счастье для Юньфэна и для всей нашей семьи. Решай сама, принимать ли эту Вэнь Ши в дом и где её поселить. Ты — главная жена.
— Конечно, я приму её. Вернувшись домой, я прикажу выбрать благоприятный день для её переезда.
Старая госпожа Ду махнула рукой.
— Не нужно выбирать день. Пусть Юньфэн просто приведёт её домой. Для наложницы не нужны такие церемонии.
— Всё же это человек, которого любит мой муж. Нужно проявить к ней хоть какое-то уважение.
Старый господин Ду не согласился.
— Разрешить ей жить в нашем доме — уже большое уважение. Слушайся свою мать.
Лянь Ши больше не стала спорить и согласилась.
Когда Ду Хэшэн вернулся домой, Лянь Ши передала ему слова родителей. Ду Хэшэн стал благодарить жену, но та с сожалением сказала:
— Только вот Вэнь Ши будет обидно.
Ду Хэшэн тоже переживал за неё.
— Она разумная женщина, поймёт. Когда она переедет к нам, мы будем хорошо к ней относиться. И тогда она с детьми должна будет поблагодарить тебя.
Лянь Ши засмеялась.
— Ты преувеличиваешь.
Ду Хэшэн обнял её.
— Ты очень устала, дорогая.
Лянь Ши слегка отстранилась от него.
— Сейчас в поместье есть два свободных двора: Беседка Возвращения Облаков и Обитель Среди Лотосов. У каждого есть свои преимущества и недостатки. Обитель Среди Лотосов изящная и уютная, расположена рядом с дворами других наложниц, там веселее. Но там всего две комнаты, а если достраивать, то двор станет слишком маленьким. Беседка Возвращения Облаков просторная и тихая, там много комнат, но она расположена довольно уединённо. Я никак не могу решить, что лучше. Что ты думаешь?
Ду Хэшэн немного подумал.
— Пусть будет Беседка Возвращения Облаков.
— Что касается слуг, матушка дала двух. Я посмотрела, они расторопные.
Ду Хэшэн кивнул.
— Ты всё хорошо продумала. Завтра пусть приведут в порядок Беседку Возвращения Облаков, а послезавтра, после работы, я приведу Вэнь Ши с детьми. Пусть их обеспечивают всем необходимым, как и наложницу Чжоу.
Ду Хэшэн, хоть и был любвеобилен, но в его доме было всего две наложницы. Наложницу Чжоу ему подарил один из высокопоставленных чиновников, поэтому она жила гораздо лучше, чем другая наложница, Чэн Ши.
Чэн Ши была той самой вдовой, которую Ду Хэшэн увидел за стиркой белья и взял в дом вместе с сыном от первого брака.
Лянь Ши согласилась. Ду Хэшэн был доволен. И тесть, и брат прислали письма, в которых хвалили его успехи и предсказывали скорое повышение. В семье царила гармония. Он был очень рад и выпил с Лянь Ши несколько кувшинов вина.
В тот же вечер Вэнь Сяохэ получила от Вэнь Яо сообщение и не знала, радоваться ей или нет.
Линъюй, видя, что мать сидит у окна и молчит, спросила:
— Мама, ты чем-то расстроена?
А-Юй тоже посмотрела на мать. Вэнь Сяохэ покачала головой, прижимая к себе младшего сына.
— Скоро твой отец заберёт нас в Поместье Ду. У тебя и у твоих брата и сестры будет хорошая одежда и вкусная еда. Конечно, я рада.
— Мама, мне страшно, — Линъюй подошла к матери и прижалась к ней. А-Юй, видя это, тоже подошла.
Вэнь Сяохэ обняла дочерей.
— Не бойтесь. Мама с вами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|