Увидев князя Цинпина, император, делая вид, что говорит о пустяках, небрежно спросил о Юй Аянь. Князь осторожно ответил на все вопросы, и разговор перешёл на старшую сестру Юй Аянь, Юй Цици, Принцессу по Праву Рождения Облачного Сияния.
— Я подумал, — сказал Император Охоты и Воинственности, поглаживая бороду и наблюдая за реакцией князя Цинпина. — Изначально я хотел взять в жёны Юй Аянь, чтобы использовать её как заложницу и заставить Облачное Сияние подчиниться мне. Теперь, когда она в твоей резиденции, я не могу отказаться от этого плана. Пусть Юй Цици станет этой пешкой.
Князь Цинпин подумал, что этот день всё равно должен был настать. Император не только хотел контролировать Облачное Сияние, но и, конечно же, не мог устоять перед красотой сестёр Юй. Князь не ожидал только, что это произойдёт так скоро — прошло всего несколько месяцев с тех пор, как Юй Аянь прибыла в Великую Чжоу.
— Мудрое решение, брат! — с радостью воскликнул князь Цинпин. — Я, конечно, не разбираюсь в политике и не понимаю, что такое «заложница» и «пешка», но слышал, что Юй Цици тоже красавица, и характер у неё гораздо лучше, чем у Юй Аянь. Тебе повезло, брат.
Император Охоты и Воинственности расхохотался: — Ты только о любовных делах и думаешь. Что, эта Юй Аянь не доставляет тебе хлопот?
Князь Цинпин изобразил на лице страдание, и на этот раз ему не пришлось притворяться.
— Ладно, вижу, тебе нелегко. Не буду тебя мучить, — Император Охоты и Воинственности махнул рукой. — Ты первый, кому я рассказал о своём намерении жениться на Юй Цици. Юй Аянь всё-таки её сестра, так что спроси у неё, что нравится Юй Цици. Мне нужно подготовиться.
Князь Цинпин догадался, что Император Охоты и Воинственности хотел избежать повторения ситуации с Юй Аянь. Независимо от того, искренни ли его чувства к Юй Цици, ему нужно было создать видимость заботы, чтобы не стать посмешищем.
— Да, брат, ты очень мудр.
Император Охоты и Воинственности ещё немного поговорил с ним, когда пришёл посланник из гарема и доложил: — Ваше Величество, императрицы и наложницы уже собрались.
— Я сегодня буду наслаждаться оперой в Беседке Прохлады вместе с наложницами, так что не буду тебя задерживать, — сказал император с улыбкой. — Ах да, моё решение жениться на Юй Цици ещё не окончательное, так что пока никому об этом не рассказывай, чтобы эти надоедливые министры не приставали ко мне. Я недавно упомянул об этом, и эти старики подняли такой шум, говоря, что Юй Аянь — настоящее бедствие, и её сестра ничем не лучше. Ужасно раздражают.
— Слушаюсь.
Князь Цинпин покорно кивнул, думая о трёх тысячах красавиц в гареме Императора Охоты и Воинственности. С появлением Юй Цици там точно начнётся настоящий переполох. Он невольно усмехнулся: чем больше хаоса во дворце императора, тем лучше для него.
Выйдя из дворца, он столкнулся с четвёртым князем Цзинъюанем и шестым князем Минчэном. Эти двое пользовались особым расположением Императора Охоты и Воинственности и всегда были вместе, демонстрируя всем свою дружбу. При дворе их называли правой и левой руками императора. Считая себя самыми влиятельными людьми после императора, они всегда смотрели свысока на князя Цинпина, считая его бесполезным бездельником.
— Девятый брат, нечасто тебя увидишь за пределами дома, — насмешливо сказал четвёртый князь Цзинъюань, увидев князя Цинпина. — Неужели эта Юй Аянь так тебя замучила, что ты прибежал жаловаться императору?
Князь Цинпин натянуто улыбнулся и промолчал.
Шестой князь Минчэн подошёл к нему, похлопал по плечу и, подмигнув, спросил: — Девятый брат, ты воспользовался тем хорошим средством, которое я тебе дал?
Князь Цинпин вспомнил флакон с возбуждающим средством, который они ему дали. Конечно, он им не воспользовался. Он нахмурился и покраснел.
Увидев его реакцию, Минчэн рассмеялся: — Братец, братец! Мы же все — знатные князья! Как так получилось, что ты даже с одной женщиной справиться не можешь?
— Наш девятый брат самый красивый, но не пользуется успехом у женщин, — сказал Цзинъюань. — Мы уже начинаем думать, что ты либо гомосексуалист, либо просто ни на что не годен.
Их смех становился всё более пошлым и оскорбительным.
Князь Цинпин, который всегда был с ними кроток и смиренен, ничего не ответил, лишь обратился к Минчэну: — Шестой брат, оставим это. Подойди, пожалуйста, я хочу поговорить с тобой о старшей принцессе Облачного Сияния, Юй Цици.
Услышав это, оба остановились.
Минчэн посмотрел на Цзинъюаня и подошёл к князю Цинпину:
— Что такое?
— Я только что слышал, как император говорил о своём намерении пригласить Юй Цици в столицу для бракосочетания, — сказал князь Цинпин с испуганным видом.
— Правда? — Минчэн замер.
— Правда.
Минчэн подошёл ещё ближе к князю Цинпину, бросил взгляд на Цзинъюаня и тихо спросил: — Он сказал, за кого она выйдет замуж?
— Брат сказал, что пока нельзя об этом говорить, — ответил князь Цинпин с видом человека, разрывающегося между долгом и совестью.
Лицо Минчэна изменилось. Он и Цзинъюань всегда пользовались особым доверием императора, а теперь оказались «посторонними». Он был очень недоволен.
— Понятно. Но почему ты не рассказал об этом Цзинъюаню?
Князь Цинпин не ответил, лишь горько усмехнулся:
— Шестой брат, не спрашивай, я действительно не могу об этом говорить.
Сердце Минчэна забилось чаще: — Неужели брат хочет, чтобы я… — Он обрадовался. Юй Цици всё-таки Принцесса по Праву Рождения Облачного Сияния. Тот, кто женится на ней, определённо будет выше других князей. У Императора Охоты и Воинственности пока не было наследников, и князь, поддержанный Облачным Сиянием, будет иметь неограниченные перспективы. Минчэн понимающе улыбнулся: — Спасибо, девятый брат, что рассказал мне. В другой раз я подарю тебе что-нибудь хорошее.
— Не стоит, — скромно ответил князь Цинпин. — Я ни на что не годен, только испорчу хорошую вещь. Лучше оставь её себе.
Минчэн похлопал его по плечу и обернулся. Цзинъюань, который всё это время пытался подслушать, ничего не услышал и был недоволен.
— Шестой брат, о чём вы говорили с девятым? — с подозрением спросил он.
— Ничего важного, тебе не нужно об этом знать, — уклончиво ответил Минчэн с улыбкой. Конечно, он не собирался ничего рассказывать. Но Цзинъюань уже догадался, что этот глупец, девятый брат, не просто так рассказал Минчэну о Юй Цици. Скорее всего, это как-то связано с женитьбой, поэтому Минчэн так радостно улыбался. Цзинъюань, конечно же, не собирался уступать такой лакомый кусочек, как Юй Цици. Он тоже был неглуп.
Они обменялись многозначительными взглядами. Один был уверен в своей победе, другой задумал что-то недоброе. Так между ними возникла трещина.
Князь Цинпин, проводив их взглядом, перестал притворяться кротким ягнёнком и отправился в дом Пэй Юаньхэ.
В жаркий летний день Пэй Юаньхэ наслаждался танцами красавиц в своём доме. Увидев князя Цинпина, он изобразил удивление: — Ого, каким ветром тебя занесло?
Князь Цинпин промолчал и, схватив кувшин с вином, стал пить прямо из горлышка, чем очень удивил Пэй Юаньхэ: — Князь, что с тобой? Что-то случилось? Уж точно не из-за четвёртого и шестого князей. Дай подумать… а! Неужели из-за Юй… А… Ань?
Пэй Юаньхэ, обнимая красавицу, расхохотался. Князь Цинпин поставил пустой кувшин ему на колени:
— Эй, хватит смеяться, дай совет.
— Что ты опять натворил? — задыхаясь от смеха, спросил Пэй Юаньхэ.
Князь Цинпин промолчал и сердито посмотрел на него.
Пэй Юаньхэ, поняв намёк, велел красавицам удалиться: — Теперь можешь говорить.
Князь Цинпин рассказал ему о том, как переодевался садовником, чтобы приблизиться к Юй Аянь, и как всё провалилось, умолчав о самых неловких моментах.
Пэй Юаньхэ остолбенел: — Князь, ещё немного, и даже я бы не смог тебя спасти! Ты же князь Цинпин! Когда ты дошёл до такой жизни? Император, четвёртый и шестой князья столько раз пытались тебя подставить, а ты ни разу не попался. Как же ты мог так увлечься женщиной?
Он хлопнул князя Цинпина по руке: — Эх, я даже не знаю, что сказать!
— Хватит притворяться, — князь Цинпин оттолкнул его руку. — Говори, что делать.
Пэй Юаньхэ покачал головой: — Даже не знаю, что тебе посоветовать. Я такой красивый, элегантный, все девушки сами ко мне липнут. Как ухаживать за девушкой, я не знаю.
Князь Цинпин, стиснув зубы, выпил ещё один кувшин вина.
Пэй Юаньхэ увидел, что он действительно рассердился, и осторожно предложил: — Может, поговорим с Хуа Синь? Она много повидала, разбирается в женской психологии. У неё наверняка найдётся решение.
Князь Цинпин вспомнил тот день, когда его чуть не задушили женские духи в публичном доме, и мрачно ответил: — Я не пойду в Нефритовый Аромат.
Через полчаса князь Цинпин, нахмурившись, сидел в кричаще ярком шёлковом халате, который выбрал для него Пэй Юаньхэ, и ехал в карете в Нефритовый Аромат в сопровождении своего развесёлого друга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|