Пощёчина и поцелуй (Часть 1)

Пощёчина и поцелуй

Юй Аянь спала беспокойно.

Ей всё время казалось, что кто-то на неё смотрит. Этот пылкий взгляд, словно взгляд дикого зверя, готового в любой момент разорвать её на куски и пожрать.

Дыхание Юй Аянь участилось от страха.

— Нет…

Пробормотала она, её голова, уткнувшаяся в подушку, шевельнулась. Рука выскользнула из-под одеяла и, взмахнув вперёд, шлёпнула князя Цинпина по лицу.

Князь Цинпин долго и пристально смотрел на неё. Неожиданно получив пощёчину, он на мгновение опешил. Его волнение улеглось, и он смог яснее разглядеть спящую.

Красавица была совсем рядом. Половина её нежного, как цветок, лица утопала в мягкой подушке. Ресницы дрогнули, губы скривились.

Маленькая ручка, только что давшая ему пощёчину, теперь вцепилась в угол одеяла и натянула его, закрывая оставшуюся половину лица.

Князь Цинпин испугался, что она может задохнуться, и осторожно оттянул одеяло вниз. Она что-то недовольно пробормотала, и он наклонился ближе, пытаясь расслышать.

Кто бы мог подумать, что Юй Аянь вдруг снова перевернётся. Её лицо оказалось совсем близко, и мягкие губы коснулись его уха — чмок.

Князь Цинпин, словно ужаленный котёнком, резко выпрямился и застыл на мгновение с широко раскрытыми глазами.

Тёплое и странное ощущение распространилось от кончика его уха, превратившись в горячий поток, который лишил его самообладания.

Губы, похожие на лепестки, снова причмокнули, и он невольно наклонился, не в силах удержаться от поцелуя.

Но тут Юй Аянь пробормотала: — Фу, как невкусно.

Губы князя Цинпина замерли меньше чем в пальце от её губ. Он видел, как прядь его волос, упавшая с плеча, коснулась её щеки. Он слышал стук своего сердца, сливающийся с её прерывистым дыханием, и это было поразительно.

Постояв так некоторое время, князь Цинпин вдруг словно что-то вспомнил. Он резко выпрямился, поправил одежду и отошёл от неё.

Открыв дверь, он увидел Лю Юнь, испуганно стоящую снаружи. Увидев его, она не смела поднять головы, её лицо покраснело до самых ушей. Должно быть, она неправильно поняла, что он делал внутри.

— Хорошо заботься о госпоже Юй, — сказал князь Цинпин. — С завтрашнего дня у меня будут государственные дела, я не смогу приходить.

— Слушаюсь, князь, — с тревогой ответила Лю Юнь, не в силах разобрать выражение его лица.

Только когда серебристый край халата князя Цинпина скрылся из виду, она осмелилась поднять голову и войти в комнату.

Юй Аянь снова сменила позу во сне, на этот раз высунув из-под одеяла белую ножку.

Лю Юнь укрыла её и, заметив, что одежда госпожи в порядке, с сомнением подумала: «Что же опять сделала госпожа Юй, что князь так рассердился? Если он действительно больше не придёт, это будет плохо».

Князь Цинпин вернулся на передний двор, но уснуть так и не смог. С трудом отогнав мысли о недавней близости, он почувствовал, как его сердце омрачила новая тень: он вспомнил, что Император Охоты и Воинственности велел ему уединиться и отдыхать три месяца. Возможно, это было сделано для того, чтобы создать им с Юй Аянь возможность побыть наедине.

Если он будет слишком близок с Юй Аянь, и это дойдёт до ушей брата, его подозрения только усилятся. Это повредит и ему, и Юй Аянь.

Значит, ему, князю, придётся временно её избегать…

~

Проснувшись, Юй Аянь заметила, что Лю Юнь смотрит на неё как-то нерешительно, и спросила:

— Что с тобой? Почему ты так странно на меня смотришь?

— Ничего, — ответила Лю Юнь. — Князь сказал, что в последнее время очень занят государственными делами и пока не сможет навещать вас.

— О? Пока не сможет приходить? — Юй Аянь закатила глаза. — А когда он вообще приходил? Стоило ли специально об этом сообщать?

Лю Юнь подумала о том, как князь Цинпин ушёл посреди ночи. Должно быть, между ними что-то произошло, и они просто дуются друг на друга.

Эта мысль её успокоила: — Не переживайте, госпожа. Князь постоянно думает о вас. Как только освободится, обязательно придёт.

Юй Аянь надула губки и, сменив тему, велела Лю Юнь:

— Сегодня особенно жарко. В суп из зелёных бобов, который я просила вас приготовить, нужно положить побольше льда и подержать подольше.

— Госпожа, — спросила Лю Юнь, — вы снова собираетесь отнести суп тому садовнику? Вы уже три дня это делаете.

— Мне так хочется, — ответила Юй Аянь.

— Госпожа, лучше не сближайтесь с ним так сильно, — с беспокойством посоветовала Лю Юнь. — Если князь узнает, он точно рассердится.

— Хм, — фыркнула Юй Аянь. — Он даже не приходит ко мне, игнорирует меня. Почему я должна заботиться о его мнении?

«Плохо дело», — подумала Лю Юнь. Она не ожидала, что они так сильно поссорились. Возможно, госпожа Юй хочет использовать этого уродливого садовника, чтобы заставить князя ревновать и злиться.

Она не могла понять их мотивов и решила больше не вмешиваться, просто велев кухне приготовить ледяной суп.

Однако после полудня садовник всё не появлялся.

Только ближе к часу Обезьяны (15:00-17:00), когда Юй Аянь уже начала терять терпение, он наконец пришёл.

Юй Аянь подбежала к нему и с укором спросила:

— Почему сегодня так поздно?

Садовник посмотрел на неё своими глазами со шрамом:

— Госпожа хотела, чтобы я пришёл?

— Конечно, — ответила Юй Аянь. — В этой резиденции, кроме Лю Юнь, только ты хорошо ко мне относишься. Я уже считаю тебя своим другом.

Садовник опустил глаза и коснулся своего уродливого лица:

— Госпожа очень странная. Вам не нравится красивый князь, а вы предпочитаете разговаривать со мной, уродом.

В его голосе слышались странные нотки. Юй Аянь заметила это и немного рассердилась:

— Что, ты не хочешь со мной разговаривать?

— Нет, — ответил садовник. — Госпожа красива и добра сердцем. Просто я думаю, что недостоин разговаривать с вами. Я слышал, что вы — любимая наложница князя Цинпина, и мне не следует вас беспокоить. С завтрашнего дня я больше не приду.

Юй Аянь топнула ногой от досады.

За всё время пребывания в резиденции она встречала либо людей, которые улыбались ей с подозрением, либо тех, кто улыбался с завистью. Искренне с ней разговаривали только Лю Юнь и этот садовник.

— А если ты не придёшь, что будет с этими цветами? — спросила она, указывая на пышно цветущие маки, заполнившие весь двор.

Этот князь Цинпин, неизвестно с чего, велел садовнику засадить весь двор маками. Но она не ценила этот жест и, соответственно, не находила цветы красивыми.

— Период цветения этих цветов скоро закончится, они больше не распустятся. Тогда князь, вероятно, пришлёт другого садовника, чтобы посадить новые, подходящие к сезону цветы.

В голосе садовника слышалась горечь, которую он и сам не замечал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение