Адские Звуки (Часть 2)

— Госпожа Юй, давайте поговорим спокойно, — со слезами на глазах сказала Лю Юнь. — На крыше сильный ветер, перестаньте петь и спуститесь, прошу вас.

Юй Аянь не обращала на неё внимания.

Она, сложив пальцы в изящном жесте «орхидея», вкладывала в свою песню всю накопившуюся обиду, отчего эта и без того печальная мелодия становилась ещё более душераздирающей.

Сяо Вэньцзы закрыл лицо руками и заплакал. Он никак не мог смириться с тем, что эта неземная красавица обладает таким ужасным голосом.

Пение донеслось и до переднего двора, до ушей князя Цинпина.

Князь Цинпин в изумлении открыл глаза, немного послушал, а затем, погасив свечи, лёг в постель и накрыл голову одеялом.

Но песня, словно кошмар, преследовала его… Не выдержав, он вскочил, надел обувь и пошёл в задний двор.

Он поспешно дошёл до ворот, но пение прекратилось.

Когда он постучал в дверь, вышедшая Лю Юнь сказала: — Госпожа Юй устала и легла спать. Она велела передать, что никого не принимает.

Она заметила, как князь Цинпин закрыл глаза и с трудом сглотнул.

— Скажи ей, чтобы больше не пела по ночам. Если моя мать услышит, ей не поздоровится, — сказал он непривычно строгим тоном и ушёл.

Юй Аянь, спрятавшись в комнате, сквозь щель в двери увидела, как он развернулся и ушёл. Край его халата, развеваясь, серебрился в лунном свете.

Юй Аянь подумала, что за человек должен быть тот, кто носит одежду такого цвета?

Помимо ненависти, в её сердце зародилось и любопытство к князю Цинпину.

Лю Юнь, проводив князя Цинпина, вернулась.

Юй Аянь тут же бросилась к кровати, скинула обувь и, забравшись под одеяло, притворилась спящей.

— Госпожа Юй? — тихо позвала Лю Юнь, войдя в комнату. — Князь только что приходил. Он сказал, чтобы вы больше не пели по ночам, иначе разбудите Вдовствующую Княгиню Цзин.

Ответа не последовало.

Лю Юнь подошла к кровати и увидела, что Юй Аянь спит, свернувшись калачиком и обняв колени. Её тёмные волосы рассыпались по подушке, лицо было почти полностью скрыто одеялом, а маленькие белые ножки выглядывали из-под красного шёлкового покрывала, вызывая умиление.

Лю Юнь, глядя на её безмятежное лицо, подумала, что она похожа на маленького котёнка, совсем не похожего на ту, что днём показывала коготки. Служанке стало жаль госпожу, и она тут же простила ей её пение.

Она осторожно заправила ноги Юй Аянь под одеяло, погасила несколько свечей и вышла.

Юй Аянь, дождавшись, когда она уйдёт, открыла глаза, встала с кровати и, подойдя босиком к окну, посмотрела на убывающий полумесяц, медленно опускавшийся за горизонт.

Она смотрела на него, пока её глаза не наполнились слезами.

Она действительно хотела позлить князя своим пением, но и её обида была настоящей.

Юй Аянь подумала, когда же закончится её заточение в резиденции князя Цинпина, и как он будет с ней обращаться?

На следующий день князь Цинпин отправился в Столичный Суд с тёмными кругами под глазами, за что его друг, глава Столичного Суда Пэй Юаньхэ, безжалостно высмеял его.

— Ого! Наш князь Цинпин всегда так заботился о своём здоровье, ложился спать ровно в половину одиннадцатого вечера. Что же случилось сегодня?

Пэй Юаньхэ, которого князь Цинпин всегда упрекал в легкомысленном образе жизни и постоянном окружении женщин, был красивым и статным мужчиной.

Сейчас он стоял рядом с князем Цинпином, глядя в его прекрасные, но холодные, как лёд, персиковые глаза, и смеялся: — Признавайся, это всё проделки твоей новой красавицы?

Князь Цинпин, нахмурившись, не стал отвечать и ускакал прочь.

Пэй Юаньхэ, не отставая, хлестнул его кнутом по плечу и спросил: — Эй, слышал, она — первая красавица Облачного Сияния. Ты же раньше никогда не брал наложниц, неужели не смог устоять перед ней? Ха-ха-ха! Ну как, хочешь, я научу тебя, как её укротить, чтобы ты поскорее… Ой!

Пэй Юаньхэ, покачиваясь в седле от смеха, не заметил, как князь Цинпин, протянув руку, схватил его за кнут и, резко дёрнув, стащил с лошади.

Если бы Пэй Юаньхэ не был опытным наездником с быстрой реакцией, он бы точно упал.

— Эй! — возмутился он. — Ты такой бесчувственный!

— Я серьёзно, — сказал Пэй Юаньхэ. — В следующий раз так не делай. Ты всегда казался императору слабым книжником, не способным к драке. Если он увидит такое, у него возникнут подозрения.

Князь Цинпин холодно посмотрел на него: — Не волнуйся, этот приём я использую только против тебя.

Пэй Юаньхэ закатил глаза.

— Ладно, хватит шутить, — сказал князь Цинпин. — Брат велел мне помочь вам в Столичном Суде. Что за дело?

— Дело о серийных убийствах, — ответил Пэй Юаньхэ. — С середины прошлого месяца убиты четыре девушки из знатных семей. Все убиты одним ударом.

Он провёл рукой по шее, изображая удар, и покачал головой: — Какая жалость! Все эти девушки были незамужними. Неизвестно, кому они перешли дорогу.

Он вздохнул, жалея погибших красавиц.

Князь Цинпин мысленно подсчитал, что серия убийств началась примерно через три-четыре дня после того, как Юй Аянь поселилась в его резиденции.

— Понятно, — сказал князь Цинпин. — Пойдём в Столичный Суд, покажи мне все материалы дела.

— Хорошо. Дело сложное, нам, возможно, придётся прожить в Столичном Суде несколько дней, а может, и выйти на поле боя и сразиться с убийцей, — сказал Пэй Юаньхэ, насвистывая, и с улыбкой помахал рукой девушкам из соседнего ресторана, которые махали ему платками.

Несмотря на свой ветреный нрав, он никогда не забывал о работе. Когда дело касалось расследований, Пэй Юаньхэ был настолько способным, что им восхищались даже император и князь Цинпин.

Это был его главный принцип, и одна из причин, по которой он в столь юном возрасте занял пост главы Столичного Суда.

~

Пока князя Цинпина не было, Юй Аянь не знала, чем себя занять, и весь день скучала.

Вечером она снова забралась на крышу, наблюдая за тем, зажгутся ли свечи на переднем дворе.

Она ждала и ждала, и наконец увидела долгожданный свет.

— Сяо Вэньцзы, князь Цинпин вернулся? — крикнула Юй Аянь, прищурившись от ветра.

Сегодня ветер был особенно сильным, он растрепал её волосы, и пряди то и дело лезли ей в рот.

— Сяо Уцзы с переднего двора сказал, что князь вернулся, — ответил Сяо Вэньцзы, тоже ероша волосы от ветра.

Юй Аянь довольно улыбнулась.

Вот и отлично. На ком же ей срывать злость, если Пса-Князя нет дома?

Спрыгнув с крыши, она поспешно поужинала и снова забралась наверх. Сегодня дул сильный ветер, и она не забыла накинуть накидку, которую нашла в одном из трёх больших сундуков с новой одеждой, присланных Псом-Князем.

Половина одиннадцатого вечера — как раз то время, когда Пёс-Князь обычно ложился спать.

Юй Аянь, как по расписанию, запела во весь голос, обращаясь к переднему двору.

~

В Столичном Суде.

Пэй Юаньхэ нетерпеливо выпроводил зевающих подчинённых и продолжил вместе с князем Цинпином изучать документы дела.

— Странно, — нахмурился Пэй Юаньхэ. — Если это серия убийств, то между ними должна быть какая-то связь. Но у этих четырёх девушек, помимо того, что все они были незамужними девушками из знатных семей, убитыми одним ударом, нет ничего общего. В их комнатах ничего не пропало, значит, убийца не грабил и не насиловал. И он определённо мастерски владеет ножом.

— Давай завтра вместе сходим в дома жертв и осмотрим место преступления, — предложил князь Цинпин.

— Я тоже так подумал, — ответил Пэй Юаньхэ, зевая. В уголках его слегка приподнятых, как у лисы, глаз блеснули слёзы. — Уже поздно, пойдём отдохнём в восточный павильон.

— Не смей мешать мне спать, иди в западный, — сказал князь Цинпин с отвращением.

— Какой же ты бессердечный, князь! — с притворной обидой воскликнул Пэй Юаньхэ. — Неужели ты, привыкнув к объятиям красавицы, начал брезговать мной?

Князя Цинпина чуть не стошнило от этих слов, но он всё же сдержался и с улыбкой сказал: — Убирайся.

Пэй Юаньхэ, недовольно ворча, отправился в западный павильон. Князь Цинпин же не сразу пошёл в восточный.

Он откинулся на спинку стула. Перед его глазами возникло упрямое личико красавицы из его резиденции.

Он не знал, до какой степени Пэй Юаньхэ неправильно понял их отношения, но сам он даже доброго взгляда от неё ещё не дождался, не говоря уже об объятиях.

Князь Цинпин горько усмехнулся. Он действительно притащил в дом настоящую головную боль, но при этом его сердце было пленено этой маленькой вспыльчивой девчонкой, которая не давала ему покоя.

Он встал, убедился, что в западном павильоне погасли свечи, вернулся в восточный, переоделся в тёмную одежду, взял меч и, выпрыгнув на крышу, быстро направился к своей резиденции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение