Покорить Ли Ханя 5 (Часть 2)

В углу на высоком столике стояли не слива, орхидея, бамбук и хризантема, а короткий клинок.

А на складной ширме была вышивка "Гаоцзу трижды прошел Яошаньский перевал".

Все это создавало ощущение грубости, ничуть не выдавая, что хозяин родом из знатной семьи.

Лотос осматривалась, не забывая при этом прислуживать.

Она принесла низкий столик для Ли Ханя, сидевшего на низкой кушетке, и налила ему чашку чистого чая.

Изящная нежная рука красавицы, сияющая, как нефрит.

Лежа на чаше с селадоновой глазурью и узором подсолнуха, она казалась еще белее и нежнее.

Ли Хань опустил голову, не взял чай и вдруг сказал: — Ты только чай наливаешь?

От этих внезапных слов Лотос вспомнила, как только что хвасталась, говоря, что она способная.

Она поспешно возразила: — Конечно, нет. Хотя ваша покорная служанка всего лишь второразрядная служанка, прислуживающая в коридоре, в изящных делах я тоже немного разбираюсь.

Неизвестно, какое слово развеселило Ли Ханя, но он тихо рассмеялся: — Судя по твоим словам, быть второразрядной служанкой для тебя унизительно.

— Для вашей покорной служанки большая честь прислуживать военачальнику, о каком унижении может идти речь?

Улыбка в глазах Ли Ханя стала еще заметнее: — О, недавно ты еще не умела снимать доспехи, а теперь уже умеешь прислуживать.

— В прошлый раз я рассердила генерала, поэтому в эти дни ваша покорная служанка не только училась снимать доспехи, но и переодевать. — Грациозно улыбнувшись, она сделала шаг вперед и остановилась перед Ли Ханем.

Ее щеки покрылись румянцем, словно закат угасал, алые облака на горизонте. Шагая, она полностью забыла о себе.

Ли Хань сидел на низкой кушетке и поднял глаза, чтобы посмотреть на нее.

Неизвестно, то ли эти алые облака смутили его, то ли легкий утренний ветерок, но он немного растерялся.

Лотос увидела это и улыбнулась еще кокетливее.

Внезапно Ли Хань встал и остановился перед Лотос.

Его величественная фигура перекрыла свет из окна, загородив обзор.

Сердце Лотос дрогнуло.

Это было совершенно не так, как мгновение назад.

Немного успокоившись, Лотос осторожно протянула руку, собираясь коснуться пряжки пояса из золота и нефрита на талии Ли Ханя.

Именно в этот момент Ли Хань, подражая Лотос, сделал шаг вперед.

Так нежная ручка красавицы легла на пряжку пояса.

С одной стороны — красавица с и без того взволнованным сердцем, кокетливо пытающаяся соблазнить, с другой — крепкий и высокий мужчина, внезапно поддавшийся порыву. Оба не ожидали действий друг друга.

Это внезапное прикосновение, словно искра между скрестившимися клинками, тут же заставило их замереть на месте.

Ни уйти, ни остаться.

Руки Лотос дрожали, алые губы слегка приоткрылись.

Она не знала, что делать.

Потеряв решимость, она могла только опустить голову.

Спустя мгновение она услышала голос Ли Ханя сверху.

— Переодень меня.

Его голос, как и он сам, был глубоким и сильным, разносился со всех сторон, проникая в каждый уголок.

Сердце Лотос сжалось.

— Только что хвасталась, а теперь не можешь?! — Насмешка Ли Ханя снова обрушилась на нее.

Услышав это, Лотос вспомнила свои слова.

Она могла только успокоиться, протянуть руку и зацепиться за пояс Ли Ханя.

В него были вставлены золото и нефрит. Под покровом мартовского ночного ветра он был немного холодным.

Холод проникал сквозь кожу, через кровь, достигая сердца Лотос.

Внезапно улыбка Ли Ханя стала еще заметнее: — И правда, обманываешь.

Лотос вздрогнула, мгновенно полностью придя в себя.

Это был идеальный момент!

Тут же нежная рука, зацепившаяся за пояс, дюйм за дюймом скользнула вдоль сложного узора в виде голов леопардов к крючку пояса.

Одно касание, одна пауза, одно движение, один крючок.

Нежная ручка легко скользнула, не оставляя ни малейшего следа на халате цвета хуацин, но почему-то заставляя сердце трепетать.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Лишь огонек свечи отражался в уголках глаз Лотос.

Ее руки не останавливались. Она искоса подняла голову, чтобы посмотреть на Ли Ханя. Ее взгляд был подобен летнему Млечному Пути, яркий и ослепительный.

— Прислуживать людям — это то, что я умею. — Говоря это, она обеими руками зацепилась за крючок пояса и осторожно расстегнула его.

Как только она собиралась бросить расстегнутый пояс на низкую кушетку, рука Ли Ханя схватила ее.

— Где ты научилась таким низким, неприличным приемам? — Ли Хань, чувствуя подозрение, сердито воскликнул.

Лотос испугалась. Дошло до такого, а этот негодяй все еще так подозрителен!

Она могла только крепко держать руку на поясе, притворяясь обиженной: — Прежде чем приехать, ваша покорная служанка специально нашла Матушку Ян и научилась некоторым способам прислуживать. Если военачальнику не нравится, ваша покорная служанка больше не будет так делать.

Матушка Ян, о которой она говорила, была нянькой в резиденции в Ханьчжоу, которая специализировалась на обучении молодых служанок.

Хотя Лотос и была девушкой из приличной семьи, она все же приехала сюда по приказу Великой Госпожи, чтобы продолжить род.

Как только эти слова прозвучали, подозрения Ли Ханя, вероятно, должны были рассеяться на три-пять пунктов.

Действительно, сила, с которой Ли Хань держал ее за руку, немного ослабла.

Несмотря на это, Лотос не осмелилась использовать какие-либо другие приемы и аккуратно сняла с него пояс и верхний халат.

Когда все было убрано, Лотос спросила: — Военачальник желает принять ванну?

Ли Хань сидел прямо, одетый только в нижнее белье.

Глубоким голосом он сказал: — Не нужно.

Лотос снова посмотрела и увидела только его широкую спину и белоснежное нижнее белье, без единого скрытого узора.

Она подумала: Сегодня, похоже, я пришла зря.

— Военачальник, уже поздно. Ваша покорная служанка пойдет наружу, чтобы посторожить для военачальника. — Сказав это, она тут же повернулась и направилась к выходу.

Кто бы мог подумать, что не пройдя и трех-пяти шагов, она вдруг услышала приказ Ли Ханя: — Сторожи здесь, внутри. — Он указал пальцем: — Низкая кушетка для тебя.

Лотос посмотрела на низкую кушетку, на которой могли сидеть только три-пять человек рядом. Она была низкая и невзрачная, без ограждения, не говоря уже о занавеске.

Это то, что она получила в обмен на столько испорченного Супа Фужун?!

Как такое возможно?!

Когда миссия будет выполнена, она обязательно проучит этого негодяя.

Беспомощная, находясь сейчас под его властью, Лотос могла только улыбаться и кланяться.

Сладким голосом она сказала: — Благодарю военачальника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение