Глава 15. Тревога в сердце

Не дожидаясь ответа Лю Яньвэнь, Вань И встала и направилась в дом. Лю Яньвэнь и Си Сян, не понимая её намерений, переглянулись и последовали за ней.

Вань И села перед резным туалетным зеркалом, открыла маленький ящик, где лежали румяна, помада, благовония и украшения. — Какая же госпожа могла владеть всем этим? — Вань И усмехнулась и, медленно повернувшись к Лю Яньвэнь, спросила: — Нянь Мама не торговка и не знатная дама. Как думаешь, откуда у неё такой большой дом и столько девушек? Тебе не странно?

Лю Яньвэнь, растерянно слушая, смотрела то на Вань И, то на Си Сян. — Сестра Вань И… — пробормотала она, не зная, что сказать.

— Ты ещё мала, но должна понимать, что это нехорошее место, — сказала Вань И, глядя на Лю Яньвэнь.

— Сестра Вань И! — Си Сян подбежала к ней и, дёрнув за рукав, попыталась остановить.

Вань И поняла её.

Сегодня, почему-то вспоминая детство, она так затосковала по дому, что совсем забыла об осторожности и нарушила запреты Ароматного павильона. Если Нянь Мама услышит, то снова будут неприятности.

— Иди к себе в комнату, — сказала Си Сян Лю Яньвэнь. Девочка, помедлив и взглянув на Вань И, лицо которой стало бесстрастным, поспешно вышла.

Когда шаги Лю Яньвэнь стихли, Си Сян с упрёком обратилась к Вань И: — Сестра, что на тебя нашло? Мы же не знаем, что эта девчонка задумала. Как ты могла говорить ей про Ароматный павильон и Нянь Маму? Что будет, если хозяйка услышит?

Вань И прикусила губу и закрыла глаза. Она понимала, что поступила неосмотрительно, но в последнее время её не покидало чувство тревоги, будто должно что-то случиться. Может, это связано с Хо Аньцзяном? Прошло уже много дней, а от него ни слуху ни духу. Раньше он хотя бы письма присылал. Неужели он вернулся в столицу к жене и детям и забыл о ней? Вань И не понимала, почему её так волнует этот мужчина.

Лю Яньвэнь вернулась в свою комнату и легла на кровать, обдумывая слова Нянь Мамы и странное поведение Вань И. Нянь Мама была её благодетельницей, обеспечивала её всем необходимым. А Вань И казалась загадочной, но вызывала уважение. Обе говорили так искренне, что девочка не могла понять, кто из них прав. Она ворочалась с боку на бок, хмурясь. Оказалось, что беззаботная жизнь не так-то проста. Может, на улице было лучше — там она была свободна.

Когда Хо Аньцзян уезжал, в Цзяннане моросил весенний дождь. Теперь же стояла летняя жара. Духота угнетала, и на душе было тревожно.

После этого разговора Вань И больше не говорила с Лю Яньвэнь о таких вещах. Но когда она тренировалась с мечом, то не прогоняла девочку, и та, наблюдая, повторяла движения.

Сюэ Су, когда у неё появлялось свободное время, приходила к Вань И поболтать. Они всегда просили Лю Яньвэнь оставить их наедине. В Ароматном павильоне Сюэ Су была единственной подругой Вань И, с которой можно было поговорить по душам. Сюэ Су, умная и проницательная, часто давала Вань И ценные советы.

— Зеркало и цветы… Кому поведать мои печали? — вздохнула Вань И.

Сюэ Су, сидевшая напротив, улыбнулась. Её улыбка была холодной и мимолетной, словно порыв ветра, не оставивший следа на её прекрасном лице.

— Сестра, ты тоскуешь по возлюбленному? — спросила Сюэ Су, заметив печаль в глазах Вань И.

На этот раз Вань И не стала скрывать своих чувств. Тревога, которую она испытывала последние дни, требовала выхода. — Ты права, сестра. Я и правда тоскую, — сказала она с грустной усмешкой.

Сюэ Су невозмутимо налила себе чаю, потом наполнила чашку Вань И и тихо сказала: — С тех пор, как я тебя узнала, я понимала, что ты не такая, как все. Мы обе — преданные и любящие, но скрываем свои чувства. Причины нам обеим понятны. Но я впервые вижу тебя такой опечаленной и откровенной.

Вань И посмотрела на холодное, гордое лицо Сюэ Су. Кто бы мог подумать, что за этой маской безразличия скрывается столько тепла? Она поняла смысл её слов. Сама Вань И тоже носила маску. Они обе были заложницами судьбы, и поэтому понимали друг друга.

— Я волнуюсь за него. Он уехал несколько месяцев назад. Сначала приходили известия, а теперь он словно исчез. И я сама виновата. Столько лет в Ароматном павильоне, а всё равно поверила его словам, позволила себе влюбиться. Наверное, генерал вернулся в столицу, к жене и детям, и забыл обо мне, — Вань И с грустью покачала головой.

— С твоим-то огненным характером! Удивительно, что кто-то смог заставить тебя так переживать. Не нужно думать о плохом. В этом мире встречи и расставания предопределены. Если он твой — вернётся. Если нет — зачем мучить себя? — Сюэ Су говорила всё так же холодно.

Вань И горько усмехнулась. Легко сказать, но когда дело касается любви, разум отступает.

Вань И считала Сюэ Су неприступной, как богиня. Но вскоре, ещё до возвращения Хо Аньцзяна, у Сюэ Су случилась беда.

Летнее утро. Птицы щебетали. После тихой ночи в Лёгком облачном павильоне послышались шаги. Кто-то быстро подошёл к двери Вань И и остановился. Вань И, привыкшая к бдительности, сразу поняла, что это не кто-то из своих. Она лежала в постели, не подавая виду. Через некоторое время дверь тихонько отворилась.

— Сестра Вань И, ты проснулась? — тихо позвала Си Сян. Шаги за дверью не удалялись.

— Да, что случилось? — спросила Вань И.

Си Сян молча прошла к кровати и прошептала Вань И на ухо: — С Сюэ Су что-то случилось.

Вань И знала, что в Ароматном павильоне стены имеют уши. Она вопросительно посмотрела на Си Сян. Та, поняв её взгляд, снова наклонилась к её уху: — Только что прибежала Мэй'эр, служанка Сюэ Су. Говорит, что госпожа Сюэ серьёзно заболела, похоже, умирает.

— Что? Но вчера она была здесь, и всё было хорошо! Где Мэй'эр? Позови её сюда.

Си Сян вышла за Мэй'эр, осторожно оглядывая двор. К счастью, было ещё рано, и никто не проснулся. Она бросила взгляд на комнату Лю Яньвэнь, всё ещё не доверяя этой девочке.

Си Сян привела Мэй'эр к кровати Вань И. Та, одеваясь, спросила: — Что случилось с Сюэ Су?

Не успев ответить, Мэй'эр расплакалась. — Сестра Вань И, спасите госпожу Сюэ! Она умирает!

— Что значит «умирает»? Рассказывай же! — Вань И нахмурилась. Слёзы Мэй'эр не предвещали ничего хорошего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение