Глава 8. Танец с мечом на прощание

Видя молчание Нянь Мамы, Вань И, опасаясь вызвать подозрения, сказала:

— Мама, вы так много знаете, я вами восхищаюсь. Уже поздно, мне пора возвращаться в Лёгкий облачный павильон и ждать гостей.

— Хорошо, дочка, иди, — ответила Нянь Мама, стараясь выглядеть беспристрастной.

Вань И поклонилась и ушла вместе с Си Сян. По дороге в Лёгкий облачный павильон она обдумывала слова и выражение лица Нянь Мамы. Хотя хозяйка не сказала ничего конкретного, Вань И поняла, что у неё есть определённые ожидания относительно генерала Хо. Похоже, Нянь Мама ждала, когда генерал Хо предложит выкупить Вань И, чтобы запросить огромную сумму.

Хо Аньцзян был человеком импульсивным, и Вань И беспокоилась, что он может согласиться. Она нервно теребила платок, понимая, что этого нельзя допустить.

Какая девушка, попавшая в публичный дом, не мечтает о замужестве и свободе? Но Вань И хотела остаться. Она не желала покидать Ароматный павильон, даже если генерал был к ней благосклонен. Если бы кто-то узнал о её истинных намерениях, то очень бы удивился.

Вань И молча шла вместе с Си Сян в Лёгкий облачный павильон. В павильоне не было гостей. Задумавшись, Вань И не обратила на это внимания, но Си Сян удивилась. Обычно в это время в Лёгком облачном павильоне уже было много военных, а сегодня не было ни души.

Видя, что Вань И погружена в свои мысли, Си Сян не осмелилась её беспокоить.

Только войдя в комнату, Вань И огляделась и тоже удивилась. Внезапно ей в голову пришла мысль: неужели в армии действительно что-то случилось?

Днём Хо Аньцзяна срочно вызвали обратно в лагерь, а вечером в павильоне не было военных. Вань И чувствовала, что все эти странности не случайны, и начала беспокоиться.

Взошла луна, ночь была прохладной, небо усыпано звёздами. Вань И нахмурилась, глядя на луну.

— Вань И.

Услышав этот голос, Вань И вздрогнула и резко обернулась. Хо Аньцзян смотрел на неё с серьёзным выражением лица, которое явно предвещало что-то важное.

Вань И, нахмурившись, лёгкой походкой подошла к нему. Понимая, что случилось что-то серьёзное, она не стала притворяться и кокетничать, а тихо спросила:

— Генерал Хо, у вас такое лицо… Что-то случилось в армии?

Эта чуткая красавица тронула сердце пылкого генерала. Он обнял Вань И за талию, крепко прижав к себе.

— Вань И, я уезжаю, — сказал он с грустью в голосе.

Вань И вздрогнула от неожиданных объятий, но слова Хо Аньцзяна вызвали в ней чувство сожаления. Хотя они были знакомы всего несколько дней, он отличался от других гостей. Вань И помнила искренность в его глазах. Она подняла руку и, неожиданно для себя, обняла Хо Аньцзяна.

— Золотые снова напали? — мягко спросила она.

— Нет, меня вызвал император, — мрачно ответил Хо Аньцзян.

— Вот как? — Вань И не помнила такого генерала. Возможно, она была слишком молода и не обращала внимания на такие вещи. Она слегка нахмурилась и вздохнула.

Хо Аньцзян крепко обнимал Вань И, закрыв глаза. Он никогда не обсуждал военные дела с женщинами, даже со своей женой, не говоря уже о наложницах. Но слова Вань И заставили его забыть об осторожности. Ему хотелось открыть ей своё сердце. Неужели это и есть любовь? Этот суровый, но чувствительный генерал мало что понимал в любовных делах, но уже был глубоко в них погряз.

Они молча стояли в объятиях. Затем Вань И отстранилась от Хо Аньцзяна и, повернувшись к Си Сян, сказала:

— Си Сян, приготовь в саду угощение. Сегодня я провожаю генерала Хо.

— Слушаюсь, — ответила Си Сян и вышла.

Вскоре в саду Лёгкого облачного павильона был накрыт стол.

Небольшой деревянный столик стоял под цветущей акацией, окружённой орхидеями. Два шёлковых сиденья располагались друг напротив друга. На столе стояли чашки и несколько изысканных блюд. Вань И, слегка повернув голову, посмотрела на Хо Аньцзяна своими прекрасными глазами и мягко сказала:

— Генерал, прошу.

Суровое сердце генерала Хо растаяло от нежности красавицы. В его глазах появилась грусть.

— После моего отъезда вам, Вань И, больше не придётся меня развлекать. Наверное, вы рады, что больше не нужно притворяться передо мной, грубым солдафоном?

Вань И опустила глаза, а затем, с улыбкой, сказала:

— Генерал, что вы такое говорите? Я буду ждать вашего возвращения. Наверное, император хочет лично наградить вас за подвиг — за голову вражеского генерала. Боюсь, что, получив повышение, вы забудете обо мне.

Её игривая улыбка была так очаровательна, что сердце Хо Аньцзяна затрепетало. Все его тревоги и печали рассеялись.

— Не забуду. Если я вернусь живым, то заберу тебя отсюда.

Вань И нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду.

Они сели за стол. Вань И наполнила чашки и сказала:

— Первый тост за ваше благополучное путешествие, генерал. — Она выпила вино до дна, снова наполнила чашку и, улыбаясь, продолжила: — Второй тост за вашу встречу с императором и награду.

— Третий… третий… третий тост за воссоединение вашей семьи, генерал, — сказала Вань И и хотела снова выпить, но сильная рука остановила её.

Вань И вопросительно посмотрела на Хо Аньцзяна. Он взял её чашку и выпил вино сам.

— Не пейте больше с солдатами, это вредно для здоровья, — сказал он серьёзно.

Вань И смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Ни один гость раньше не проявлял к ней такой заботы.

— Вань И, берегите себя. Ждите меня. Когда я вернусь, я выкуплю вас из Ароматного павильона, — сказал Хо Аньцзян с искренним чувством.

Вань И хотела скрыть свою благодарность, но Хо Аньцзян снова взял её за руку.

— Пообещайте мне, — сказал он твёрдо.

Вань И посмотрела в его полные ожидания глаза и пробормотала что-то невнятное. Её рука начала болеть, но вырваться она не могла.

— Генерал, вы делаете мне больно.

Хо Аньцзян вздрогнул и отпустил её руку.

— Вам больно?

Вань И потёрла руку, лихорадочно соображая, как отказать Хо Аньцзяну.

— Согласитесь вы или нет, я всё равно выкуплю вас, когда вернусь из столицы, — сказал Хо Аньцзян, допивая вино.

— Генерал, вы не хотите взять с собой семью в столицу? — осторожно спросила Вань И.

Хо Аньцзян посмотрел на неё и, помолчав, ответил:

— Я давно не видел жену и детей. Боюсь, что даже не помню, как они выглядят. Пусть остаются в столице. Все эти годы, пока я воевал, мне было не до семьи. Рядом со мной нет женщины. Когда я увидел вас на празднике, вы запали мне в душу. Сначала я хотел просто завоевать вас, но потом… Вы меня очаровали. Если я не заберу вас с собой, то буду думать только о вас и не смогу воевать как следует.

Военные не были склонны к красивым словам, но говорили прямо и честно.

Вань И была тронута. В её глазах блеснули слёзы. Чтобы сменить тему, она сказала:

— Генерал, вы ещё не видели, как я владею мечом. Может, я покажу вам своё искусство? — Не дожидаясь ответа, Вань И подошла к стойке с оружием, взяла свой меч Луаньфэн и начала танцевать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение