Глава 10. Воля небес

Глядя вслед Хо Аньцзяну, Нянь Мама подумала: «Важные военные дела государства так непредсказуемы. Кто знает, вернётся ли он из этой поездки». Впрочем, её это не касалось. Она подошла к столу и спрятала серебряный слиток. «Пусть Вань И хоть немного отдохнёт», — решила она.

С того дня Вань И перестала принимать гостей. Многие военные, приходившие в Ароматный павильон, уходили разочарованными. Узнав, что Вань И приглянулась командующему Хо Аньцзяну, они больше не осмеливались думать о ней.

Вань И была благодарна Хо Аньцзяну. По крайней мере, теперь на её спине распустились только два цветка магнолии (имеются ввиду следы от побоев).

Другие куртизанки Ароматного павильона вскоре узнали об этом и тайно завидовали Вань И. Многие знатные господа говорили им красивые слова о любви, но никто не предлагал выкупить их. Жёны этих господ были знатного происхождения и не потерпели бы соперниц из публичного дома. Щедрость и решительность генерала Хо вызывали восхищение.

«Абрикос в росе, словно снежный ком, благоухает. Зелёные ивы на дороге — символ расставания. Лампа горит в лунном свете, просыпаюсь от пения соловья. Нефритовый крючок поднимает зелёный занавес, лёгкий макияж, тонкие брови. Весенний сон полон чувств, лёгкие виски в зеркале».

Хо Аньцзян уехал несколько дней назад. Нянь Мама, получив серебро, сдержала обещание и больше не беспокоила Вань И. Девушка наслаждалась спокойствием.

Ранним утром, расчёсывая волосы, Вань И смотрела на своё отражение в зеркале. Весна была в самом разгаре, ивы зеленели. Внезапно она почувствовала грусть, вспомнив об уехавшем генерале. Потом Вань И упрекнула себя за эти мысли. Она не властна над своей судьбой, так почему же её сердце так беспокойно?

— Ах! — Вань И так увлеклась своими мыслями, что выдернула несколько волос. — Кто-то, кого я жду, не приходит, а кто-то, кого я не жду, уже здесь, — пробормотала она, откладывая расчёску.

— С самого утра вздыхаешь. По генералу Хо скучаешь?

В комнату вошла очаровательная девушка в розовой шёлковой юбке.

— Слышала, генерал Хо уже тебя выкупил?

Это была Бао'эр, ещё одна известная куртизанка Ароматного павильона. У неё был прекрасный голос, и гости любили слушать её пение. В Цзинкоу она считалась лучшей певицей.

Бао'эр была на два года младше Вань И. Она была очень красива, хотя ещё совсем юна и хрупкого телосложения. Весёлая и жизнерадостная, Бао'эр вызывала всеобщую симпатию. Вань И удивлялась, как такая девушка попала к Нянь Маме.

Вань И восхищалась способностями Нянь Мамы находить таких девушек. Бао'эр пока только пела и танцевала, но Вань И понимала, что Нянь Мама планирует получить за неё огромные деньги, когда придёт время. Даже сейчас, когда Бао'эр просто развлекает гостей, она привлекает множество поклонников. А когда Нянь Мама объявит, что Бао'эр готова к близости, знатные юноши будут наперебой предлагать ей золото.

— Бао'эр, ты тоже пришла надо мной смеяться? — с лёгким укором спросила Вань И.

— Что ты, сестра! — воскликнула Бао'эр, подходя к Вань И и беря её за руку. — Я так рада за тебя! Как я могу смеяться? — Она взяла со стола фрукт, подбросила его, поймала и откусила. — М-м, как вкусно! — Бао'эр вела себя как ребёнок, и Вань И невольно улыбнулась.

— У тебя тоже будет прекрасный юноша, который заберёт тебя из Ароматного павильона, — сказала Вань И.

— Правда? — Бао'эр широко раскрыла глаза. — Откуда ты знаешь? Я действительно смогу уйти отсюда?

— Да, — кивнула Вань И. — Он будет знатного рода. Только…

— Только что? — Бао'эр с надеждой смотрела на Вань И. Она хотела верить её словам. Даже если сейчас не было никаких принцев или аристократов, надежда делала её счастливой.

Будущее Бао'эр было предопределено. Незадолго до того, как Вань И покинула Ароматный павильон, Бао'эр встретила молодого принца. Они полюбили друг друга. Юный принц приехал в город с братом и, увидев Бао'эр, влюбился в неё с первого взгляда. Он часто навещал её в Ароматном павильоне. Когда Нянь Мама решила, что пришло время Бао'эр принимать гостей, девушка, верная своему возлюбленному, отказалась. За это Нянь Мама жестоко наказала её и заперла в подвале. Вернувшись с охоты, принц не нашёл свою любимую. В отчаянии он приказал страже окружить Ароматный павильон. Испугавшись, Нянь Мама освободила Бао'эр. Увидев избитую девушку, принц был убит горем. Он хотел немедленно забрать её, но Нянь Мама показала ему договор о продаже Бао'эр. К тому же, как принц мог привести куртизанку в свой дом?

Тогда принц принёс целый сундук серебра и отдал его Нянь Маме, чтобы та позаботилась о Бао'эр. Прощаясь с любимой, он пообещал вернуться за ней со свадебным паланкином.

Бао'эр поверила ему. Принц тоже искренне любил её. Вернувшись домой, он рассказал всё родителям. Конечно, они были против. Тогда принц объявил голодовку. Он провёл три дня и три ночи без еды и питья, и заболел. Мать, жалея сына, уговорила мужа уступить. Отец согласился, но с условием, что Бао'эр будет только наложницей и никогда не станет женой. Даже после смерти ей не будет места в родовой усыпальнице.

Принц согласился на всё, лишь бы спасти Бао'эр. Едва оправившись от болезни, он отправился за ней. Бао'эр, увидев своего возлюбленного таким исхудавшим и бледным, расплакалась. Влюблённые обнялись.

На следующий день принц действительно приехал за Бао'эр со свадебным паланкином, носимым восемью людьми. Это был первый счастливый брак в истории Ароматного павильона. Все куртизанки завидовали Бао'эр. Её чистота и искренность принесли ей счастье. Пусть она не стала женой, но обрела любовь. Разве титул так важен, когда сердца влюблённых бьются в унисон? Позже Бао'эр родила принцу сына и дочь, и они жили долго и счастливо.

Вань И долго смотрела на Бао'эр. Девушка, заметив её молчание, надула губки.

— Сестра, ты всегда говоришь загадками! Ты изводишь моё сердечко! Ты такая вредная!

Вань И рассмеялась.

— Просто тебе придётся немного пострадать.

— Я готова на всё! — Бао'эр выглядела такой милой, что Вань И нежно пощипала её за щёку.

— Да, да, я знаю, какая ты сильная, — с любовью сказала Вань И.

— Так значит, правда, что прекрасный юноша заберёт меня отсюда? — спросила Бао'эр. Она была так юна и доверчива. Если бы не встреча с принцем, кто знает, сколько бы ей пришлось вынести в этом хаотичном мире Ароматного павильона.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение