Глава 6. Белый и алый

— Что же случилось? — пробормотала Вань И, чувствуя смутное беспокойство. Умная девушка и сама не понимала, чем оно вызвано: тревогой за Хо Аньцзяна или за судьбу империи Сун.

Слова «Я вернусь» эхом отдавались в её сердце. Она и сама когда-то давала подобное обещание, и от этой мысли ей стало грустно.

— Вань И! — раздался звонкий голос. Вань И улыбнулась и, обернувшись, увидела Сюэ Су.

— Сестра Сюэ Су, тоже вышли полюбоваться дождём? — спросила она с лёгкой улыбкой.

Сюэ Су была одной из самых известных девушек Ароматного павильона. Она шла к Вань И лёгкой походкой. Её хрупкая фигура, миловидное лицо и изысканные манеры притягивали взгляд. В её грациозности не было ни капли вульгарности, что отличало девушек Ароматного павильона от других куртизанок.

Нянь Мама была действительно умной женщиной: ей удавалось находить девушек с уникальной красотой. Каждая из них была особенной.

Сюэ Су, как и говорило её имя, обладала кожей, белой как снег. Она была подобна нефриту. Мужчин очаровывала не только её красота, но и безупречная белизна кожи. На берегах реки Циньхуай все знали о девушке из Ароматного павильона, созданной словно из снега и фарфора. Казалось, никто не мог причинить ей вреда. Мужчины, видевшие Сюэ Су, относились к ней с благоговением, словно к небесной фее.

Сама же Сюэ Су была спокойна и безмятежна, словно чистый снег. Редко можно было встретить такую утончённую девушку в подобном месте.

Белое платье Сюэ Су создавало яркий контраст с алым нарядом Вань И.

Сюэ Су посмотрела в ту сторону, куда смотрела Вань И, затем перевела взгляд на чаши с вином в беседке и, улыбнувшись, сказала:

— К тебе так рано пришли гости. Видно, это не простой посетитель.

Вань И почувствовала, как щёки заливает румянец. Она смущённо отвернулась.

— Сестра, вы смеётесь надо мной, — пробормотала она. — Мне далеко до вас. Ваш дом всегда полон знатных гостей.

Сюэ Су грустно улыбнулась, и в её глазах мелькнула печаль.

Вань И поняла, что сказала что-то не то. Она с извиняющимся видом подошла к Сюэ Су и, взяв её за рукав, повела к беседке.

— Сестра, раз уж вы пришли, давайте немного поговорим, — сказала она.

Изысканные манеры и белоснежная кожа Сюэ Су не были случайными. Она была дочерью чиновника, который попал в опалу по ложному обвинению. Всех мужчин в семье казнили, а женщин отправили в военные бордели или продали в рабство. Нянь Мама, узнав об этом, тайно выкупила Сюэ Су.

Многие девушки, попадая в Ароматное павильон, переживали тяжёлые времена. Некоторые смирялись со своей участью, но были и те, кто, подобно Вань И, хранил в сердце свои тайны. Сюэ Су была одной из них. Несмотря на то, что она находилась в этом месте, её душа оставалась чистой, словно у феи. Она отделила своё тело от души, и это понимали только девушки Ароматного павильона.

Гордый нрав Сюэ Су не помешал ей завоевать популярность. Многие мужчины восхищались этой холодной красавицей. Её холодность проявлялась не только в сдержанных манерах и немногословности, но и в её ледяной красоте.

Сюэ Су чувствовала, что Вань И отличается от других девушек. С ней она не притворялась холодной, и эти две совершенно разные женщины стали близкими подругами.

— Си Сян, убери вино и принеси нам с сестрой лёгкие закуски, — сказала Вань И. Утреннее вино немного ударило ей в голову, и она позволила себе немного покапризничать.

Сюэ Су сразу поняла, что её подруга чем-то взволнована. Она не знала, радоваться этому или нет.

— Мэй'эр, помоги Си Сян, — тихо сказала она своей служанке.

Мэй'эр поклонилась и, подмигнув Си Сян, последовала за ней.

Когда служанки ушли, Сюэ Су, опустив глаза, спросила с улыбкой:

— Сестра, ты, кажется, влюбилась?

Вань И вздрогнула, а затем рассмеялась.

— Сестра, у вас сегодня прекрасное настроение! Вы решили подшутить надо мной?

— Не нужно скрывать свои чувства, сестра, — сказала Сюэ Су. — Кто-то заставил тебя так грустить. Это любовь, не так ли?

Вань И молча посмотрела на Сюэ Су. Иногда перед умным человеком попытки скрыть что-то выглядят смешно. Вань И это понимала, поэтому решила не оправдываться.

— Ты права, сестра, — тихо сказала она. — Но я сама ещё не до конца разобралась в своих чувствах.

Лицо Вань И помрачнело. Она знала свою судьбу и то, что ей предстоит сделать. Она не могла позволить себе поддаться мимолётному увлечению. Её охватило чувство стыда. Вань И казалось, что сама мысль об этом непростительна.

На её глаза навернулись слёзы, и она отвернулась, чтобы Сюэ Су их не заметила.

Сюэ Су, заметив это, сделала вид, что ничего не видит, чтобы не смущать подругу.

— Вань И, если ты считаешь меня своей сестрой, позволь мне дать тебе совет, — сказала она через некоторое время. — Не обижайся, если он тебе не понравится.

— Конечно, сестра, — быстро ответила Вань И. — Я очень рада, что мы познакомились в Ароматном павильоне. Я всегда считала тебя своей сестрой. Говори всё, что думаешь.

Сюэ Су нежно улыбнулась. Неудивительно, что она нравилась многим мужчинам. Она была красива, умна и изысканна. Общение с ней было мечтой многих мужчин. Даже Вань И невольно чувствовала к ней влечение.

— Мужская любовь непостоянна, — сказала Сюэ Су. — Со временем даже самая красивая женщина может наскучить. Если ты чувствуешь, что этот человек достоин тебя, держись за него.

Вань И знала, что Сюэ Су не в курсе причин, по которым она находится в Ароматном павильоне. Но слова подруги тронули её. Она взяла Сюэ Су за холодную руку и, улыбнувшись, сказала:

— Я понимаю тебя, сестра. Хотя генерал Хо — человек импульсивный и признался мне в любви после всего лишь одного дня знакомства, у меня, как и у тебя, есть свои тайны. Поэтому я не могу ответить ему взаимностью.

В Ароматном павильоне никому не разрешалось говорить о своём прошлом. Сюэ Су, услышав намёк в словах Вань И, удивилась. Неужели у этой открытой и прямолинейной девушки тоже есть свои печали? Но, следуя правилам Ароматного павильона, она не стала расспрашивать Вань И. Они молча смотрели друг на друга, и каждая понимала боль другой.

Вань И, всё ещё находясь под воздействием вина, не осознавала, что проговорилась. Она была погружена в свои мысли.

Вскоре служанки принесли закуски и чай. Две прекрасные девушки пили чай и вели неспешную беседу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение