—
Старый глава секты медленно кивнул: — Хорошо.
Когда Ци Чжаоси собирался выйти из зала, позади снова раздался низкий хриплый голос старого главы секты: — За эти годы мое терпение иссякло, не разочаровывай меня снова.
Он не ответил и не обернулся, лишь поднял глаза и увидел тонкий полумесяц, вставший на черном небе.
Лунный свет был тусклым. Он бесшумно вернулся в свою комнату, некоторое время размышлял, а затем взял кисть и написал письмо.
Полмесяца спустя это письмо оказалось в маленькой винной лавке в сотне ли от Дунтина.
Винная лавка стояла у дороги, и путники часто останавливались здесь отдохнуть.
В этот день было еще рано, лавка только открылась. Хозяин лавки за прилавком подсчитывал остатки вчерашней выручки, помощник усердно протирал столы и стулья, время от времени поглядывая на единственного посетителя.
Это был молодой человек, сидевший у окна. Он пришел очень рано, словно кого-то ждал, постоянно поглядывая наружу. Вино на его столе оставалось нетронутым.
По мечу, лежавшему рядом, можно было понять, что он человек из мира боевых искусств.
В последнее время здесь проходило много людей из мира боевых искусств, что значительно улучшило дела лавки. И все они направлялись в Дунтин. Некоторые даже расспрашивали помощника о новостях, в основном о том богатом торговце по имени Вэй Минь в Дунтине.
Сюэ Лэ повернулся и встретился с изучающим взглядом помощника. Помощник поспешно сосредоточился на протирании.
Он молча вздохнул про себя, думая, что приходить рано — это, конечно, обрекать себя на страдания. Учитывая характер собеседника, увидеть его силуэт до заката было бы уже хорошо.
Сюэ Лэ достал из-за пазухи письмо, снова внимательно прочитал его и вдруг почувствовал, что кто-то сел напротив. Он собирался попросить собеседника пересесть, но, подняв голову, увидел, как Ци Чжаоси взял винный кубок и понюхал.
— Ты просто так сел? — Сюэ Лэ опешил.
Ци Чжаоси тоже опешил, огляделся и удивленно спросил: — Разве не ты выбрал это место?
— Я имею в виду, — Сюэ Лэ оглядел двух других людей в лавке, — это не лучшее место для разговора.
— Где есть вино, там и хорошее место, — сказал Ци Чжаоси, выплеснув вино из кубка в окно. Не дожидаясь ответа, он подозвал помощника и заказал еще кувшин вина, а затем повернулся к Сюэ Лэ. — Столько лет не виделись, и ты угощаешь меня такой водой?
— Пьешь крепкое вино с самого утра, — Сюэ Лэ беспомощно покачал головой. — Но ты на удивление пунктуален.
Ци Чжаоси тихо рассмеялся: — Раз уж прошу тебя о помощи, нужно вести себя прилично.
— Столько лет не виделись, и вдруг получить от тебя письмо, это меня действительно напугало.
— Я и не хотел тебя беспокоить, — Ци Чжаоси вздохнул. — Но в этом мире ты единственный мой друг. Кроме тебя, я действительно не могу придумать, кто еще мне поможет.
— Не говори так, — Сюэ Лэ улыбнулся. — В те годы имя Ци Чжаоси гремело в мире боевых искусств, и даже сегодня есть много людей, желающих с тобой подружиться.
— Есть люди, желающие подружиться с Ци Чжаоси, но кто захочет подружиться с Левым Защитником секты демонов?
Выражение лица Сюэ Лэ изменилось, он поспешно прервал его и настороженно огляделся.
Хозяин лавки все еще сосредоточенно считал, казалось, не слыша их разговора.
Ци Чжаоси рассмеялся: — Смотри, как ты напрягся. Хозяин лавки глуховат, даже если ты будешь говорить громче, он не услышит.
В этот момент помощник вышел из-за занавески на кухню, поставил вино и принес две тарелки закусок к вину. Он поклонился Ци Чжаоси и сказал: — Приятного аппетита, господин!
Ци Чжаоси достал мелкое серебро. Помощник тут же стал отказываться: — Нет, нет, нет, это от нашего заведения, бесплатно!
— Не плата, это тебе, — Ци Чжаоси сунул ему в руку.
Помощник украдкой взглянул на хозяина лавки, спрятал деньги в рукав и с улыбкой сказал: — Хорошо, тогда приятного аппетита! — Сказав это, он благоразумно отошел подальше.
Сюэ Лэ наконец смог вставить слово: — Ты часто здесь пьешь?
— Было несколько раз, — Ци Чжаоси наполнил кубок до краев. — Бегая туда-сюда для старого главы секты, я побывал во многих местах, от Хэси до Наньцзяна, почти все обошел.
— И как там виды?
— Видел так много, что даже самые прекрасные пейзажи кажутся скучными.
Они ненадолго замолчали. Сюэ Лэ некоторое время поглаживал винный кубок, затем прямо и ясно заговорил: — В письме ты не упомянул, в чем мне помочь. Это связано со Собранием Знаменитых Мечей в Дунтине?
— Угадал, — Ци Чжаоси кивнул.
Выражение лица Сюэ Лэ стало немного серьезным. Наконец, словно приняв решение, он поставил кубок и серьезно посмотрел на него: — Мы с тобой близкие друзья, я не хочу притворяться, поэтому скажу прямо. Ты доверяешь мне и готов открыть свою личность, я благодарен и мне все равно. О Собрании Знаменитых Мечей я слышал. Тогда герои мира боевых искусств будут состязаться на ринге, и победитель получит меч. Ты просишь меня о помощи, я, конечно, не должен отказываться, но если ты хочешь, чтобы я помог тебе захватить меч, то, прости, я действительно не могу согласиться.
Ци Чжаоси небрежно подложил ему соленый овощ, весьма восхищенно: — Ты всем так искренне отказываешь?
— Прости.
Ци Чжаоси покачал головой и тихо рассмеялся: — Пэй Цинь действительно хочет этот меч, но это не то, чего хочу я.
Сюэ Лэ опешил. Он увидел, как Ци Чжаоси допил вино из кубка и спокойно сказал: — Я собираюсь покинуть Секту Ба́ньжо́у.
— Правда? — Сюэ Лэ был одновременно удивлен и обрадован, но затем снова забеспокоился. — Но секта демонов подобна логову дракона и тигра, разве можно просто так уйти? К тому же ты вырос в Секте Ба́ньжо́у и занимаешь важный пост Левого Защитника, они, вероятно, не отпустят тебя.
— Если останусь, меня тоже никто не отпустит, — сказал Ци Чжаоси. — Пэй Цинь стареет и скоро умрет, он всем сердцем хочет найти «Бессмертный Канон», чтобы продлить себе жизнь, а лучше всего обрести бессмертие и вернуться на пик силы; этот Пэй Чжао убил всех своих братьев и только ждет, когда его отец поскорее умрет, чтобы он тоже мог искать следы «Бессмертного Канона», желая занять место главы секты и стать непобедимым в мире. Сейчас в секте бурлят скрытые течения, Правый Защитник и те четверо глав залов, вероятно, уже заняли неопределенную позицию. Если я не уйду, останусь, чтобы быть похороненным вместе с ними?
— Только потому, что ты постоянно искал метод культивации для старого главы секты, молодой глава секты демонов не терпит тебя?
— А что, если бы терпел? — Ци Чжаоси покачал кубком, вино заволновалось, источая аромат. — Из-под руки старого главы секты под руку молодого главы секты, разве это не то же самое, что быть чьей-то собакой?
Он сказал это легкомысленно, но Сюэ Лэ это резануло слух, и он поспешно сменил тему: — Тогда как ты собираешься выбраться, у тебя есть план?
Ци Чжаоси посмотрел на него и улыбнулся: — Если нет способа остаться в живых, то придется умереть.
Сюэ Лэ был в недоумении.
— Собрание Знаменитых Мечей — хорошая возможность. В остальное тебе не нужно вмешиваться. Когда придет время, тебе нужно будет только убедить других, что это мое тело.
Это было слишком просто. Сюэ Лэ не удержался и спросил: — Только это?
— Чтобы мне было удобно передвигаться по миру боевых искусств, очень немногие в секте знают мою личность, — сказал Ци Чжаоси. — Нужно только убедить весь мир боевых искусств, что Ци Чжаоси мертв, и когда новость дойдет до секты, те, кто должен знать, узнают. Даже если Пэй Цинь заподозрит и пошлет людей расследовать, тело к тому времени уже сгниет.
Сюэ Лэ кивнул: — Не волнуйся, я сделаю все возможное.
— Не нужно быть таким серьезным, — Ци Чжаоси наполнил их кубки и поднял свой к нему. — Заранее благодарю.
Сюэ Лэ тоже поднял кубок, немного поколебался и все же спросил: — Мы потом еще увидимся?
Даже если он сбежит, умерев, чтобы полностью избавиться от Секты Ба́ньжо́у, ему, вероятно, придется скрыться от мира.
— Кто знает, посмотрим, как сложится судьба, — Ци Чжаоси рассмеялся.
Кубки тихо звякнули. Роса на траве за окном высохла, солнце становилось все жарче. На дороге, ведущей в Дунтин, постепенно становилось больше путников. Две быстрые лошади присоединились к ним и ускакали вдаль, поднимая пыль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|