Глава 19: Любимые и нежные цветы приближаются к Празднику холодной пищи

Ба Яньхуань тут же занервничал: — Уважаемая тёща, это…

— Сватья, это… это ни в коем случае нельзя! — госпожа Ба тоже немного запаниковала.

— Почему нельзя? Ваш сын не признаёт этого ребёнка, но моя дочь всё ещё признаёт его. Материнская любовь сильна. Скажите мне, почему ей нельзя вернуться с ребёнком в дом её родителей? — госпожа Цянь была безжалостна.

— Сватья, если вы заберёте Гуаньэр обратно, а об этом узнают цензоры при дворе, это ведь погубит будущее вашего зятя! — госпожа Ба так разозлилась, что чуть не топнула ногой.

С её нынешним положением и статусом ей вообще не нужно было обращать внимания на госпожу Цянь, которая к тому же была свидетельницей её бедности и унижений в прошлом. Она искренне желала никогда больше её не видеть.

Однако в деле Цянь Инян семья Ба была виновата. Поскольку у семьи Цянь был такой козырь, ей приходилось относиться к госпоже Цянь с уважением и даже не смела сказать ни одного резкого слова.

В этом мире, если репутация человека испорчена, вся его жизнь идёт прахом.

Ба Яньхуань служил при дворе, и со стороны казалось, что его ждёт безграничное будущее. Но лишь те, кто шёл по этой, казалось бы, усыпанной цветами дороге, понимали, сколько опасностей таилось в тени.

— Будущее? — госпожа Цянь холодно усмехнулась. — О каком будущем может говорить тот, кто понизил жену до наложницы?

— Сватья… это дело… прошло уже несколько лет… — госпожа Ба чуть не задохнулась от стыда и гнева, но могла лишь терпеть. Она чувствовала себя ужасно подавленной.

— Мама, всё это было по моей воле, никого другого винить нельзя, — Цянь Инян в этот момент заговорила, пытаясь сгладить ситуацию.

— Ах ты, ах ты! — госпожа Цянь посмотрела на дочь и вздохнула. — Это просто несчастье! Как же я могла родить тебя с таким характером!

— Мама… — Цянь Инян с трудом сдерживала слёзы. — Это моя судьба…

Госпожа Цянь испытывала одновременно боль и беспомощность:

— Что толку целыми днями плакать? Если у тебя на сердце обида, расскажи маме. Мама, даже если придётся разориться, даже если придётся бить в барабан для жалоб, обязательно добьётся для тебя справедливости.

— Нынешний император правит Поднебесной, опираясь на гуманность и сыновнюю почтительность. Я хочу посмотреть, как тот, кто понизил жену, разделившую с ним трудности, до наложницы, может говорить о гуманности и праведности?

Сказав это, она посмотрела на Ба Яньхуаня.

Ба Яньхуань побледнел, но лишь опустил голову и молчал.

Госпожа Ба, однако, не выдержала и поспешно подошла:

— Гуаньэр, посмотри, что говорит твоя мать. Хотя в прошлом мы действительно виноваты перед тобой, но ты ни в коем случае не терпела обид. Скорее скажи это своей матери…

— Мама, я не обижена, — Цянь Инян взглянула на Ба Яньхуаня, вытерла слёзы и выдавила улыбку. — Илан очень хорошо ко мне относится.

— Ладно, ладно, если больше ничего нет, вы можете идти. Я хочу поговорить с Гуаньэр наедине, — госпожа Цянь, видя, что дочь в такой момент всё ещё защищает их, почувствовала раздражение. Она не хотела видеть этих людей перед глазами, чтобы не расстраиваться.

Госпожа Ба с показной заботой дала несколько наставлений Цянь Инян, велела ей хорошо восстанавливать силы и тому подобное, а затем неохотно ушла.

Госпожа Цянь отвернулась, не желая видеть её притворства.

Как только госпожа Ба вышла за дверь, лицо её тут же стало совершенно мрачным.

Служанка Хуа последовала за ней и тихо спросила:

— Старая госпожа, что эта старая ведьма о себе возомнила? Как она смеет быть такой высокомерной и властной? Почему вы ей уступаете?

Она умела читать по лицам и знала, когда что говорить.

— И не говори! Посмотрим, сколько ей ещё осталось жить! — госпожа Ба стиснула зубы.

Служанка Хуа вторила ей, и госпожа со служанкой, обменявшись колкостями, выплеснули свой гнев, а затем ушли со всей своей свитой.

Внутри комнаты госпожа Цянь передала свёрток служанке Цюй и взяла Цянь Инян за руку.

— Сегодняшнее твоё преждевременное рождение весьма подозрительно. Та женщина из восточного двора — не из тех, с кем легко иметь дело. И в твоём дворе не всё чисто. Нужно придумать, как всё привести в порядок. И ты не можешь всё время прятаться в своём дворе, это не выход, — госпожа Цянь говорила настойчиво и терпеливо.

— Мама, я просто не буду её задевать, — Цянь Инян вздохнула.

— Если ты не будешь её задевать, кто гарантирует, что она не будет задевать тебя? Она видит, как он постоянно бегает в твой двор. Разве она оставит тебя в покое? — госпожа Цянь одновременно упрекала и жалела.

Цянь Инян опустила голову и молча слушала.

— Хотя она и отняла у тебя мужа, она не смогла отнять его сердце. Поэтому этот бессовестный всё ещё относится к тебе довольно неплохо, — госпожа Цянь вздохнула. — Хорошо, что у той женщины родились три девочки, и ни одного сына. Положение Юньтина по-прежнему прочно.

Ба Юньтин, второе имя Цзюсяо, детское прозвище Шаошао, — это родной старший брат Юньцзяо по отцу.

В своё время, когда Цянь Инян уступила место главной жены, единственным её условием было, чтобы её сын остался старшим сыном от главной жены в семье Ба, и это ни при каких обстоятельствах не должно было меняться.

Ба Яньхуань тоже очень любил этого сына. Сначала резиденция Правого Канцлера не соглашалась, но после долгих переговоров они пришли к соглашению: Юньтин может быть старшим сыном от главной жены в семье Ба, но должен быть записан как сын главной жены. Внешне должны объявить, что его родная мать умерла, и впредь, сколько бы детей ни родила Цянь Инян, все они будут считаться детьми от наложницы.

Ба Яньхуань тут же согласился.

— Говоря о твоём замужестве, это всё моя вина. Мне не следовало тогда, видя, что Ба Яньхуань, кажется, добьётся успеха, соглашаться на их предложение.

Если бы ты, как твои сёстры, вышла замуж за обычного человека, стала бы законной женой и жила бы спокойно, было бы лучше.

Теперь он добился успеха, разбогател, но оказался совершенно бессовестным. Он не остался верен тебе, как я когда-то надеялась.

Чем больше госпожа Цянь говорила, тем сильнее сожалела, и слёзы почти навернулись ей на глаза.

— Мама, это моя судьба, нельзя требовать большего. Как вы можете винить себя! — Цянь Инян, видя, что её обычно сильная мать чуть не плачет, поспешно сменила тему и посмотрела на Цянь Шицзяна. — У этого ребёнка ещё нет имени. Старший брат умеет читать и писать, дай ему имя, пожалуйста?

Цянь Шицзян в детстве учился в частной школе и учился очень хорошо. Но, к сожалению, семья была бедной, детей много, и ему пришлось бросить учёбу, чтобы рано начать работать и зарабатывать деньги для семьи.

Кроме того, хотя он никогда не учился играть на флейте, он освоил её самостоятельно и стал мастером игры на флейте. Тогда соседи и жители деревни рассказывали об этом, считая это чудом.

Цянь Шицзян немного колебался: — Боюсь, это нехорошо. Имя Юньтину дал зять. Может, и этому ребёнку пусть он даст имя?

— Раз я велела тебе дать имя, так и давай, — госпожа Цянь сделала строгое лицо. — Он собирается отправить этого ребёнка, думаешь, ему ещё есть дело до таких мелочей?

— Мама права, — Цянь Шицзян, будучи сыновне почтительным, согласился со словами госпожи Цянь. Подумав немного, он сказал: — Этот ребёнок родился слабым. «Любимые и нежные цветы приближаются к Празднику холодной пищи» — это также соответствует тому, что с ней случилось сразу после рождения. Возьмём это слово «цзяо» (нежный), оно также женского рода.

— Ба Юньцзяо, — Цянь Инян тихо повторила имя, очень довольная. — Старший брат дал очень хорошее имя.

— Тогда решено, Цзяоэр, — госпожа Цянь забыла о недавнем недовольстве. Она взяла свёрток, ласково поглаживая маленькое личико младенца. — Малышка Девятая, теперь у тебя есть имя, Цзяоэр…

Атмосфера в комнате стала намного легче.

Через некоторое время госпожа Цянь передала ребёнка служанке и серьёзно посмотрела на Цянь Инян:

— Малышка Восьмая, я могу растить этого ребёнка для тебя, но церемония омовения на третий день должна быть проведена в доме Ба.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Любимые и нежные цветы приближаются к Празднику холодной пищи

Настройки


Сообщение