Глава 4: Скромное угощение

Цзянь Цзя на мгновение замерла, вспомнив, как вела себя главная госпожа дома перед их отъездом несколько дней назад. Но даже так, вспомнив об опасности, которой подверглась госпожа сегодня утром, она всё ещё испытывала страх:

— Но…

— Раз знаешь, что говорить бесполезно, то и не стоит, — Юньцзяо подняла глаза и посмотрела в сторону, спокойно продолжая мысль. — Зачем матушке Инян знать и целыми днями беспокоиться, если она всё равно ничем не сможет мне помочь? Разве это не навредит её здоровью ещё больше?

— Тогда… каковы планы госпожи? — Тревога в глазах Цзянь Цзя была неприкрытой.

— Будем решать проблемы по мере их поступления. Раз уж он сегодня устроил такое, впредь я буду знать, что нужно его остерегаться. Думаю, он не посмеет так легко действовать снова, — сказав это, Юньцзяо плотно сжала губы, явно погружённая в раздумья.

— Может, нам выйти и купить несколько слуг? — глаза Цзянь Цзя вдруг загорелись. — Когда госпожа уезжала, матушка Инян ведь дала вам денег на расходы.

— Вообще-то, это хороший способ, — задумчивость в глазах Юньцзяо от этого не уменьшилась. — Но матушка Инян также наказывала мне помнить, что второй дядя и вторая тётя всегда затаивали обиду из-за её приданого, говоря, что дедушка был к ней несправедливо благосклонен. К тому же, характер второй тёти… Купить сейчас несколько служанок — дело небольшое, но если вторая тётя устроит скандал, боюсь, это вызовет новые неприятности.

— Что же тогда делать? — услышав это, Цзянь Цзя забеспокоилась ещё сильнее.

— Не торопись, выход всегда найдётся, — Юньцзяо, напротив, сохраняла спокойствие.

Цзянь Цзя вздохнула, собираясь что-то ещё сказать, но помедлила и в конце концов промолчала. Она знала, что госпожа в душе наверняка тоже волнуется.

Хотя госпожа была родной дочерью матушки Цянь Инян, она с самого начала отличалась от неё. Матушка Инян при любой неприятности начинала плакать. В своё время она не смогла вынести великой обиды, тяжело заболела, и здоровье её ослабло. А после рождения Девятой госпожи её и без того слабое тело стало ещё слабее. Теперь, когда главная госпожа в доме была сильна, а господин отец не особо вникал в дела внутреннего двора, матушке Инян приходилось терпеть немало больших и малых обид. Сколько слёз она пролила за эти годы, и не сосчитать.

Удивительно, что у такой слабой женщины, как матушка Цянь Инян, родилась Девятая госпожа — девушка с собственным мнением. Обычно она была приветлива с людьми, без причины всегда улыбалась, говорила немного, но была очень решительной. К тому же, она редко плакала, в этом совсем не походила на матушку Инян, скорее уж на господина отца.

— Госпожа, пришёл Гу Юйцзы. Почему вы не велите ему войти? — Край занавески приподнялся, и в комнату с улыбкой вошла Му Цзинь, неся коробку для еды.

Юньцзяо взглянула на Цзянь Цзя:

— Иди ты. Кажется, когда Гу Юйцзы выходил, он хотел что-то тебе подробно рассказать.

Цзянь Цзя поняла. То, что хотел сказать Гу Юйцзы, было неудобно говорить напрямую госпоже, нужно было, чтобы она выслушала и передала ей.

Она взглянула на Му Цзинь. То, что случилось с госпожой сегодня, определённо было связано с Му Цзинь. Но сейчас было не время для разговоров. Подумав, она снова поклонилась Юньцзяо и, отдёрнув занавеску, вышла.

Юньцзяо, обнимая грелку, разглядывала Му Цзинь.

Му Цзинь была на три года старше её и Цзянь Цзя, к концу года ей должно было исполниться тринадцать.

О днях рождения слуг обычно никто не заботился, но Юньцзяо была внимательной. Цзянь Цзя росла вместе с ней с детства, а Му Цзинь была рядом с тех пор, как она вернулась в семью Ба. С этими двумя она была ближе, чем с другими.

Юньцзяо была готова уделять им внимание, помнила их дни рождения и каждый год дарила небольшие подарки.

Му Цзинь поставила коробку для еды, сняла крышку и достала две тарелки цвета морской волны с узором лотоса и две маленькие пиалы того же цвета, аккуратно расставив их на квадратном столе «восьми бессмертных».

Юньцзяо бросила взгляд: на одной тарелке были холодные лепёшки, на другой — сушёная редька. В одной пиале была каша из проса, в другой — заваренный листовой чай.

Она поджала губы и улыбнулась. Хотя дядя и был состоятельным человеком, угощение для племянницы было поистине скромным.

Расставив это, Му Цзинь открыла нижнее отделение коробки и осторожно достала маленькую пиалу с широким горлышком.

— Госпожа, пожалуйста, ешьте, пока горячее, — сказала Му Цзинь, легко убирая коробку для еды и ставя её на пол рядом.

Юньцзяо молча смотрела на последнюю пиалу.

Му Цзинь, заметив это, поспешно сказала:

— Это ласточкино гнездо с леденцовым сахаром изначально готовили для сестрицы Янь и братца Шэна, для укрепления здоровья. Сегодня я пошла на кухню рано и по дороге встретила братца Шэна. Он велел своему слуге сказать людям на кухне, чтобы и госпоже налили чашку. Те не посмели ослушаться и налили вот столько.

Цянь Янь, Цянь Шэн — дети двоюродной сестры Юньцзяо, Цянь Сянлань.

Юньцзяо ничего не сказала, лишь пристально смотрела на Му Цзинь.

За эти годы она видела, как Му Цзинь из худенькой желторотой девчонки превратилась в стройную и грациозную девушку. Пусть не красавицу, но довольно миловидную.

Хм… они обе повзрослели.

А когда люди взрослеют, их мысли тоже становятся сложнее.

Му Цзинь стало не по себе от её взгляда. Она спрятала левую руку за спину и теребила край одежды:

— Госпожа… на что вы смотрите?

— Конечно, на тебя, — Юньцзяо не отводила взгляда, на её губах появилась лёгкая улыбка.

— На меня… нечего смотреть, — Му Цзинь невольно опустила голову, её лицо слегка покраснело.

— Вы с Цзянь Цзя каждый день со мной, постоянно мелькаете перед глазами, а я и не замечала, что ты уже выросла в большую девушку, — сказала Юньцзяо и тихонько рассмеялась. — По законам нашей династии, девушек в тринадцать лет уже можно выдавать замуж. Это я упустила, задержала тебя.

Сердце Му Цзинь ёкнуло. Она подняла на неё глаза:

— Госпожа… что вы имеете в виду? Служанка не понимает. У служанки никогда не было таких мыслей.

Её левая рука за спиной сжалась ещё крепче. Она служила Девятой госпоже уже пять или шесть лет, можно сказать, выросла у неё на глазах.

Девятая госпожа обычно была спокойной, ей было легко служить, она никогда не била и не ругала слуг просто так.

Но сейчас, когда Девятая госпожа так смотрела на неё, она показалась ей не такой, как обычно, даже какой-то чужой. В сердце зародился страх.

Юньцзяо подошла к окну с резной рамой, толкнула створку. В комнату проник прохладный ветерок. Она крепче сжала грелку.

В углу двора за окном лежал нерастаявший снег. Там Цзянь Цзя и Гу Юйцзы о чём-то тихо переговаривались.

На стене двора что-то мелькнуло. Когда она присмотрелась, там уже ничего не было. Юньцзяо слегка покачала головой, решив, что ей показалось.

Му Цзинь со страхом смотрела на спину Юньцзяо.

Юньцзяо подняла глаза на восходящее солнце. Её голос прозвучал ясно:

— Перед тем как приехать сюда, я ходила прощаться с бабушкой. У неё я краем уха слышала, что её служанка Хуа опять хлопочет о том, чтобы снова женить своего драгоценного племянника Хуа Да. Ты слышала об этом?

Му Цзинь вся напряглась, но постаралась сохранить спокойствие:

— Да.

— Ты тоже достигла брачного возраста. Если выдать тебя за Хуа Да, как тебе это? — Юньцзяо внезапно обернулась и мягко улыбнулась.

Му Цзинь словно окаменела. Она с глухим стуком рухнула на колени и принялась бить поклоны так часто, словно толкла чеснок:

— Девятая госпожа, если служанка плохо вам служила, прошу, накажите меня! Бейте или ругайте, как угодно! Умоляю госпожу, пощадите служанку, не выдавайте меня за Хуа Да!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение