Глава 1: Бесстыдный негодяй

Город Лайчжоу.

«Бам! Бам-бам-бам-бам!»

«Наступает рассвет часа Мао, время вставать с первыми петухами. Грязь замёрзла, сугробы не растаяли, будьте осторожны, скользко!»

На большой кровати с резным изголовьем Ба Юньцзяо услышала, как удалялся звук колотушки ночного стража пятой стражи. Она закрыла глаза, повернулась, плотнее закуталась в абрикосово-красное шёлковое одеяло и оттолкнула ногой грелку для ног у изножья кровати. За ночь грелка совсем остыла.

В полудрёме ей показалось, что у кровати кто-то стоит.

— Цзянь Цзя, — Юньцзяо подумала, что это её личная служанка. — Ты ходила проведать бабушку в час Инь?

Человек у кровати молчал.

Юньцзяо что-то почувствовала, подняла глаза и тут же побледнела от ужаса. У кровати стоял не кто иной, как муж её двоюродной сестры, Шэнь Чандун. В комнате больше никого не было.

Обе служанки неизвестно куда пропали.

Не успев толком ничего обдумать, она крепко прижала к себе одеяло и села:

— Зять, здесь только я одна. Мужчинам и женщинам не подобает находиться вместе наедине. Ваше присутствие здесь неуместно. Прошу вас немедленно уйти!

Её бабушка по материнской линии в последнее время тяжело болела, целыми днями была в забытьи и даже не узнавала людей. Раньше она постоянно куда-то убегала, но недавно, неизвестно как, сломала ногу и теперь всё время лежала в постели, пребывая в полубессознательном состоянии, и рядом не было никого, кто мог бы о ней позаботиться.

В детстве Юньцзяо жила у бабушки и вернулась в семью Ба только в пять лет.

Бабушка всегда очень любила её, и Юньцзяо отвечала ей особой привязанностью, какой не было у других.

Надо сказать, что у бабушки была большая семья: трое сыновей и пять дочерей, у которых, в свою очередь, тоже были дети. Внуков и правнуков было множество.

Говорят, что много детей и внуков — это большое счастье, но Юньцзяо казалось, что её бабушке счастья как раз и не досталось.

Все эти многочисленные потомки уклонялись от ухода за больной бабушкой. Помня о бабушкиной любви в детстве, Юньцзяо не смогла остаться равнодушной и сама вызвалась приехать в дом второго дяди, чтобы ухаживать за ней.

Жена второго дяди, госпожа Дин, была очень ревнива. Второму дяде, Цянь Шихаю, было уже за сорок, но он так и не взял наложницу, и у них был только один сын и одна дочь.

К несчастью, единственный двоюродный брат Юньцзяо, Цянь Сяншань, утонул, купаясь в реке, не дожив до двадцати лет (возраста совершеннолетия).

Дядя и тётя унаследовали дело деда и продолжали заниматься торговлей чаем и вином, скопив некоторое состояние.

Потеряв единственного сына, семья Цянь нашла для своей дочери Цянь Сянлань мужа — сдавшего экзамены сюцая Шэнь Чандуна, который вошёл в их семью как зять, живущий в доме жены.

Юньцзяо пробыла здесь уже три-пять дней, и всё это время её не покидало чувство тревоги.

Возможно, из-за того, что в детстве она росла вдали от родителей, с бабушкой, она с малых лет была чувствительной и задумчивой. Она давно заметила, что взгляд этого зятя был каким-то необычным. Но, находясь под чужой крышей, она ничего не могла поделать и лишь старалась быть предельно осторожной.

Она надеялась, что если будет держаться подальше, то зять не дойдёт до того, чтобы приставать к ней во дворе бабушки.

Кто бы мог подумать, что этот человек окажется настолько наглым и дерзким, что воспользуется отсутствием служанок и ворвётся прямо в её комнату.

Она не стала задумываться, как он сюда попал, и не хотела спрашивать, зачем пришёл. Единственное её желание было — поскорее выпроводить его.

Если кто-нибудь увидит их в такой ситуации, никто не поверит в её невинность, сколько бы она ни оправдывалась. В этом мире, если честь девушки запятнана, её жизнь можно считать оконченной.

— Юньцзяо, не бойся, — Шэнь Чандун шагнул вперёд. Он был среднего роста, крепкого телосложения, с горящим взглядом. — Зять просто видит, как ты притягательна, и думает, как бы получше о тебе позаботиться!

Эта младшая свояченица за последние годы заметно выросла. Её нефритовое личико всё ещё хранило детскую непосредственность, но, несмотря на некоторую незрелость, нельзя было не заметить её красоту. Приглядевшись, можно было увидеть глаза, тёмные, как тушь, и губы, алые, словно киноварь. Через несколько лет она наверняка станет несравненной красавицей, способной покорить царства.

Обычно при встрече с людьми она была немного настороже, но улыбчива, с ямочками на щеках, что вызывало симпатию. Но стоило ей увидеть его, как улыбка исчезала, она опускала глаза и принимала осторожный вид. Это сильно досаждало Шэнь Чандуну.

Он был человеком распутным и постоянно увивался за женщинами, но встречал лишь обычных девиц. Даже если попадались выдающиеся, по сравнению с этой небесной феей — младшей свояченицей — они казались вульгарными простушками.

Юньцзяо никогда не слышала таких откровенных речей. Ей стало так противно, что чуть не стошнило.

— Зять, перестаньте нести чушь. Я знаю, вы выпили лишнего, вот и говорите мне всякий вздор. Зять, уходите скорее, я никому не скажу, что вы приходили!

В голове у неё осталась только одна мысль — поскорее заставить его уйти.

— Какое вино так рано утром? — выражение лица Шэнь Чандуна становилось всё более одержимым и похотливым. — Сестрица, мои чувства к тебе искренни. Почему бы тебе просто не уступить мне?

— Шэнь Чандун, ты совсем потерял стыд от похоти! Неужели не боишься, что я расскажу всё двоюродной сестре и второму дяде? — воскликнула Юньцзяо, охваченная страхом, стыдом и гневом.

— Иди, пожалуйся, — Шэнь Чандун не испугался, а наоборот, самодовольно усмехнулся. — Твоя сестра только обвинит тебя в бесстыдстве: мол, приехала ухаживать за больной, а сама тайно соблазняешь зятя. А что до твоего второго дяди, думаешь, он станет наказывать меня из-за тебя?

Юньцзяо была одновременно напугана и разгневана. Её прекрасные глаза широко раскрылись, в них заблестели слёзы.

— И это человек, читавший книги мудрецов! Как ты можешь быть таким бесстыдным!

— И что с того? — безразлично ответил Шэнь Чандун. Видя её заплаканные глаза и беспомощный вид, он находил её невероятно трогательной. Чем больше он смотрел, тем сильнее чувствовал, будто кошка скребёт у него на сердце — нестерпимый зуд. — Если сегодня ты будешь послушной, я тебя в будущем не обижу. Всё равно через несколько лет тебя можно будет выдавать замуж. Когда придёт время, я поговорю с твоей сестрой и пришлю за тобой свадебный паланкин с четырьмя носильщиками. Сделаю тебя своей почётной наложницей, как тебе?

Юньцзяо, видя, что вокруг никого нет, подумала, что если этот зверь применит силу, она, слабая девушка, точно не сможет ему противостоять. В её голове мелькнула мысль. Она подняла на Шэнь Чандуна полные слёз глаза и спросила дрожащим голосом:

— Зять, вы действительно хотите обо мне позаботиться?

Шэнь Чандун увидел, что она, кажется, смягчилась. Её жалобный вид ещё больше распалил его взгляд. Он тут же ответил:

— Разумеется.

— Быть наложницей — это и так унизительно. Если я сегодня уступлю вам, разве это не будет ещё унизительнее? — сказала Юньцзяо, и слёзы снова навернулись ей на глаза.

Шэнь Чандун почувствовал нестерпимое желание и невольно шагнул вперёд.

— Сестрица, не плачь. Скажи, чего ты хочешь, я всё сделаю.

— Если зять действительно хочет позаботиться обо мне, то должен сначала всё обсудить с дядей, тётей и сестрой, а потом прийти в мой дом просить моей руки, — сказала Юньцзяо, вытирая слёзы.

Услышав это, Шэнь Чандун помрачнел. Взять эту младшую свояченицу в наложницы… Во-первых, Цянь Сянлань будет категорически против, да и тесть ни за что не согласится. Даже если силой заставить их кивнуть, семья Ба с их положением никогда не отдаст свою дочь ему в наложницы.

Именно потому, что он всё это прекрасно понимал, он и затеял сегодняшнюю сцену. Если дело будет сделано, разве эта младшая свояченица сможет убежать?

Он не был глупцом. Поразмыслив немного, он понял, что свояченица пытается выиграть время. Разгадав её замысел, он не собирался попадаться на её удочку.

— Всё это зять тебе обещает, я обязательно сделаю это в своё время. А сейчас позволь зятю сначала как следует о тебе позаботиться…

Сказав это, он больше не мог сдерживаться и протянул руку, чтобы стянуть с Юньцзяо одеяло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение