Глава 9. Первый визит в уездный город (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Цин не стал глазеть по сторонам, как деревенщина, а сосредоточился на поисках ткацкой лавки Лян Цзи.

И действительно, как сказал старик Лю, найти её было легко.

Фасад всей лавки Лян Цзи занимал более десяти метров, высокая вывеска висела между первым и вторым этажами. Четыре иероглифа «Лян Цзи Буфан» в стиле Лунфэйфэнъу были глубоко врезаны в доску, а белый фон с черными иероглифами выглядел опрятно и величественно.

Синие тканевые флаги развевались на ветру, а у входа стояли два приказчика, приветствуя и провожая посетителей.

Двойные двери без створок были шириной в три метра, открывая беспрепятственный вид на интерьер магазина.

На переднем ряду полок лежали рулоны ткани разных цветов: хлопчатобумажная, льняная, шелковая — все было в изобилии, а разнообразие узоров превосходило скромные дюжины узоров тканевых лавок поселка Цинпин.

Слева находилась касса, где мужчина средних лет записывал покупки клиентов, а рядом с ним пухлый мужчина быстро щелкал на счетах, подсчитывая деньги.

Справа стояли два ряда полок: на внешнем ряду — обычная косметика для девушек, а на внутреннем — шелковые платки разных цветов, нитки и готовая одежда, ожидающая выбора покупателей.

В задней части магазина стоял ряд аккуратных ширм. Приказчики провожали клиентов, которым нужно было снять мерки, за ширмы, где работали специальные портные.

Заказанную одежду можно было забрать самостоятельно или заказать доставку на дом.

Чэнь Цин не мог не причмокнуть языком от удивления. Даже в современном мире такой уровень обслуживания был бы безупречным.

Приказчик у входа, увидев, что Чэнь Цин долго стоит перед дверью, с улыбкой подошел и спросил: — Господин, вам нужна ткань или вы хотите заказать одежду по мерке?

Чэнь Цин поджал губы. Его одежда никак не выдавала в нем покупателя, способного приобрести что-либо здесь. Хорошо, что приказчик не стал смотреть на него свысока и прогонять.

— В магазине также продаются вышивка и косметика. Что бы вы хотели выбрать? — другой приказчик окинул Чэнь Цина взглядом сверху донизу и подмигнул своему коллеге.

Хотя в их магазине были строгие правила, запрещающие грубить потенциальным клиентам, но очевидно, что покупатель, который не мог себе позволить ничего купить, загораживал вход, и его нужно было вежливо попросить уйти.

— Я ищу господина Лю Хэншаня. Будьте добры, укажите мне дорогу, — Чэнь Цин, конечно, понимал, что его прямолинейное стояние у входа мешает бизнесу лавки, поэтому отошел на несколько шагов в сторону и вежливо сказал.

— Прошу господина подождать немного, я сейчас найду управляющего, — вежливо ответил первый приказчик. Хорошо, что он не прогнал его, ведь этот человек пришел к управляющему господину Лю, и если бы они его обидели, то могли бы потерять свою работу.

— Может быть, вы зайдете внутрь и подождете там? Управляющий сейчас принимает гостей, так что придется немного подождать, — поспешно и вежливо пригласил другой приказчик.

— Ничего страшного, я подожду снаружи, чтобы не мешать работе магазина, — Чэнь Цин поспешно отошел к двери, выпрямившись и держа корзину за спиной.

Приказчик, увидев, что Чэнь Цин, хоть и был плохо одет, но вежлив и говорил без подобострастия, не посмел относиться к нему с прежним пренебрежением. Раз уж ему нужно ждать, пусть ждет, а он сам будет добросовестно выполнять свою работу.

Чэнь Цин ждал почти полчаса, прежде чем господин Лю неторопливо вышел из магазина и окинул его взглядом.

— Вы господин Лю? Я Чэнь Цин, тот юноша, о котором упоминала тётушка Лю. Прошу вас, господин, представить меня, — Чэнь Цин, хоть и вспотел, не выказывал нетерпения, вежливо поклонился, а затем выпрямился.

— Ха-ха, неплохо. Для деревенского парня такая выдержка – редкость. Неудивительно, что Сюлянь так часто тебя хвалит, — Лю Хэншань одобрительно кивнул.

— Не смею принимать похвалы тётушки. У Чэнь Цина лишь это скромное умение, которое можно показать людям, — Чэнь Цин слегка смущенно улыбнулся. Его давно не хвалили открыто, и он привык к колкостям тётушки, поэтому ему было немного непривычно вести себя так официально с незнакомыми людьми.

Было уже время Чэнь (10 утра), температура поднялась, и Чэнь Цин, простояв под солнцем почти полчаса, уже весь вспотел.

— Снаружи жарко, пойдем со мной в дом, поговорим, — Лю Хэншань махнул рукой, приглашая Чэнь Цина войти.

Лю Хэншань привел Чэнь Цина во внутреннюю комнату и, отбросив официальность, сказал: — Впредь не называй меня «господин». Ты зовешь Сюлянь тётушкой, так что меня зови дядей Лю.

— Дядя Лю, я доставил вам много хлопот. Чэнь Цин заранее благодарит вас, — Чэнь Цин поспешно и почтительно обратился к нему.

— Я вижу в тебе некий книжный темперамент. Сюлянь об этом не упоминала, — Лю Хэншань налил Чэнь Цину чашку чая и с любопытством спросил.

— Юноша не учился в школе, но знает некоторые правила этикета. Просто я впервые в уездном городе, поэтому немного скован, — смущенно сказал Чэнь Цин. Он впервые говорил так витиевато.

Вероятно, это было вызвано его чрезмерным волнением.

— Ха-ха, ты забавный. Здесь нет посторонних, не стесняйся. Мы все из деревни, так что не нужны эти пустые формальности, — Лю Хэншань расхохотался, и из его уст тут же вырвались просторечные слова.

— Хе-хе, дядя Лю, так мне стало немного легче, — Чэнь Цин почесал нос и залпом выпил чай, не утруждая себя медленным смакованием. Он чуть не умер от жажды.

— Наверное, ты сильно хотел пить по дороге, да? Наливай себе чай, не стесняйся, — Лю Хэншань выставил тарелку с выпечкой, чтобы Чэнь Цин перекусил. По идее, эти угощения предназначались для клиентов.

Но он был управляющим и обладал некоторой властью, поэтому никто не посмел бы осудить его за то, что он дал несколько пирожных своим племянникам, чтобы те утолили голод.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Первый визит в уездный город (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение