Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После ужина, который семья съела за старым столом, Чэнь Пин начал жаловаться матушке:
— Матушка, в академии каждый выходной день требуют делать рисунок, а на занятиях я не могу использовать сюаньскую бумагу!
— Ах, сынок, нам придётся подождать осеннего урожая и продажи зерна, чтобы купить тебе больше белой бумаги. За эти три года мы еле-еле выплатили долги, оставшиеся после свадьбы твоей второй сестры. Пока что используй сюаньскую бумагу для рисования, — мягко утешала своего драгоценного сына Мяо Жэньцуй.
— Но, матушка, ты же не хочешь, чтобы надо мной смеялись одноклассники? Пусть жители нашей деревни смеются, но в академии, во всех десяти ли вокруг, знают, что наша семья не может позволить себе белую бумагу. Даже за пять медных монет за лист я не могу её купить. Учитель смотрит на меня странно, как же он будет усердно меня учить? — капризно ныл Чэнь Пин.
Чэнь Цин в тринадцать лет уже мог таскать плуг и пахать поля, а Чэнь Пин всё ещё был ребёнком, который только и умел, что капризничать и выпрашивать вещи у матушки.
— Ладно, пусть твой отец и дяди сначала одолжат немного. Мой сын в будущем станет господином сюцаем, кто посмеет презирать моего сына? Как только соберём осенний урожай и продадим зерно, мы им всё вернём, — сердце Мяо Жэньцуй расцвело от уговоров младшего сына, и ей ещё больше не хотелось, чтобы учитель недолюбливал её сына.
Чэнь-старший долго не двигался с места, но в конце концов жена пнула его ногой, и ему пришлось с наглым видом отправиться искать деньги.
— А-Цин, тебе уже пятнадцать. После осеннего урожая найди себе подённую работу, чтобы твоему брату не приходилось повсюду искать деньги даже на лист бумаги для рисования. Когда Пин’эр сдаст экзамены на сюцая, ты, его двоюродный брат, тоже будешь в почёте, — Мяо Жэньцуй на удивление мягко приказала Чэнь Цину.
— Понял, тётушка. Когда семья помещика Ляна придёт собирать арендную плату, я попрошу управляющего о подённой работе, — ответил Чэнь Цин, не поднимая бровей, и ещё быстрее стал складывать посуду, после чего вынес её из зала.
Мяо Жэньцуй, видя, что Чэнь Цин послушен, почувствовала редкое облегчение.
— У тебя есть двоюродный брат, не волнуйся.
— Сколько денег можно заработать, просто работая подёнщиком? Пусть Чэнь Цин пойдёт работать батраком к богатым семьям в посёлке, так деньги быстрее заработаются, — предложил Чэнь Пин матушке.
— Нет, твой отец уже не так крепок, как несколько лет назад. Если А-Цин будет помогать дома, он сможет поберечь силы. А если отправить Чэнь Цина работать батраком в посёлок, то твой отец не только надорвётся, но и новые арендованные поля останутся необработанными, — Мяо Жэньцуй, немного подумав, отвергла предложение сына.
— Фу! Бесполезный! Даже на мою белую бумагу денег не может заработать, даром ест нашу еду столько лет! — подливал масла в огонь Чэнь Пин, которому Чэнь Цин просто не нравился.
— Матушка не позволит ему зря тратить зерно. Сколько он съел нашего риса и муки, столько он должен будет и отработать, — Мяо Жэньцуй похлопала сына по плечу и направилась во внутренние покои. В последние годы её округлая талия становилась всё более мощной, а походка, тем не менее, пыталась изобразить изящный изгиб ивового листа, что выглядело всё более странно и некрасиво.
Приведя всё в порядок, Чэнь Цин повёл сестру домой. При свете кухонного огня он разложил черновую бумагу и понемногу стал учить сестру писать.
Чэнь Цин лишь на уроках по интересам в начальной школе изучал каллиграфию. Он помнил основные черты, но о красивом почерке не могло быть и речи, он просто умел писать.
Достав книгу, которую он незаметно взял из комнаты Чэнь Пина, Чэнь Цин написал на ней иероглиф «тянь» (небо), копируя стиль.
Он рука об руку научил сестру держать кисть, подробно объяснил порядок написания черт, а затем позволил Чэнь Би практиковаться самостоятельно.
Чэнь Би не хотела тратить черновую бумагу зря, поэтому писала очень маленькие иероглифы, почти такого же размера, как мелкий уставной почерк в книге. Чэнь Цин сказал ей пару слов, но она не стала писать крупнее, и он оставил её в покое.
Попрактиковавшись немного, Чэнь Цин снова задумался, вытащил лист черновой бумаги и отдельно написал на нём черты. Если научиться писать черты, то все иероглифы будут состоять только из этих черт. Постепенное изучение от простого к сложному также поможет закрепить знания.
Чэнь Би тренировалась очень усердно, словно вышивала, тщательно обдумывая каждый штрих, стремясь к совершенству.
Видя, что сестра за короткое время уже могла писать вполне прилично, Чэнь Цин снова вздохнул, что его собственный почерк был хуже, чем у сестры.
Боясь, что Чэнь Би повредит глаза, Чэнь Цин позволил ей заниматься лишь полчаса, а затем убрал все принадлежности и спрятал их в поленнице. Под поленницей был неглубокий погреб, куда помещался деревянный сундук.
Погреб был накрыт деревянной доской, которую можно было поднять, чтобы спрятать вещи. Чтобы тётушка не обнаружила их, сверху были навалены сухие дрова и две банки солений.
Чэнь Би чертила палочкой на земле только что выученные черты и иероглифы. Когда вода закипела, её налили в глиняный кувшин, чтобы остудить и потом пить.
Брат и сестра, используя оставшуюся горячую воду, обтёрлись, затем погасили огонь в топке и отправились спать.
В деревенской жизни не было особых развлечений, ложились рано, вставали рано.
Едва рассвело, Чэнь Цин уже проснулся. В отличие от других, у него не было времени понежиться в постели: ему нужно было идти в горы за лесными продуктами, косить траву для свиней, заготавливать дрова, полоть поля, а ещё находить время, чтобы помочь сестре с домашними делами.
Поэтому Чэнь Цин был очень занят, у него не было времени на долгий сон. Пятнадцатилетний юноша в эту эпоху уже считался взрослым, что означало, что он мог жениться, заводить детей и стать главой семьи.
Когда Чэнь Цин умылся, уже совсем рассвело. Чэнь Би тоже вскоре проснулась; ей нужно было успеть побольше вышить, пока семья дяди не проснулась. Чэнь Цин велел ей следить за временем и отправился в горы с бамбуковой корзиной за спиной.
Он шёл, постукивая палкой по траве, сбивая росу и отпугивая змей, насекомых, крыс и муравьёв.
Сегодня Чэнь Цину повезло: он нашёл несколько хороших кровоостанавливающих трав и выкопал с корнем несколько распространённых трав от простуды. Задняя гора Канавы Семьи Чэнь была давно им исхожена, не было ни одного места на всей горе, куда бы он не ступал.
Из-за постоянного присутствия людей в лесу было трудно найти следы диких зверей. В основном встречались мелкие животные, такие как фазаны и дикие кролики, изредка попадались мелкие травяные змеи, которые чаще всего были неядовитыми.
Чэнь Цин боялся змей. Хотя он знал, что они неядовиты, он часто покрывался холодным потом. Больше всего он боялся этих безногих, скользких существ и, как только видел их, тут же убегал.
На самом деле, помимо страха перед змеями, у Чэнь Цина был ещё один секрет, о котором он никому не осмеливался рассказать: он очень, очень боялся гусениц.
В детстве, когда его дразнили деревенские дети, ему бросили гусеницу на шею. Жуткое покалывание до смерти напугало Чэнь Цина, и он расплакался на месте. Затем гусеница заползла ему под одежду, оставив на нежной коже длинный красный след, который сильно чесался и болел. Позже матушка говорила, что пришлось выпить два отвара, чтобы вылечить аллергическую реакцию.
С тех пор, всякий раз, входя в лес, Чэнь Цин плотно застёгивал воротник и шёл, постукивая палкой.
Собрав две зелёные груши и горсть диких орехов, Чэнь Цин быстро набрал охапку дров, связал их верёвкой и понёс домой. После осеннего урожая нужно было начинать заготавливать дрова на зиму. Вместо того чтобы постоянно ходить в горы потом, лучше было начать готовиться с ранней осени.
Позавтракав, Чэнь Цин всё ещё думал о своём новом источнике дохода. Закончив утренние дела, он специально нашёл нескольких озорных ребятишек из деревни и попросил их поймать ласок и принести ему.
Чэнь Цин всегда пользовался популярностью в деревне, особенно среди детей. Когда он был не занят, Чэнь Цин брал нескольких озорных детей в горы ловить фазанов, а птичьи гнёзда они опустошали так часто, что за эти годы птиц в лесу стало значительно меньше. Тогда Чэнь Цин понял, что нельзя переусердствовать, и строго приказал озорным мальчишкам больше не разорять гнёзда, а на воробьёв охотиться с расчётом, чтобы в будущем было что жарить.
Получив указания от Чэнь Цина, мальчишки договорились пойти в горы ловить фазанов после осеннего урожая и радостно разошлись.
— Братец Цин, зачем тебе эти ласки? Их мясо невкусное, — с любопытством спросил Чэнь Ху, внук толстой тётушки Эр, идя с Чэнь Цином домой.
— Пару дней назад курицу семьи Сань-вазы утащила ласка, не так ли? Если их не истреблять, они будут размножаться всё больше и больше, и всем курам в деревне придёт конец. Вы ведь тоже деревенские дети, так что, конечно, должны внести свой вклад, — не краснея и не задыхаясь, изрёк Чэнь Цин.
— Всё-таки братец Цин всё тщательно обдумывает, — Чэнь Ху кивнул своим круглым подбородком и, подражая Чэнь Цину, сказал с важным видом.
— Ладно, иди домой поскорее, днём солнце жжёт, не шатайся на улице, — сказал Чэнь Цин и открыл ворота двора.
— Эй, братец Цин, пойдёшь днём купаться на реку? А-Ню и остальные говорят, что хотят ловить рыбу, — Чэнь Ху схватил Чэнь Цина за край одежды. Весной и осенью Чэнь Цин был так занят, что у него не было времени водить их куда-либо.
— Днём ещё есть работа, и без взрослых вам нельзя спускаться к реке, слышите? — тут же строго сказал Чэнь Цин.
Самому старшему из этих озорных мальчишек было всего на два года больше, чем Чэнь Би. Если бы они утонули, никто бы не смог их вытащить.
— Ох, тогда я пойду и скажу А-Ню, что ты не разрешаешь, — уныло согласился Чэнь Ху. Остальные ленились возиться с детьми, и если Чэнь Цин не пойдёт с ними, они действительно боялись, что по возвращении домой их побьют.
— Пусть Дашэн пойдёт с вами, у его семьи много рабочих рук, и они уже почти закончили все дела, — Чэнь Цин похлопал разочарованного Чэнь Ху.
— Хорошо, тогда я пойду попрошу братца Дашэна, — Чэнь Ху тут же обрадовался и поздоровался с Чэнь Би, которая вышла встретить брата.
Чэнь Би редко играла со сверстниками, но этих озорных мальчишек, которые всегда ходили за братом по пятам, она знала.
Чэнь Ху, видя, что Чэнь Би не обращает на него внимания, лишь уныло попрощался с Чэнь Цином и отправился домой.
— Тебе не нравится Хуцзы? Каждый раз, когда ты его видишь, морщишь личико, — Чэнь Цин пощипал сестру за щёку, с улыбкой глядя на её недовольное выражение.
— Хуцзы самый противный! В детстве он ещё мёртвой крысой меня пугал! — Чэнь Би взяла протянутую братом зелёную грушу, бросила её в таз, помыла и, не вытирая, принялась хрустеть.
— А какого мужчину А-Би хотела бы видеть рядом с собой в будущем? — Чэнь Цин улыбнулся, прищурив глаза, и стал расспрашивать сестру о её предпочтениях.
— Мне всего десять лет, и мне не нравится никакой мужчина! Братец самый противный! — Чэнь Би, как-никак, была ещё маленькой девочкой. Она топнула ножкой, перестала помогать сушить травы и убежала в дом.
Чэнь Цин усмехнулся, почесал нос и стал прикидывать, как ему извиниться, чтобы маленькая девочка его простила.
Чэнь Би спряталась в комнате, угрюмо грызя зелёную грушу. Она не хотела выходить замуж. Выйти замуж означало расстаться с братом. Эти пять лет они вдвоём полагались друг на друга. Воспоминания о родителях в детстве уже поблекли, она знала только, что брат очень хорошо к ней относился, воспитывал её как отец и мать. Она не хотела покидать брата.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|