, этот брак заставил вторую тетушку Хуан долго гордиться.
Вторая сестра Цзи Цзиньюэ была нежной и мягкой по характеру, с красивой внешностью, выглядела как хрупкая птичка, которую хотелось защитить.
Сын уездного начальника считался выдающейся личностью в уезде Аньцзи, и вторая тетушка Хуан хвалилась им перед всеми, боясь, что кто-то не узнает, какой у нее хороший зять.
Единственным недостатком было то, что вторая сестра за три года брака не родила детей.
Последние два года каждый раз, когда она возвращалась домой, она была печальна!
Несмотря на это, перед посторонними она все равно держалась с достоинством. Почему же ее приданная служанка вдруг вернулась сегодня?
Что означают эти плач в комнате?
Цзи Цзиньюй, подумав об этом, невольно почувствовала тревогу. Неужели ей так не повезет?
Неужели со второй сестрой что-то случилось, и ей придется выйти замуж за него в качестве второй жены или стать его следующей женой?
Не то чтобы Цзи Цзиньюй так думала без причины, просто в романах всегда так пишут.
Старшая сестра выходит замуж за хорошего человека, но у нее проблемы с детьми или она тяжело больна, и нет другого выхода, кроме как выдать за него младшую сестру.
Цзи Цзиньюй не могла не встревожиться, и это отразилось на ее лице.
Люли, увидев, что лицо Третьей барышни несколько раз менялось, подумала, что она беспокоится о Второй барышне, и невольно смягчила голос:
— Третья барышня, не беспокойтесь, подождите немного в главном зале.
После напоминания Люли, Цзи Цзиньюй поняла, что слишком много думает.
Она была законнорожденной дочерью старшей ветви, как она могла выйти замуж за кого-то другого в качестве следующей жены?
Сын уездного начальника, каким бы хорошим он ни был, был зятем второй ветви, а она принадлежала к старшей ветви.
К тому же ее мать не согласилась бы, а старший господин Цзи Хун, который так любил ее, тем более не согласился бы!
Подумав об этом, она немного успокоилась.
Главный зал и западная боковая комната были разделены только дверной занавеской, и все, что происходило внутри, было слышно снаружи.
Цзи Цзиньюй сидела в главном зале, попивая чай, и, увидев, как Люли подняла занавеску и вошла, не удержалась и прижалась ухом к занавеске.
Плач второй тетушки Хуан доносился время от времени:
— ...Старая госпожа, вы должны заступиться за мою Юээр!
Я, ее мать, лучше всех знаю характер Юээр, как она могла так жестоко отравить ту наложницу?
Это та наложница намеренно подставила мою Юээр... Из-за какой-то наложницы они заставили Юээр стоять на коленях в храме предков, что моя Юээр сделала неправильно?
Их семья Чжан так не различает законных и незаконных жен, они осмелились наказать законную жену из-за какой-то наложницы!
Вторая тетушка остановилась, затем снова заплакала:
— Бедная моя Юээр, она даже не знала, что беременна три месяца, и вот так, проведя ночь в храме предков, замерзнув и устав, потеряла здорового мальчика.
Старая госпожа из семьи Чжан даже сказала, что Юээр, зная о беременности, намеренно хотела навредить потомству семьи Чжан.
Юээр потеряла ребенка и еще должна терпеть обвинения всех в семье Чжан.
Старая госпожа, вы обязательно должны заступиться за Юй-яту!
Большая госпожа, услышав это, почувствовала жалость. Цзи Цзиньюэ была нежной и мягкой по характеру, и если бы не огромная обида, она бы ни за что не вернулась домой, чтобы плакать.
Жаль такую хорошую девочку, но она все же дочь Хуанши, и Госпожа Гу не осмелилась сказать ничего другого, только тихо утешала ее:
— Вторая невестка, перестань плакать, осторожнее, испортишь глаза.
Юй-яту все еще надеется на тебя, если ты испортишься от слез, что же будет с Юй-яту?
Выслушав плач Хуанши, Цзи Цзиньюй примерно поняла, что произошло, и ее тревога полностью исчезла.
Хотя это не касалось ее напрямую, Цзи Цзиньюй все равно очень беспокоилась о своей двоюродной сестре.
В Резиденции Цзи было мало людей, всего две барышни, и они хорошо ладили друг с другом. Хотя Цзи Цзиньюэ после замужества немного отдалилась, они все же были кровными родственницами.
Цзи Цзиньюй тоже беспокоилась о своей двоюродной сестре.
Вторая тетушка плакала долго, и только тогда Старая госпожа заговорила:
— Как говорится, судьба девушки подобна семени рапса, где упадет, там и пустит корни.
Это чистая правда. Если попадет в хорошую почву, жизнь будет счастливой; если попадет в плохое место, не стоит винить небо и людей, нужно просто хорошо вести хозяйство, и жизнь все равно может быть очень хорошей.
Ее слова сбили вторую тетушку с толку.
Пока вторая тетушка не понимала, Старая госпожа снова заговорила:
— Выданная замуж дочь — это как выплеснутая вода, тем более внучка?
Когда она еще не была замужем, я, ее бабушка, не могла вмешиваться, а теперь, когда она замужем уже три года, зачем мне, старой женщине, принимать поспешные решения?
4. Результат
Вторая тетушка Хуан, услышав это, растерялась.
Когда сватали вторую барышню, вторая тетушка очень хотела породниться с кем-то знатным.
Кто-то из родни Старой госпожи присмотрел вторую барышню, но вторая тетушка все тянула и не соглашалась.
Она не говорила ни "да", ни "нет", и Старая госпожа думала, что вторая тетушка просто жалеет, что девушка еще маленькая, поэтому не обращала внимания.
Кто бы мог подумать, что вторая тетушка держала родню Старой госпожи как запасной вариант, а втайне присматривала за сыном уездного начальника.
Чтобы Старая госпожа не помешала, вторая тетушка сообщила всем только после того, как стороны обменялись гэнте с датами рождения.
Из-за этого Старая госпожа очень рассердилась и все эти годы не жаловала ее.
Прошло три года, но Старая госпожа снова вспомнила об этом.
Цзи Цзиньюй за дверью тоже забеспокоилась. Замужество женщины действительно похоже на перерождение: если выйдешь замуж неудачно, вся жизнь пойдет насмарку.
Родня по материнской линии тоже должна поддерживать семью, чтобы было кому заступиться, когда обидят.
Если нет даже родни по материнской линии, то и страданиям некому рассказать.
Но бывают и исключения. Родня большой госпожи Гу была в Шэнцзине.
Сейчас у нее из родни остался только один приемный брат, нет родни по материнской линии, но она все равно держала в своих руках власть над внутренним двором Резиденции Цзи, и даже Старая госпожа не смела ее недооценивать.
В конечном счете, это потому, что старший господин был успешным человеком, и у большой госпожи были глубокие чувства к старшему господину, у него даже не было наложницы.
Но сколько мужчин в этом мире похожи на старшего господина?
Подумав о своем собственном браке, который еще не был решен, Цзи Цзиньюй снова погрузилась в свои мысли.
Вторая тетушка во внутренней комнате чувствовала себя невыносимо. Она уже не заботилась о приличиях и громко зарыдала:
— Старая госпожа, если вы оставите нас без помощи, разве у моей Юй-яту останется путь к жизни?
Вы не знаете...
Старая госпожа, услышав это, рассердилась, швырнула чашку и в гневе воскликнула:
— Кто не дает Юй-яту пути к жизни, я?
Разве не ты, ее мать, устроила Юй-яту такой хороший брак?
Что же, теперь, когда жизнь не удалась, ты винишь меня в том, что я не даю Юй-яту пути к жизни?
Эта внезапная перемена заставила плач второй тетушки резко оборваться, и большая тетушка тоже оцепенела.
Люли поспешно подошла, чтобы успокоить Старую госпожу, и Старая госпожа, указывая на вторую тетушку Хуанши, выругалась:
— Я знаю, что ты не считаешь меня своей настоящей свекровью, ни старший, ни второй не мои родные сыновья, у меня нет сыновей, на которых я могла бы опереться, родилась только одна дочь, и та вышла замуж в Шэнцзин.
Что же, даже ты издеваешься надо мной, одинокой?
Как только эти слова были сказаны, большая тетушка Гуши и вторая тетушка обе вздрогнули и поспешно опустились на колени.
Хуанши от страха не знала, что сказать. Если на нее повесят ярлык невестки, не почитающей свекровь, даже старшему и второму господам будет трудно удержаться в клане.
Большая тетушка мягко уговаривала:
— Старая госпожа, успокойтесь, все эти годы семья держалась благодаря вашему управлению, и не было больших проблем. Вы законная мать, и невестка признает только вас как свекровь.
Вторая тетушка слишком беспокоится о Юй-яту, поэтому и говорит невпопад. Старая госпожа, ни в коем случае не сердитесь на своих детей!
Вторая тетушка в этот момент тихо сказала:
— Старая госпожа, успокойтесь!
Старая госпожа взглянула на двух невесток, стоявших на коленях, махнула рукой, веля им встать, и медленно сказала:
— Ты мать, и теперь, когда Юй-яту обидели, ты должна придумать план.
Мы со старшей невесткой тоже поможем тебе обсудить, как поступить!
Жаль, что за столько лет ты так и не повзрослела, при столкновении с проблемами только теряешься и спрашиваешь других, что делать!
Дочь твоя, зятя ты выбрала, а теперь, хорошо устроившись, спрашиваешь других, что делать?
Большая тетушка Гуши, услышав это, сказала:
— Старая госпожа права, как ты думаешь, сначала нужно придумать план!
Вторая тетушка, услышав это, вытерла слезы:
— Старая госпожа, вы правы!
Теперь, когда у Юй-яту такая ситуация... — Сказав это, она взглянула на большую тетушку Гуши и продолжила: — Юй-яту ни в коем случае не может оставаться в семье Чжан, если она останется там, моя Юй-яту рано или поздно погибнет!
Большая тетушка вздрогнула и спросила:
— Значит, невестка имеет в виду?
Вторая тетушка всхлипывая ответила:
— Я хочу забрать Юй-яту обратно... и развестись по обоюдному согласию!
Старая госпожа, услышав это, снова рассердилась:
— Хуанши, в нашей семье Цзи никогда не было разведенных девушек!
Ты собираешься устроить развод для девушки, разве тебе не важна репутация нашей семьи Цзи?
Что будет с Юй-яту после развода?
В нашей Резиденции Цзи еще есть Третья девочка, которая не вышла замуж, как ей потом свататься?
Вторая тетушка, поняв, что не может больше скрывать, заплакала и снова опустилась на колени:
— Старая госпожа, невестка не хочет развода по обоюдному согласию, это семья Чжан... семья Чжан хочет развестись с Юй-яту.
Невестка тоже вынуждена, у нее нет другого выхода!
Большая тетушка, услышав это, несколько раз обдумала ситуацию и поняла, что означал взгляд, который Хуанши только что ей бросила.
Она нерешительно спросила:
— Не то чтобы я, ее тетушка по отцу, была жестокосердной и не хотела дать Юй-яту путь к жизни.
Просто если Юй-яту разведется, моей Юэр потом будет трудно найти мужа!
Хуанши поспешно сказала:
— Старшая невестка, теперь старший брат уже отправился на службу в Столицу, если Юй-яту будет свататься в Столице, кто узнает, что в старом доме в уезде Аньцзи Юй-яту развелась и осталась дома.
Старшая невестка, невестка умоляет вас...
Большая тетушка, услышав это, с затрудненным выражением лица посмотрела на Старую госпожу. Старая госпожа только холодно смотрела на них и бессильно махнула рукой:
— Ладно, старшая невестка, возьми Юй-яту и отправляйтесь в Шэнцзин!
После того, как вы уедете, я сама решу и заберу Юй-яту обратно.
Хотя и через дверную занавеску, слушая голос Старой госпожи, Цзи Цзиньюй словно видела усталость на ее лице.
Когда пришла весть о повышении старшего господина, больше всех обрадовалась Госпожа Гуши.
Ее родня изначально была из Столицы, и десять лет назад она приехала в Аньцзи с мужем, нигде не чувствуя себя привычно!
Теперь, спустя десять лет, она мечтала вернуться в Шэнцзин.
Теперь, когда она наконец могла вернуться, как ей не радоваться?
Ее старший сын тоже был в Шэнцзине, и как только они приедут в Шэнцзин, семья, естественно, сможет воссоединиться.
Перед...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|