Затем она отправилась в Двор Спокойствия и Здоровья, где поужинала со Старой Госпожой Е и весело провела время. Когда Е Ваньнин вернулась в Двор Волнистой Глади, уже стемнело.
Сянси сидела при свете лампы и шила.
Хундоу выглядела утомлённой, очевидно, ещё не оправившись от вчерашней тряски в карете. Она положила голову на стол и обратилась к Сянси:
— Сестрица, мне сегодня нездоровится. Может, ты поможешь госпоже умыться и лечь спать, когда она вернётся?
Сянси, обладавшая более спокойным характером, кивнула.
— Я с детства рядом с госпожой, но никогда не видела, чтобы она так переживала за какого-то мужчину.
Хундоу поддакнула:
— Кто бы спорил! Хорошо, что ты вчера не поехала с нами, иначе сегодня у тебя тоже кружилась бы голова. Ты не представляешь, какой отважной была вчера госпожа! Она одна гнала карету, догоняя Линь Фэнмяня, и даже отчитала тех недалёких стражников. А сегодня вообще потащила господина префекта во дворец на аудиенцию к Императору.
— Этот господин Линь красивый?
Сянси отложила вышивку и потянулась.
Хундоу тут же оживилась, её круглые глаза заблестели, она энергично закивала:
— Если бы он не был красивым, разве госпожа обратила бы на него внимание?
Затем она немного замялась.
— Хм?
— Как бы это сказать… Господин Линь не похож на других господ и молодых людей, которых я видела. У него всегда спокойное выражение лица, он словно не умеет ни смеяться, ни плакать. Говорит он медленно и неторопливо, как будто это дух из популярных рассказов, принявший человеческий облик.
Е Ваньнин, уставшая за день, не стала ругать Хундоу, лишь бросила на неё укоризненный взгляд.
— Ты, девчонка, совсем распустилась! В другой раз я снова посажу тебя в карету, которой буду править сама, и посмотрим, останутся ли у тебя силы болтать.
Хундоу показала язык.
— Госпожа не такая жестокая!
Сянси отжала горячее полотенце и протянула его Е Ваньнин. Она с беспокойством спросила:
— Госпожа, вы так защищаете господина Линя, но не боитесь, что это приведёт к обратному результату? Ведь у вас помолвка с Наследником Вэй. Если он узнает, неизвестно, какие неприятности могут случиться!
Е Ваньнин вытерла лицо и бросила полотенце в медный таз.
— Он сам ведёт себя неподобающе, а ещё смеет меня контролировать?
Однако в словах Сянси был смысл. Похоже, нужно было как можно скорее найти возможность разорвать помолвку.
...
— Брат Вэй, через несколько дней день рождения твоего будущего тестя. Ты, как зять, должен как-то поздравить его. Сейчас весь город только об этом и говорит. Твоя невеста — та ещё штучка. Говорят, она влюбилась в какого-то нищего красавчика. Ты не боишься, что она бросит тебя и сбежит с ним?
Говорил молодой человек в одежде цвета индиго. На его губах играла насмешливая улыбка, а в глазах плясали весёлые искорки.
Эта распутная Е Ваньнин! Мало того, что она сделала его посмешищем для всего Города Яшмовой Столицы, так ещё и из-за неё его теперь высмеивают. Вэй Цицзэ залпом выпил вино, его лицо пылало от гнева.
— Да кто они такие, эта семья Е? Почему я должен лебезить перед ними и делать подарки?
Семьи Е и Вэй были основателями династии. Но семья Е процветала благодаря канцлеру Е Минчжану, в то время как семья Вэй с каждым поколением слабела, и к тому времени, когда главой стал он, от былой славы осталось лишь пустое имя.
Вэй Цицзэ, расстроенный, выпил ещё несколько чарок вина. Опьянев, он перестал контролировать свою речь и, размахивая руками, заявил:
— Да кто такая эта Е Ваньнин? Когда она выйдет замуж за меня, всё равно будет согревать мою постель и рожать мне сыновей…
Резиденция Национального Наставника сгорела дотла, и Линь Фэнмяню негде было жить. Он снял комнату в Трактире Встречи Гостей. Выйдя из комнаты, он услышал шум из соседнего кабинета.
Сначала он не обратил на это внимания, решив, что кто-то просто перебрал с вином.
Но, случайно услышав слово «Е», он невольно остановился.
Нищий? Красавчик?
Неужели это о нём?
Линь Фэнмянь облокотился на перила и стал прислушиваться. Услышав слова «согревать постель и рожать сыновей», он нахмурился.
В его сердце вспыхнул беспричинный гнев.
Так у неё уже есть жених? Тогда почему она той ночью сказала, что давно влюблена в него?
Пьяный бред становился всё более невыносимым, и лицо Линь Фэнмяня потемнело от гнева.
Вэй Цицзэ, слегка опьянённый, вышел из кабинета, чтобы сходить по малой нужде.
Спотыкаясь, он чуть не столкнулся с мужчиной в белом. Он оттолкнул его:
— Убирайся с дороги, не мешай!
Линь Фэнмянь не сдвинулся с места и, опустив глаза, посмотрел на него.
У мужчины под глазами были тёмные круги, лицо — осунувшимся. Сразу видно, что он злоупотребляет алкоголем и женщинами.
И такой человек достоин её?
Внезапная мысль поразила самого Линь Фэнмяня.
Вэй Цицзэ, видя, что не может оттолкнуть его, замахнулся на Линь Фэнмяня.
Линь Фэнмянь холодно посмотрел на него, схватил за воротник и сбросил со второго этажа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|