Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

— Тц-тц… Глубокой ночью, одинокий мужчина и одинокая женщина, есть ли у них хоть капля стыда?

— Кто бы спорил! Будь это моя дочь, я бы её давно строго наказала.

— Я слышала от племянника мужа моей двоюродной тётки, который служит в резиденции какого-то принца, что в кругах знати творится полный беспорядок…

Услышав это, толпа зевак начала тихо перешёптываться.

Вэй Дацюань видел, что Е Ваньнин настроена решительно и не отступит, пока не добьётся своего. Чтобы сохранить последние остатки достоинства префекта, он поспешно ударил судейским молотком.

— Заседание окончено!

Когда люди разошлись, он с почтением проводил Е Ваньнин в задний зал и лично налил ей чаю.

Легко ли ему, столичному префекту всего лишь третьего ранга, сводить концы с концами и лавировать в этом Городе Яшмовой Столицы, кишащем императорской роднёй и знатью?

Вэй Дацюань с кислой миной произнёс:

— Госпожа Е, нельзя же, увидев, что подозреваемый весьма привлекателен, прибегать сюда и лжесвидетельствовать, создавая трудности старику! Вы должны понимать, что за делом Резиденции Национального Наставника следит сам Император, а внизу наблюдает весь народ столицы. Вы же не можете толкать меня в огненную яму?

Е Ваньнин отпила глоток чая и медленно поставила чашку.

— О чём вы говорите, господин Вэй? Я всего лишь пришла дать показания, как же это может создать вам трудности или толкнуть вас в огненную яму?

— К тому же, кто во всём Городе Яшмовой Столицы не знает, что я, Е Ваньнин, не терплю и песчинки в глазу?

— Если бы я не видела Линь Фэнмяня той ночью, я бы не пришла свидетельствовать, даже если бы мне предложили десять тысяч золотых.

— А раз уж я действительно видела Линь Фэнмяня той ночью, то я бы пришла, даже если бы впереди меня ждали горы ножей и море огня.

Вэй Дацюань почувствовал себя немым, съевшим коптис — горько, а сказать не можешь. Его лицо сморщилось, как кислая слива.

Е Ваньнин, возродившись, естественно, уже не была такой прямолинейной и негибкой, как в прошлой жизни. Она тихо усмехнулась:

— Я бы сказала, что в этом деле господин Вэй ещё должен меня поблагодарить.

— Только если я подниму шум, доведу дело до самого Императора, господин Вэй сможет сбросить с себя эту горячую картофелину.

Улыбка красавицы обладала тысячей чар, её глаза завораживали.

Вэй Дацюань, который много лет прочно сидел на посту столичного префекта, был, естественно, умным человеком. Он хлопнул себя по бедру:

— Блестяще, блестяще, поистине блестяще!

— Большое спасибо госпоже Е за великую милость! Может, немедленно отправимся во дворец?

Если Е Ваньнин доведёт дело об уничтожении Резиденции Национального Наставника до Императора, то наверняка потребуется суд трёх ведомств.

Тогда ему нужно будет лишь немного помочь, а не ломать голову, как сейчас, пытаясь найти кого-нибудь, чтобы обвинить и закрыть дело.

Е Ваньнин махнула рукой:

— Не спешите. Я хочу сказать несколько слов господину Линю наедине.

Вэй Дацюань всё понял. Он бросил взгляд на Е Ваньнин. Говорит, что не позарилась на его красоту, а теперь хочет поговорить наедине?

Впрочем, это его не касалось. Лишь бы удержать свою чёрную чиновничью шапку, и слава Амитабхе Будде.

— Эй, стража, приведите господина Линя.

Сказав это, он вытер бисеринки пота со лба и с улыбкой удалился.

Вскоре пришёл Линь Фэнмянь.

Он слегка прищурился, внимательно разглядывая сидевшую неподалёку Е Ваньнин.

Хотя нравы в Великой Чжоу были относительно свободными, ночные тайные свидания, порочащие честь семьи, всё же вызывали глубокое осуждение.

Дело касалось репутации девушки, и Линь Фэнмянь не мог понять, зачем Е Ваньнин пришла свидетельствовать.

Неужели это правда, что она сказала той ночью — что давно питает к нему нежные чувства?

Но после такого происшествия, кто во всём Городе Яшмовой Столицы осмелится прийти свататься в поместье Е?

Разве это не значит попусту испортить ей всю жизнь?

Линь Фэнмянь сложил руки в приветствии перед Е Ваньнин:

— Благодарю госпожу Е за спасение. Однако это касается всей будущей жизни госпожи Е, поэтому прошу вас подумать трижды. Не губите свою жизнь ради меня, постороннего человека.

Тон его был ровным, голос — холодным.

Е Ваньнин не ожидала такого решительного отказа. Её ивовые брови взлетели вверх, она упёрла руки в бока:

— Я лишь рассказала правду о той ночи! Я знаю, что поджигатель — не ты. Неужели я должна была сидеть сложа руки и смотреть, как несправедливо обвиняют хорошего человека?

Линь Фэнмянь плотно сжал тонкие губы и пристально посмотрел на Е Ваньнин.

— Сегодняшнюю вашу милость я запомню. Но если в будущем я выясню, что дело Резиденции Национального Наставника связано с госпожой Е, я не проявлю милосердия.

Е Ваньнин отвела взгляд и хмыкнула.

«Если бы хотел убить, давно бы убил. Зачем ждать до сих пор? Сейчас говорит эти угрозы, пытаясь напугать призраков?»

Линь Фэнмянь увидел, что она, кажется, рассердилась. Она отвернулась, не глядя на него, и он увидел её длинную белую шею. Жемчужные серьги в маленьких мочках ушей слегка покачивались.

— Откуда ты знаешь, что поджигатель той ночи — не я?

Е Ваньнин раздражённо ответила:

— Ты просто большой дурак!

Линь Фэнмянь замер. Что это за ответ?

Е Ваньнин увидела мимолётное изумление на его лице, не удержалась, прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку, и продолжила:

— Поместье Е находится на востоке города, а Резиденция Национального Наставника — почти на западе. Я помню, что вскоре после того, как ты ушёл от нас той ночью, в поместье поднялся шум. Но я тогда была слишком сонной и не стала расспрашивать.

— Думаю, в то время огонь уже полыхал вовсю. Даже если ты владеешь искусством цингун, ты бы не смог так быстро вернуться в Резиденцию Национального Наставника.

Линь Фэнмянь стоял рядом, опустив глаза.

Он не ожидал, что Е Ваньнин, которая казалась такой дерзкой и своевольной, на самом деле так внимательна к мелочам.

— Если ты чувствуешь себя очень неловко, то после того, как всё закончится, можешь прийти свататься в поместье Е. Тогда и тебе не будет неспокойно на душе, и я смогу жить со спокойной душой. Разве это не убьёт двух зайцев одним выстрелом?

Её внезапные слова застали его врасплох, и он покраснел.

У него была светлая кожа, и румянец залил не только лицо, но и шею с ушами.

Линь Фэнмянь поспешно прикрыл рот рукой, дважды кашлянул, притворился, что не расслышал, произнёс «А?» и быстро вышел из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение