Е Ваньнин глубоко вздохнула.
— Хундоу, как думаешь, если я сейчас пойду извинюсь, он простит меня?
В конце концов, швырять серебряные билеты кому-то в лицо — это довольно унизительно.
Извиниться?
Хундоу посмотрела на неё так, словно увидела привидение. Её госпожа в столице вела себя так, что все остальные обходили её стороной. Когда это видано, чтобы госпожа перед кем-то извинялась?
— Госпожа, не говорите глупостей. Разве вы раньше не говорили, что мы, люди семьи Е, когда выходим из дома, то это другие перед нами извиняются, а не мы склоняем голову и признаём ошибки?
Эти высокомерные слова всё ещё звучали в ушах, словно звонкая пощёчина по лицу Е Ваньнин.
Она долго мялась, прежде чем произнести:
— Он не такой, как другие!
— Чем же не такой? Разве у него не два глаза, один нос и один рот? По-моему, он самый обычный. Даже тот младший господин из поместья графа Юнъань, которого мы в прошлый раз привели в резиденцию, был красивее, — Хундоу возмущённо упёрла руки в бока, словно извинение могло стоить ей жизни.
У Е Ваньнин от её болтовни разболелась голова. Она встала, поправила одежду и макияж и вышла из отдельной комнаты.
Как только она появилась, разговоры снаружи тут же стихли. Все отступили на несколько шагов, опасливо глядя на неё, боясь, как бы пожар у городских ворот не перекинулся и на них.
Несколько знатных молодых господ, сложив руки, попытались её уговорить.
— Госпожа Е, может, оставите это? В конце концов, насильно мил не будешь...
— Да, да, все пришли сюда послушать музыку ради удовольствия.
— Госпожа Е, вы великодушны, может, забудете об этом? У меня в поместье есть несколько весьма привлекательных актёров, завтра же пришлю их к вам.
Все наперебой говорили, подбирая слова с величайшей осторожностью, боясь разгневать её неосторожным словом.
Е Ваньнин было лень обращать внимание на этих людей, она направилась прямо к музыканту.
Музыкант, казалось, не замечал её. Он по-прежнему сидел, склонив голову, и бережно протирал платком цитру Алую Яшму на низком столике, словно это была какая-то драгоценная антикварная вещь. Руки мужчины были бледными, как нефрит, тонкими и длинными.
Он слегка повернул голову, обнажив чётко очерченный подбородок.
Все присутствующие ахнули, опасаясь, что в следующий момент Е Ваньнин разобьёт цитру в руках музыканта.
Но случилось нечто более ужасное, чем разбитая цитра.
Все увидели, как Е Ваньнин слегка присела в поклоне перед музыкантом и сказала:
— Ранее Ваньнин была пьяна и вела себя неподобающе. Прошу прощения за оскорбление, надеюсь, господин Линь не примет это близко к сердцу.
Старшая госпожа семьи Е кланяется и извиняется?
Все присутствующие подумали, что у них помутилось в глазах. Они поспешно протёрли глаза и снова посмотрели.
В глазах Линь Фэнмяня, скрытых под маской, мелькнуло удивление, но быстро сменилось привычной холодной отстранённостью.
О том, что он играет на цитре в Павильоне Слушания Звуков, не знали даже его приёмный отец и владелец павильона. Откуда эта женщина могла узнать?
— Ничего страшного, — голос мужчины был чистым и холодным.
Е Ваньнин снова присела в поклоне, а затем, словно спасаясь бегством, выбежала из Павильона Слушания Звуков.
На улице было холодно. Северный ветер вихрем кружил у земли, поднимая в воздух снежную пыль.
Е Ваньнин пробрала дрожь, и она плотнее закуталась в одежду.
Голова немного прояснилась. Она застыла на месте, растерянно глядя в ночную тьму.
Хундоу выбежала следом с лиловым плащом в руках, накинула его ей на плечи и осторожно спросила:
— Госпожа, с вами всё в порядке?
Е Ваньнин обернулась и торопливо спросила:
— Когда я упала, как долго я была без сознания?
Хундоу с недоумением посмотрела на неё и ответила:
— Госпожа, у вас, что, память отшибло от выпитого? Когда это вы падали в обморок? Вы только что чуть не упали, оступившись, но, к счастью, тот музыкант оказался проворным, отодвинул низкий столик, и вы упали прямо на него.
Увидев сомнение во взгляде Е Ваньнин, Хундоу поспешно добавила:
— Если госпожа не верит, потрогайте лоб, там даже покраснения нет. Служанка просто помогла вам прийти в себя в отдельной комнате.
— А по-моему, эти люди просто неблагодарные, — продолжала ворчать Хундоу. — То, что госпожа обратила на них внимание и хочет забрать их в поместье в качестве фаворитов, — это для них счастье. Но некоторые просто не ценят такой чести. Разве в нашей усадьбе Е их будут обижать? Разве это не в сто раз лучше, чем выступать в таком злачном месте? А они строят из себя недотрог! Служанка прекрасно видела, эти людишки мастера использовать уловки вроде «оттолкнуть, чтобы притянуть». Госпожа, ни в коем случае не поддавайтесь на их уловки…
Хундоу продолжала бормотать без умолку.
Но Е Ваньнин не слышала ни слова. Воспоминание о недавнем сне всё ещё вызывало у неё страх и леденило кровь.
— Госпожа! Госпожа?
Хундоу несколько раз громко позвала её. Увидев, что Е Ваньнин съёжилась в углу повозки, обхватив себя руками, она обеспокоенно спросила:
— Госпоже где-то нехорошо? Как вернёмся, служанка сразу позовёт лекаря?
Е Ваньнин потёрла виски, в её голосе слышалась глубокая усталость.
— Не нужно.
— Но, госпожа…
Хундоу с тревогой посмотрела на бледное лицо Е Ваньнин.
Повозка остановилась у боковых ворот поместья Е. Выходя, Е Ваньнин словно что-то вспомнила и сказала:
— Хундоу, завтра сходи в лавку тканей, выбери несколько отрезов неярких расцветок и закажи сшить несколько комплектов мужской одежды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|