Глава 11 (Часть 2)

— Кузина Иньинь действительно талантливый торговец (Цзиншан Цицай). Всего за несколько дней она привела дела в Пучжоу в полный порядок (Цзинжань Ютяо).

Она также пишет, что в следующем месяце должна быть прибыль (Инъюй), и она сможет выделить вашу долю.

Перед отъездом в столицу Гао Гуаньинь обсуждала с Пэй Иньинь возможность использовать влияние семьи Гао в Пучжоу, чтобы помочь женщинам найти средства к существованию (Моушэн).

Они решили открыть несколько мастерских по вышивке и ткацких лавок.

Конечно, все эти деньги были личными средствами девушек. Услышав об этом, Сяо Цяо тоже перерыла свои сбережения (Цзячжуан), готовясь пустить деньги в оборот (И цянь шэн цянь).

Глядя на Сяо Цяо, которая выглядела как настоящая скряга (Шоуцайну), Гао Гуаньинь невольно рассмеялась: — Не волнуйся, твоё приданое только увеличится. Когда ты будешь выходить замуж, я позабочусь о тебе.

— Госпожа, вы неправильно поняли. Я назвала это приданым просто для отвода глаз (Сюйтоу). На самом деле, я подумываю вообще не выходить замуж и прожить остаток жизни на эти деньги.

— Не выходить замуж? Почему? — Гао Гуаньинь сама не хотела замуж из-за своего здоровья.

Но то, что Сяо Цяо тоже пришла к такой мысли, было удивительно.

— Госпожа родилась в знатной семье и не знала лишений (Кунань). Меня же родители продали в резиденцию Гао. К счастью, госпожа Ду заметила меня и взяла к вам в служанки.

— Продали? — Гао Гуаньинь не могла представить, каково это — быть проданной собственными родителями. Она с сочувствием погладила Сяо Цяо по волосам.

— Госпожа, не удивляйтесь. Эти несколько лет были ещё хорошими. До того, как Государь взошёл на престол, в Поднебесной (Чжунъюань) повсюду шла война. Военачальники (Цзюньфа), сражаясь за власть, не заботились о жизни простых людей. Семьи, которые не могли прокормить детей, продавали дочерей в богатые дома в качестве служанок, а сыновей отправляли в армию. К счастью, теперь всё успокоилось, и у людей появилась возможность жить спокойно (Аньвэнь).

Гао Гуаньинь замолчала. Слова Сяо Цяо напомнили ей о тех временах, когда шла война.

Тогдашний император был слабым и некомпетентным (Хуньюн унэн), а могущество военачальников росло.

Многие знатные семьи не могли усидеть на месте и под разными предлогами постоянно пытались устранить соперников (Пайчуй ицзи), развязывая войны.

Семья Ли стала занозой в плоти (Яньчжун дин жоучжун цы) многих кланов, которые постоянно посылали войска, чтобы спровоцировать их (Сюньсинь цзыжао).

— Как обстоят дела? — Ян Ицзюнь взволнованно расхаживала по комнате, обращаясь к вошедшему воину.

— Докладываю, госпожа, меньше чем через полчаса (Ичжусян) враг прорвёт оборону.

Хотя Ян Ицзюнь очень тревожилась, она старалась сохранять спокойствие и приказала: — Проверьте оружейную, найдите всё, что может пригодиться, и раздайте оружие всем взрослым мужчинам в городе. Скажите им, что если сегодня мы защитим город, то, когда генерал вернётся, их ждёт повышение по службе и титул (Цзягуань цзиньхоу).

— Есть! — Воин принял приказ и быстро удалился.

Ян Ицзюнь, чувствуя, как у неё раскалывается голова, села. Несколько дней назад из столицы пришло несколько указов, призывающих Ли Яо и его сына отправиться на подавление восстания (Паньлуань).

Она не ожидала, что, как только они уйдут, другие военачальники тут же начнут действовать (Чуньчунь юйдун) против тыла семьи Ли.

С горсткой опытных солдат (Цзинбин) у Ян Ицзюнь было мало шансов на победу.

— Госпожа! — Генерал, оборонявший город, постоянно оглядывался на хозяйку дома.

— Госпожа, здесь опасно, вам лучше уйти.

Ян Ицзюнь уже отправила нескольких старших членов семьи и велела отвести стариков, женщин и детей в горы, чтобы уберечь их от опасности (Бисянь).

Но сама она не могла уйти. Раз уж свёкор (Вэнгун) и муж доверили ей этот город, она ни за что не сдастся.

— От имени всей семьи Ли я благодарю вас, воины. Я приготовила немного вина. Выпьем, и я буду защищать город вместе с вами.

С этими словами она велела налить вина воинам, которые много дней провели на городских стенах, питаясь ветром и спя под росой (Цаньфэн лусу).

Воины, держа в руках чаши с вином, были глубоко тронуты.

С тех пор как Ли Яо был назначен в эти земли, он и его сын строго управляли армией и вместе с местными властями (Чжоуфу) обеспечили людям безопасное место для жизни (Аньшэнь чжи ди).

Все были благодарны семье Ли за приют и, естественно, изо всех сил (Цзели) защищали город.

— Госпожа, вы слишком добры к нам. Сегодня, даже если мы погибнем (Чжаньсы) здесь, на стене, мы не пропустим ни одного врага!

Выпив вино, воины разбили чаши, показывая свою решимость (Шуайвань минчжи).

Ян Ицзюнь с удовлетворением смотрела на покрытые пылью лица.

— Хорошо! Покажем врагу силу армии семьи Ли (Лицзяцзюнь)!

Полчаса (Ичжусян) пролетели быстро. Вражеская армия, словно чёрная туча, надвигалась на городские ворота.

Ян Ицзюнь до боли впивалась ногтями в ладони, приказывая себе не бояться.

Нельзя отступать.

Жизнь и смерть — всё предопределено Небесами (Тяньдин).

Несмотря на натиск врага, воины не дрогнули. Они лили с городских стен кипящее масло (Хойоу), чтобы враг не мог подняться.

Некоторые даже хватали взбирающихся врагов и вместе с ними падали вниз.

Битва была жестокой (Чжуанле).

— Госпожа, осторожно! — Внезапно посыпался град стрел, и молодой воин, прикрыв Ян Ицзюнь своим телом, сам был изрешечён.

Тёплые капли крови упали на руку Ян Ицзюнь.

Это был первый раз, когда Ян Ицзюнь столкнулась с жестокой реальностью войны, где человеческая жизнь казалась такой хрупкой (Пяомьяо).

Забыв о страхе, она схватила упавшее знамя (Цзюньци) и, размахивая им, изо всех сил старалась поднять боевой дух воинов.

Видя, как женщина храбро сражается рядом с ними, воины, презрев смерть, сражались не только за себя, но и за свои дома и семьи.

— Подкрепление! — В самый критический момент (Цяньцзюнь ифа) Ян Ицзюнь услышала радостные крики.

Она посмотрела вниз и увидела знамёна армии семьи Ли.

Мужчина в потрёпанных доспехах (Кайцзя), размахивая оружием, прокладывал себе путь сквозь вражеские ряды.

— Слава Небесам! — Ян Ицзюнь, обессилев, опустилась на колени. Её взгляд встретился с решительным взглядом мужчины внизу.

Ли Е, ухмыльнувшись, слегка кивнул ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение