Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Нынешний Государь, её бывший свёкор (Вэнгун), государь Ли Яо, был самым могущественным полководцем предыдущей династии.

Позже, из-за смуты, устроенной евнухами при прежнем дворе, которая охватила всю Поднебесную, он воспользовался возможностью, поднял войска и завоевал эту землю.

В глазах мира Ли Яо, возможно, был хорошим императором, но только Гао Гуаньинь знала, что на самом деле он был человеком от природы холодным и равнодушным (Шэнсин Лянбо), с крайне подозрительным характером (Цайи Синь).

Если бы он тогда не опасался (Цзидань) авторитета (Вэйван) её отца и старшего брата в армии, он бы не стал так долго медлить с отправкой помощи (Юаньцзю), из-за чего она лишилась двух самых близких родственников (Чжицинь).

За это стоило «поблагодарить» Тайцзы Фэй, которая тайно рассказала ей об этом в борьбе за благосклонность, иначе она бы и не подумала, что её свёкор был таким лицемерным (Сюйвэй) человеком.

Повозка, направлявшаяся в столицу, катилась по большой дороге, колёса издавали глухой стук.

Женщины (Нюйцзюань) сидели в повозке, а мужчины ехали снаружи на высоких лошадях (Гаотоу дама), любуясь пейзажем и болтая.

— Никаких манер, разве подобает девушке постоянно поднимать занавеску и показывать лицо? — Ду Жу-сюэ, листая книгу, уже сбилась со счёта, сколько раз видела, как дочь это делает.

— Матушка, вы помните Бяоцзе Ицзюнь? — Гао Гуаньинь опустила занавеску и осторожно спросила.

Ду Жу-сюэ тихонько отложила книгу, вздохнула и, вспомнив о детях, оставшихся от её сестры-близнеца, с сожалением сказала: — Твоя Бяоцзе тоже несчастный человек. С таким трудом помогла мужу стать Тайцзы, а получила лишь титул Лянди. Сейчас в семье Ян, кроме Сань Лана, никого не осталось. В этот раз, вернувшись в столицу, ни в коем случае не упоминай при твоём Бяогэ о печальных событиях.

— Дочь запомнила. — Гао Гуаньинь подумала, что самое радостное в этой поездке в столицу — это возможность увидеть А-ди.

Ду Жу-сюэ увидела её необъяснимо печальное выражение лица и, подумав, что та вспомнила о Бяоцзе, невольно обняла её.

— Ты… с детства была слаба здоровьем, мы с отцом давно всё решили. Если захочешь выйти замуж, мы приготовим тебе богатое приданое (Цзячжуан). Но если у тебя не будет возлюбленного, мы будем оберегать тебя и обеспечим тебе радостную жизнь. У твоей матери нет других требований, только одно: не ищи никого из императорской семьи (Хуанцзя). Мать не хочет, чтобы ты повторила судьбу своей Бяоцзе. Хорошо?

У Гао Гуаньинь защипало в носу, она крепко обняла Ду Жу-сюэ за талию и кивнула.

Если бы тогда её собственная мать Ду Жу-юй была жива, она бы наверняка не согласилась на сватовство семьи Ли.

— Госпожа, устали? Мы уже прибыли на почтовую станцию (Ичжань), можно перекусить, — Гао Шэн заглянул в повозку и мягко спросил.

Несмотря на его обычный суровый вид, Ду Жу-сюэ легко им управляла.

— Папа такой пристрастный, в его глазах только матушка, — тихо пробормотала Гао Гуаньинь и тут же получила от Гао Шэна лёгкий щелчок по голове в наказание.

— Иди, в будущем тебя будет оберегать твой муж.

Гао Гуаньинь с улыбкой взяла Сяо Цяо за руку и выбежала из повозки. Не заметив, она врезалась прямо в Ли Е.

Ли Е поддержал чуть не упавшую Гао Гуаньинь, а затем быстрыми шагами пошёл вперёд, на ходу потирая руки.

— Он… он что, брезгует мной? — спросила Гао Гуаньинь у стоявшей рядом Сяо Цяо, но в ответ получила лишь её растерянное выражение лица.

Гао Гуаньинь слышала, что Ли Е страдает чистоплотностью (Цзепи) и никогда не контактирует с посторонними.

Когда она только вышла замуж в семью Ли, она всегда была осторожна, чтобы не раздражать этого трудного в общении деверя.

Но пообщавшись некоторое время, она обнаружила, что Ли Е совсем не такой высокомерный, каким его описывали слухи, а наоборот, такой же дружелюбный, как её А-ди.

— Ваше Высочество Цзинь Ван, генерал Гао, госпожа Гао, условия на почтовой станции скромные, есть только простая еда (Цуча даньфань), — начальник станции (Пусы) приказал подать несколько блюд.

— Что это? — Ду Жу-сюэ посмотрела на несколько необычных блюд перед собой и с любопытством спросила.

— Боюсь, госпожа давно не была в столице. Это популярная в столице закуска Вэньбань Лянси. Готовится просто, и все любят её попробовать, — с улыбкой пояснил Пусы.

Ду Жу-сюэ стало любопытно, и она уже хотела попробовать, но Гао Гуаньинь остановила её.

— Матушка недавно принимала лекарства, лучше не есть острое. Попробуйте эту рыбу в молочном супе (Найтан Гоцзы Юй), она полезна для здоровья.

— Ах, моя память! Цзяо Цзяо права, — Ду Жу-сюэ взяла миску рыбного супа. Он был свежим и вкусным.

Гао Гуаньинь увидела, что все пьют суп, нашла чистые бамбуковые палочки (Чжучжу), выбрала рыбу из супа и очень ловко отделила мясо от костей, чтобы всем было удобнее есть.

Глядя на полностью отделённый рыбный скелет, Гао Гуаньинь слегка улыбнулась, чувствуя удовлетворение.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество… — Гао Шэн поднял чарку с вином, собираясь выпить с Ли Е, но неожиданно заметил, что тот не сводит глаз с Гао Гуаньинь.

Возможно, Гао Гуаньинь тоже почувствовала на себе давящий взгляд и, подняв глаза, встретилась с глубоким взглядом Ли Е.

Ли Е, увидев, что она смотрит на него, тоже почувствовал, что повёл себя бестактно (Танту), быстро отвёл взгляд, поднял чарку и выпил с Гао Шэном.

— Будете есть? — Гао Гуаньинь пододвинула к нему тарелку с отделённой рыбой и с улыбкой спросила.

Видя, что он медлит, она добавила: — Не волнуйтесь, там нет имбирной соломки (Цзянсы).

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Ли Е протянул руку, взял миску с рыбой и вежливо сказал: — Благодарю…

После простого, но сытного обеда Ли Е приказал Пусы проводить семью Гао в комнаты для отдыха.

— Какие будут приказания, Ваше Высочество? — Чу И, увидев знак господина, тут же понял, что есть задание.

Ли Е наклонился к его уху и что-то прошептал.

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество, туда и обратно всего два дня. Подчинённый обязательно всё выяснит.

На следующий день, перед отправлением, Гао Гуаньинь огляделась вокруг, чувствуя, что что-то изменилось, но под торопливые окрики Ду Жу-сюэ быстро забралась в повозку.

— Госпожа, мы сегодня доберёмся до столицы? — Сяо Цяо прижалась к краю повозки и спросила Гао Гуаньинь, которая смотрела на пейзаж за окном.

— Да, думаю, скоро, — Гао Гуаньинь смотрела на всё более знакомые пейзажи впереди, прижимая руку к сердцу.

Неизвестно почему, но чем ближе они подъезжали к столице, тем сильнее проявлялись симптомы сердцебиения (Синьцзи чжи чжэн).

Но чтобы не задерживать остальных, ей оставалось только терпеть.

— Вы бледны, вам нехорошо? — Внезапно у окна появился Ли Е и с беспокойством спросил её.

Гао Гуаньинь покачала головой, закусив губу: — Ничего, возможно, повозка едет слишком быстро, просто голова закружилась.

Услышав это, Ли Е быстро подъехал к вознице и приказал ему ехать медленнее. Оглянувшись, он увидел, что Гао Гуаньинь уже опустила занавеску, и на его лице промелькнула горькая усмешка.

— Генерал Гао, по прибытии в город Его Величество приготовил для вас резиденцию, чтобы вы могли отдохнуть. Через несколько дней, на празднование новоселья (Кайфу чжи си), этот князь снова придёт вас побеспокоить (Даожао).

Въехав в городские ворота, Ли Е попрощался с Гао Шэном. Перед уходом он снова оглянулся на повозку и только потом медленно уехал.

— Цзяо Цзяо, тебе сейчас лучше? — Гао Шэн помог дочери лечь и невольно упрекнул себя за то, что не заметил её бледности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение