Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Цуй Мяо-цзянь была уверена, что сегодня вечером Ли Цин придёт к ней. Едва начало смеркаться, она, полная радостного предвкушения, уже всё приготовила.

— Тайцзы Фэй… — Увидев, что её личная служанка Фэйхун вернулась, она нетерпеливо спросила.

— Ну как, Тайцзы согласился?

Фэйхун опустила голову и осторожно ответила: — Служанка, как и велела Ваше Сиятельство, отнесла лёгкие закуски (Сяодяньсинь), и Тайцзы согласился прийти сегодня вечером.

Цуй Мяо-цзянь очень обрадовалась и поспешно повернулась, чтобы выбрать подходящую жемчужную шпильку (Чжучай).

— Чего ты застыла? Быстрее помоги мне выбрать… — Обернувшись, она увидела, что Фэйхун всё ещё стоит на месте со странным выражением лица.

— Ты… — Красивые глаза Цуй Мяо-цзянь сверкнули. — Говори!

Фэйхун тут же упала на колени и поспешно выпалила правду.

— Ваше Сиятельство, Его Высочество действительно собирался прийти, это точно. Но… но в этот момент пришла Ван Мэйжэнь, переговорила с Тайцзы всего несколько фраз и увела Его Высочество в свои покои.

Цуй Мяо-цзянь развернулась и одним махом смела шкатулку с драгоценностями (Шоуши хэ) на пол.

— Ван Лин'эр, ты слишком зарвалась! — гневно вскричала Цуй Мяо-цзянь, её прерывистое дыхание эхом разносилось по комнате.

Фэйхун и остальные служанки, естественно, поджали хвосты и не смели даже громко дышать.

Подождав, пока Цуй Мяо-цзянь немного успокоится, Фэйхун поспешно поднялась, подошла поддержать её и сказала несколько утешительных слов.

— Тайцзы Фэй, не сердитесь. Как бы ни старалась Ван Мэйжэнь, она всего лишь Мэйжэнь. Вспомните, разве та Ян Лянди не была…

Не успев договорить, Фэйхун чуть не ударила себя по губам. Как она могла быть такой глупой и упомянуть ту женщину перед Цуй Мяо-цзянь?

Фэйхун не смела поднять голову, лишь искоса взглянула на выражение лица Цуй Мяо-цзянь.

Та расправила брови, плотно сжала губы, словно о чём-то размышляя.

— Как думаешь, насколько эта стерва Ван Лин'эр похожа на ту женщину? — Неожиданно услышав вопрос госпожи, Фэйхун резко подняла голову.

Поколебавшись несколько мгновений, Фэйхун ответила: — Всего на три десятых. Особенно глаза. Его Высочество заметил её на одном из танцевальных вечеров. Говорят, каждый раз, когда она служит ему в опочивальне (Шицинь), Его Высочество требует, чтобы она надевала вуаль (Мяньша), закрывающую всё, кроме глаз.

— Фэйхун… — Цуй Мяо-цзянь с улыбкой подняла подбородок Фэйхун рукой. — Скажи, если я подарю Его Высочеству женщину, похожую на неё на девять десятых, сможет ли Ван Лин'эр и дальше так задирать нос?

Фэйхун подняла глаза и встретилась взглядом с Цуй Мяо-цзянь, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

В прошлый раз она видела такую улыбку у Цуй Мяо-цзянь в день смерти Ян Лянди.

— Госпожа, что написано в приглашении (Тецзы) из Дунгуна? — Сяо Цяо получила приглашение от управляющего и тут же принесла его Гао Гуаньинь.

Гао Гуаньинь отложила приглашение и задумчиво произнесла: — Тайцзы Фэй устраивает приём, приглашает благородных девиц (Минмэнь Шунюй) столицы во дворец Дунгун насладиться чаем и полюбоваться цветами (Пинь ча шан хуа).

— Вот как… — Сяо Цяо присела рядом с ней и с улыбкой посмотрела на госпожу. — Госпожа, служанка никогда не была в Дунгуне. Возьмите меня с собой в этот раз, а?

Гао Гуаньинь легонько щёлкнула служанку по лбу.

— Взять тебя? Боюсь, ты там всё съешь, и Дунгун разорится.

Сяо Цяо обняла Гао Гуаньинь за тонкую талию и заискивающе сказала: — Госпожа, госпожа, ну возьмите служанку. Служанка обещает, что будет держать себя в руках и много есть не станет.

Гао Гуаньинь не смогла устоять перед её уговорами и кивнула в знак согласия.

— Сходи к матушке, возьми для меня какой-нибудь приличный подарок. Завтра возьмём его с собой.

Сяо Цяо радостно вскочила и вприпрыжку побежала в сторону главного дома.

Гао Гуаньинь снова посмотрела на изящное приглашение на столе и горько усмехнулась.

Она прекрасно знала, что этот приём — ловушка (Янь у хао янь — букв. «на пиру нет доброго пира»), но всё равно придётся идти, стиснув зубы.

Дунгун… В прошлой жизни она действительно устала от этого места.

Она лишь надеялась, что, как только Гао Шэн утвердится в столице, она сможет под предлогом лечения уехать из этого места интриг и сплетен (Шифэй чжи ди). И тогда — море широко, и рыба прыгает, небо высоко, и птица летит (Хай ко жэнь юй юэ, тянь гао жэнь няо фэй — идиома, означающая полную свободу).

— Несколько дней назад Его Высочество получил несколько кустов цикламена (Сянькэлай), поистине превосходных. Я подумала, что лучше разделить эту радость со всеми сёстрами, чем наслаждаться ими в одиночку.

На приёме Цуй Мяо-цзянь сидела в центре, по обе стороны от неё — принцессы, а затем — старшие дочери знатных семей (Гаомэнь Динуй).

Места были распределены по статусу, от высшего к низшему.

Гао Шэн был всего лишь генералом, поэтому по правилам место Гао Гуаньинь должно было быть в самом конце.

Но все знали, что генерал Гао — человек, которого Государь сейчас ценит больше всего, поэтому никто не удивился, увидев Гао Гуаньинь сидящей рядом со старшей дочерью Нин Гогуна.

— Сестрица, вы не привыкли к столичной еде? — Цуй Мяо-цзянь сразу заметила движение возле Гао Гуаньинь и спросила с притворным беспокойством.

— Чай, приготовленный Вашим Сиятельством, превосходен. Цзяо Цзяо просто засмотрелась на эти несколько кустов цикламена, — сказала Гао Гуаньинь, поднимая чашку и делая небольшой глоток. — Это же чай Мэндин (Мэндин Ча) из Башу. Ваше Сиятельство так внимательны.

— Я слышала, что генерал Гао некоторое время провёл в Шуди, поэтому подумала о вкусах сестрицы и велела людям специально раздобыть немного этого чая.

Гао Гуаньинь слегка улыбнулась. Если бы не воспоминания Ян Ицзюнь, она, возможно, тоже была бы тронута заботой Цуй Мяо-цзянь и ошибочно приняла бы её за близкую подругу (Гуйчжун Мию).

Однако, видит Бог, человек не тонет дважды в одной и той же реке.

На приёме музыкант (Циньши) играл на цине (Фуцинь) для развлечения гостей. Благородные девицы пробовали чай и закуски, болтая о последних столичных новостях и забавных историях (Цюйвэнь Лэши).

Внезапно сбоку торопливо вышла Фэйхун, приблизилась к Цуй Мяо-цзянь и что-то прошептала ей на ухо.

Гао Гуаньинь заметила это движение. Она увидела, как Цуй Мяо-цзянь кивнула, её глаза с насмешкой смотрели вперёд, словно она кого-то ждала.

Примерно через мгновение в зал медленно вошла женщина в роскошных одеждах.

Тут же все присутствующие дамы прикрыли лица руками и тихо засмеялись, явно предвкушая представление.

— Ваше Сиятельство сегодня устроила банкет для любования цветами (Шанхуа янь), Лин'эр опоздала, это действительно недопустимо. Но вчера Его Высочество снова ночевал у Лин'эр, и сегодня утром я с трудом успела обслужить Его Высочество, поэтому так торопилась сюда. Надеюсь, Ваше Сиятельство не будет сердиться.

Цуй Мяо-цзянь опустила глаза, поставила чашку и улыбнулась: — Ну что вы? Сестрица помогла мне услужить Его Высочеству, это большая заслуга. Фэйхун, проводи Ван Мэйжэнь на её место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение