Глава 7 (Часть 2)

Стоявшая рядом Фэйхун тут же указала Ван Лин'эр на место, которое, как назло, оказалось прямо напротив Гао Гуаньинь.

Ван Лин'эр и так презирала манерность и жеманство этих знатных благородных девиц, а если бы Его Высочество прошлой ночью не попросил её проявить уважение к Тайцзы Фэй, она бы ни за что не пришла в это скучное место.

Ван Лин'эр от скуки оглядывалась по сторонам и вдруг встретилась взглядом с одной из девушек.

Большинство присутствующих здесь дам она уже видела, но сидящую напротив девушку она видела впервые.

Неизвестно почему, но, глядя в её глаза, Ван Лин'эр почувствовала необъяснимую тревогу.

— Госпожа, эта девушка всё время смотрит на вас, — тихо сказала Сяо Цяо Гао Гуаньинь.

— Не болтай лишнего, — Гао Гуаньинь, конечно же, заметила это. С того момента, как вошла Ван Лин'эр, она увидела в её лице что-то знакомое.

Она не ожидала, что окажется в ситуации «похожа на любимую, но не она» (Ваньвань Лэй Цин). Обдумав это, она догадалась о настоящей цели сегодняшнего приёма, устроенного Цуй Мяо-цзянь.

Она не знала, какова сейчас ситуация в Дунгуне, и её не волновало, какие проблемы возникли между Ли Цином и Цуй Мяо-цзянь.

Но когда она увидела глаза Ван Лин'эр, во рту у неё появился неприятный привкус.

— Госпожа? — Сяо Цяо, заметив её бледность, спросила с беспокойством. — Вы вся вспотели.

— Всё в порядке. Сяо Цяо, спроси у тех госпожиц, где находится комната для переодевания (Хуаньсиши). Я вспотела и чувствую себя некомфортно, — распорядилась Гао Гуаньинь.

Хотя Сяо Цяо обычно была легкомысленной и болтливой, когда дело доходило до серьёзных поручений, её сладкий голосок творил чудеса.

После её многочисленных обращений «сестрица» (Цзецзе), служанки Дунгуна выделили для неё лучшую комнату для гостей.

Гао Гуаньинь, опираясь на руку Сяо Цяо, незаметно покинула банкетный зал.

Однако, как только её фигура скрылась из виду, Цуй Мяо-цзянь бросила многозначительный взгляд на Фэйхун.

— Госпожа, вам действительно не нужна моя помощь, чтобы переодеться? — Сяо Цяо оглядела просторную и изящно обставленную комнату.

Гао Гуаньинь покачала головой.

— Не нужно. Сходи и прикажи приготовить карету. Как только банкет закончится, мы сразу же уедем.

— Хорошо, служанка сейчас же всё подготовит, — Сяо Цяо, повернувшись, тихонько прикрыла за собой дверь.

Гао Гуаньинь подошла к ширме и сняла верхнюю одежду.

В комнате уже стоял таз с тёплой водой.

Гао Гуаньинь опустила нежные руки в таз, отжала полотенце и приложила его к коже.

В это время в незаметном углу появилась деревянная трубка, из которой пошёл белый дым. Когда дым рассеялся по комнате, трубку вытащили через отверстие в стене.

Гао Гуаньинь вытерлась, снова оделась и вышла из-за ширмы.

Внезапно у неё подкосились ноги, и она, споткнувшись, ударилась рукой о полку.

Гао Гуаньинь схватилась за голову, её замутило.

Почувствовав странный запах, она сразу поняла, что кто-то тайно пустил усыпляющий дым (Миянь).

Не раздумывая, она выдернула из волос жемчужную шпильку (Чжучай) и уколола себя в руку.

Резкая боль мгновенно привела её в чувство.

Затем Гао Гуаньинь распахнула дверь и выбежала наружу.

Хотя она не знала, где находится тот, кто пустил дым, но, выйдя из комнаты, она оказалась в большей безопасности.

Превозмогая недомогание, Гао Гуаньинь, спотыкаясь, побежала в сторону банкетного зала.

Если она доберётся до места, где много людей, злоумышленники не посмеют напасть на неё при всех.

Гао Гуаньинь смотрела вперёд затуманенным взглядом, полным отчаяния. Слабость в ногах становилась всё сильнее.

Одурманивающее зелье быстро распространялось по крови.

Она почти добежала до поворота, за которым было безопасно, но ноги стали такими тяжёлыми, что она упала на колени, тяжело дыша.

Нет, она не может здесь потерять сознание.

Не может…

— Что с вами? — В самый критический момент чьи-то сильные руки подхватили её.

Сквозь рассыпавшиеся по лицу волосы Гао Гуаньинь увидела удивлённое лицо Ли Е.

Ли Е пришёл в Дунгун, чтобы обсудить дела с Тайцзы. Закончив, Тайцзы с улыбкой предложил ему присоединиться к гостям на цветочном банкете.

Если бы он не нашёл предлог покинуть банкет, то, возможно, не встретил бы сейчас Гао Гуаньинь в таком плачевном состоянии.

— Спаси… Спасите меня, — Гао Гуаньинь, опираясь руками на его плечи, прошептала слабым голосом.

— Вы… — Увидев её растрёпанные волосы и покрасневшее лицо, он спросил: — Вас отравили (Чжун мияо)?

Ли Е резко сдёрнул с себя плащ (Дачан) и накинул его на Гао Гуаньинь.

В этот момент он не думал о приличиях, подхватил Гао Гуаньинь на руки и плотно закутал её в ткань.

— Чу И! — Ли Е повернулся и отдал приказ. — Найди Сяо Цяо и скажи, что её госпожа в моей карете. Пусть немедленно возвращается!

— Слушаюсь! — Чу И, опустив голову, подумал, что этой маленькой обжоре не поздоровится. Раз она не смогла защитить свою госпожу, Его Высочество, если будет в плохом настроении, может и голову ей снести.

А ничего не подозревающая Сяо Цяо вдруг почувствовала холодок на шее.

— Вы можете идти. Я хочу побыть здесь один, — Ли Цин махнул рукой, и Фэйхун с несколькими служанками почтительно вышли.

Хотя он не видел Гао Гуаньинь на цветочном банкете, её уникальный аромат витал в этой комнате для гостей.

Ли Цин делал вид, что не замечает действий Цуй Мяо-цзянь, но разве мог он, после стольких лет брака, не догадаться о её замыслах?

Когда Фэйхун снова пришла в кабинет, чтобы позвать его, Ли Цин сразу понял, в чём дело (Маони).

Жаль только, что Гао Гуаньинь всё же удалось избежать ловушки.

— Ицзюнь, скажи, это ты послала её ко мне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение