Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спрыгнувшим вниз, конечно же, был Лу Минъин. Он изначально собирался подождать до утра, чтобы решить, что делать с Шалиной и её людьми, но посреди ночи вдруг услышал крик Лоу Цзяо о помощи.
Его слух всегда был острым, поэтому он пошёл на звук и, увидев Суоло, совершающего гнусность, тут же схватил его за затылок, потащил и ударил о стену. Суоло, совершенно неподготовленный, мгновенно потерял сознание от удара.
Лу Минъин оттащил Суоло и увидел Лоу Цзяо, чья одежда была растрёпана.
Одного мимолётного взгляда в Янчжоу было достаточно, чтобы понять, что старший господин семьи Лоу обладал необыкновенным изяществом. Он никак не ожидал стать свидетелем его унижения сегодня. Лоу Цзяо от природы был чрезвычайно красив, но поскольку он одевался как мужчина, его женственная мягкость сильно сглаживалась. Теперь же, с растрёпанной одеждой, бессильно висящий, связанный по рукам, он выглядел ещё более утончённым, с кожей белой, как снег.
Особенно трогательно и беспомощно он выглядел с нахмуренными бровями.
Лу Минъин никогда не видел такой пленительной сцены. На мгновение он даже забыл, что Лоу Цзяо, как и он, был мужчиной, и, избегая неловкости, отвернулся.
Руки Лоу Цзяо были связаны, он не мог пошевелиться. Увидев, что Лу Минъин отвернулся, а Суоло лежит без сознания, он стиснул зубы и произнёс: — Ты… ты можешь подойти поближе?
Его голос звучал ещё приятнее, чем днём.
Только тогда Лу Минъин опомнился. Он подошёл и развязал верёвки на руках Лоу Цзяо. Лоу Цзяо был связан так долго, что не мог собрать в себе ни капли сил. Как только его руки были освобождены, всё его тело обмякло.
Лу Минъин увидел красные отметины на его шее, а ниже, сквозь растрёпанную одежду, смутно проглядывала бледная кожа.
Лоу Цзяо подождал, пока кровообращение в его руках немного восстановится и вернётся немного сил, затем дрожащими руками запахнул одежду на груди.
Лоу Цзяо снова поднял взгляд на Лу Минъина. Сейчас здесь, кроме банды Шалины, был только этот человек. Банда Шалины жаждала денег и жизней, и он боялся, что как только выкуп будет получен, он не сможет уйти живым.
— Как мне называть вас, благодетель?
Лоу Цзяо всё ещё не знал имени этого западного мужчины.
Лу Минъин на мгновение замер.
— Лу Минъин.
Лоу Цзяо, опираясь на столб, встал.
— Брат Лу, моя семья — богатые купцы из города Янчжоу. Сегодня я был похищен разбойниками, что привело к этому происшествию.
Лоу Цзяо немного пошатывался. Из-за расстёгнутого пояса одежда сидела свободно, обнажая тонкую, бледную полоску кожи на шее.
— Если брат Лу сможет доставить меня обратно в Янчжоу сегодня, я непременно щедро отблагодарю вас.
Лу Минъин изначально пришёл сюда, выслеживая Шалину и её людей, и, увидев похищение Лоу Цзяо, он, естественно, не мог оставаться в стороне.
— Ты можешь идти?
— спросил Лу Минъин.
Сердце Лоу Цзяо наполнилось радостью, он понял, что этот западный мужчина собирается его спасти. Опираясь на столб, он встал.
— Да, могу.
Лу Минъин кивнул. Когда они собирались выйти, Суоло, лежавший на земле, вдруг очнулся. Увидев, что Лу Минъин собирается увести Лоу Цзяо, он громко закричал.
Лу Минъин увидел, что тот очнулся, обернулся и пнул его. Удар был сильным, отбросив Суоло далеко назад.
Затем он схватил Лоу Цзяо за руку и сказал: «Бежим!». Они пробежали всего несколько шагов, как Шалина со своими людьми бросилась в погоню.
Шалина увидела, что это снова Лу Минъин, и со злостью стиснула зубы: — Снова ты!
Хотя Лу Минъин, как и Шалина, был родом из Западных земель, он не одобрял разбойничьего промысла, грабежа и убийства торговцев.
Однако в прошлый раз он смог отбить украденное Шалиной только благодаря своим навыкам скрытности, что позволило ему уйти невредимым. Теперь, с Лоу Цзяо, он не мог вступить в открытое противостояние с Шалиной и её бандой, поэтому ему оставалось только бежать.
Зловещая репутация Шалины в Великой Пустыне была, конечно, не пустой. Большинство её последователей также были отъявленными преступниками. В прошлый раз она позволила Лу Минъину сбежать; где уж ей было смириться на этот раз?
— Схватите его! Предыдущие сокровища тоже у него!
Услышав это, те люди выхватили сабли из-за поясов.
Лу Минъин много лет жил в ветреной и песчаной Великой Пустыне. Чтобы передвигаться по зыбучим пескам, он специально освоил технику лёгкого тела. Теперь, покинув Великую Пустыню, он двигался легко и быстро.
Однако Лоу Цзяо не обладал таким мастерством. Они дошли только до середины горы, когда Лоу Цзяо споткнулся о камень и упал на землю. Лу Минъин хотел вернуться и спасти его, но бандиты уже были совсем близко.
Шалина также обладала хорошими боевыми навыками. Она выхватила клинок и преградила Лу Минъину путь. Лу Минъин двигался ловко, несколько раз уворачиваясь, но те люди не отступали. Несколько из них завязали схватку на склоне горы, и раздался звон оружия.
Пояс Лоу Цзяо был не застёгнут, и когда он упал, одежда распахнулась. В сочетании с его более хрупкой фигурой по сравнению с людьми из Великой Пустыни и его нежным, красивым лицом, он выглядел крайне хрупким и слабым.
Лу Минъин знал, что продолжать бой бесполезно. Он взглянул на Лоу Цзяо, затем быстро скрылся в зарослях. Шалина и её люди не успели догнать его, поэтому им оставалось только вернуться и схватить Лоу Цзяо, который упал на землю.
Шалина также увидела следы на теле Лоу Цзяо, несколько раз выругалась на Суоло и потащила Лоу Цзяо.
Лоу Цзяо посмотрел на неё: — Я хочу пить.
Шалина увидела потрескавшиеся губы Лоу Цзяо и его красивое лицо, покрытое пылью. Но, вспомнив его сегодняшнюю попытку сбежать, она не проявила к нему никакого снисхождения: — Где я тебе воду найду?!
Лоу Цзяо тяжело дышал. Лу Минъин тащил его всю дорогу, отчего ему стало дурно. Теперь он страдал от сильной жажды и совершенно обессилел.
Слабым голосом он произнёс: — Почва здесь влажная, и в щелях каменных плит на земле растёт мох, что означает, что недалеко отсюда есть горный ручей.
Шалина увидела, что он не притворяется, и сказала: — Вы, мужчины Центральных Равнин, все такие бесполезные?
Разумеется, Лоу Цзяо не стал с ней спорить.
Шалина увидела, что он действительно сильно хочет пить, но его слова вызвали у неё подозрения: — Не пытайся хитрить со мной! Я не какая-нибудь девушка с Центральных Равнин.
Сказав это, она саблей в руке срезала куст, преграждавший им путь.
Лоу Цзяо даже не поднял век: — Вы всего лишь жаждете денег. Моей семье Лоу денег не занимать, но если со мной что-то случится, боюсь, вам будет нелегко получить эти деньги.
Шалина прожила в резиденции Лоу некоторое время и знала, что старший господин семьи Лоу с детства был слабым и болезненным. Она также боялась, что с ним что-то случится до того, как семья Лоу заплатит выкуп. Поразмыслив, она сказала: — Я отведу тебя к воде.
Сказав это, она подала знак, велев кому-то помочь Лоу Цзяо подняться. Сама она пошла глубже в лес, срубая саблей множество кустов, прорубая путь.
Пройдя несколько шагов, они действительно услышали шум воды.
Пройдя ещё немного, они увидели горный ручей. Поток был очень широк, изобиловал острыми камнями, и вода текла стремительно.
У Шалины не было с собой ёмкостей для воды, поэтому ей оставалось только подвести Лоу Цзяо к краю горного ручья.
— Господин Лоу, в этой глуши, если вы хотите пить, придётся потерпеть неудобства, — сказала Шалина.
Лоу Цзяо кивнул, крайне покорно.
Шалина просто считала Лоу Цзяо изнеженным молодым господином, который не мог выносить трудностей, с хрупким телом. И поскольку горный ручей был стремительным, она не стала настораживаться, взяла Лоу Цзяо за руку и подвела его к ручью.
Сопровождавшие Шалину тоже хотели пить. Все они припали к земле, зачерпывая воду обеими руками и делая несколько глотков. Лоу Цзяо же стоял и сказал Шалине: — Не могли бы вы сорвать мне лист?
Шалина нахмурилась.
Лоу Цзяо, изящно произнёс: — Сорвите лист побольше, чтобы я мог зачерпнуть немного воды.
Шалина подумала, что он даже в такой момент привередничает, но Лоу Цзяо сейчас нельзя было злить. Она сказала: — Жди здесь.
И повернулась, чтобы сорвать ему лист. В такую погоду вода в ручье была ледяной до костей, а местность — такой коварной; она решила, что этот изнеженный старший господин семьи Лоу не сможет выкинуть никаких фокусов.
Только Шалина сорвала лист, как услышала всплеск и, обернувшись, увидела, что Лоу Цзяо прыгнул в горный ручей.
Течение в ручье было очень быстрым. К тому времени, как Шалина бросила лист и подбежала, даже силуэта Лоу Цзяо не было видно, его унесло течением.
Шалина стиснула зубы: — Как вы его упустили?
Те люди тоже не ожидали, что Лоу Цзяо прыгнет в воду.
Один сказал: — Течение в этом ручье быстрое; прыжок туда, вероятно, приведёт к…
— Тогда что нам делать?
Шалина в этот момент тоже успокоилась.
— Семья Лоу ещё не знает о том, что он бросился в воду. Если мы ничего не скажем, то просто возьмём выкуп и уйдём, — предложил кто-то.
Шалина всё ещё беспокоилась: — Вы, несколько человек, идите со мной и поищите. Даже если не найдёте живым, достаньте хотя бы тело!
…Лоу Цзяо прыгнул в воду и был унесён горным ручьём вниз по течению. Он держал в объятиях большой камень, который, хотя и не смог удержать его на месте, всё же замедлил скорость течения.
Хотя вода в горном ручье была неглубокой, она была пронизывающе холодной. Лоу Цзяо окоченел, но всё ещё был в сознании.
Он знал, что Шалина обязательно будет искать его ниже по течению, поэтому, когда его вынесло на мелководье, он не осмелился задерживаться. Он отбросил камень, который держал, обнял себя за плечи и вышел из воды.
Солнце медленно поднималось, но ещё не грело.
Одежда Лоу Цзяо промокла насквозь и прилипла к телу. Горный ветер заставлял его дрожать от холода.
Он с трудом сделал несколько шагов, когда вдруг увидел перед собой человеческую тень. Он подумал, что это Шалина догнала его, но, подняв голову, увидел, что это Лу Минъин.
Лу Минъин наблюдал, как он прыгнул в горный ручей, и преследовал его всю дорогу. Увидев, как Лоу Цзяо вышел из ручья, он испытал странное чувство.
Он не ожидал, что этот человек пойдёт на такие меры ради спасения.
Лицо Лоу Цзяо было бледным от холода, волосы мокрыми и прилипшими к лицу, капли воды стекали по его волосам и щекам. На лице также были синяки, но поскольку он скатился, держа камень, защищая внутренние органы, камни, о которые он ударялся по пути, повредили только спину.
Он улыбнулся: — Могу ли я попросить брата Лу отвезти меня обратно в Янчжоу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|