Глава 12

Глава 12

Солнце незаметно поднялось высоко в небо. Раннее весеннее солнце согревало тело, даря ощущение тепла и уюта.

Су Юньжоу лениво раскинулась на мягкой кушетке (жуаньта). Хунцзи уже ушёл в школу и вернётся только в час Сы (9-11 утра). Цзинъань обещала навестить её, но до сих пор и тени её не было видно. Ей даже поговорить было не с кем, она умирала от скуки.

Шу Хуа вошла снаружи, неся на подносе разнообразные пирожные, среди которых было и её любимое пирожное с османтусом (гуйхуа гао). По одному виду она поняла, что все эти сладости приготовила Му Чуань. Шу Хуа поставила поднос на низкий столик рядом с ней и сказала:

— Госпожа, только что приходила служанка наложницы, Синъэр.

— О… И что она сказала?

Су Юньжоу слегка приподняла бровь. Ей стало любопытно, что могла сказать служанка Цзинь Сэ, придя так рано утром.

Лицо Шу Хуа приняло странное выражение. Она теребила уголок своей одежды и смущённо проговорила:

— Она сказала, что её госпожа должна была прийти поприветствовать вас раньше, но вчера ночью Ван её слишком утомил, и сейчас она чувствует себя нехорошо, поэтому сможет прийти к вам позже.

Выслушав это, Су Юньжоу лишь усмехнулась. Эта Цзинь Сэ довольно забавна!

Рано утром прислала служанку, чтобы сообщить ей о том, что происходило между ней и Цзюнь Моли прошлой ночью. Но это было слишком по-детски. Неудивительно, что у Шу Хуа было такое странное и смущённое выражение лица, прежде чем она заговорила.

Су Юньжоу, недолго думая, разгадала нехитрый замысел Цзинь Сэ. Скорее всего, её недомогание было лишь предлогом. Она просто хотела устроить ей «ся ма вэй» — попытку запугать с самого начала. Ведь в глазах Цзинь Сэ она, Су Юньжоу, с первой брачной ночи была той, кого Цзюнь Моли отверг и не жаловал.

На самом деле, Цзинь Сэ не стоило играть с ней в эти мелкие интриги, потому что ей было всё равно.

Су Юньжоу встала, потянулась, взяла ещё одно пирожное с османтусом и положила в рот. Мгновение спустя она сказала Шу Хуа:

— Сделай так: сходи в кладовую, приготовь порцию отборного женьшеня (хуа шэнь) и отнеси в покои наложницы. Скажи, что она усердно служила Вану прошлой ночью, и это специально для неё, чтобы восстановить силы (бу шэнь цзы).

Шу Хуа, услышав это, растерянно посмотрела на неё, явно недовольная.

— Эта наложница слишком переходит границы! Она должна была прийти поприветствовать госпожу (цин ань), а теперь прикрывается недомоганием. Ладно бы просто не пришла, но почему госпожа ещё и должна посылать ей тонизирующие средства?

Су Юньжоу, жуя пирожное, не успела ответить, как вмешалась Шу Ци:

— Госпожа поступает так по своим причинам. Тебе велели идти, так иди. К чему столько вопросов?

Су Юньжоу кивнула, показывая, что слова Шу Ци ей по душе. Но кто бы мог подумать, что Шу Хуа развернётся, упрёт руки в бока и набросится на Шу Ци:

— Кто хочет, тот пусть и идёт, а я не пойду!

Су Юньжоу: «………»

Как она раньше не замечала, что у этой Шу Хуа такой вздорный характер… Неужели у неё просто плохое настроение, поэтому она вдруг стала такой раздражительной?

— Сестрица Шу Хуа, что я сделала не так, почему ты так громко на меня кричишь?

Большие влажные глаза Шу Ци затуманились, она с невинным видом смотрела на Шу Хуа, и в её голосе звучала безмерная обида.

Увидев, что Шу Ци вот-вот расплачется, Шу Хуа растерялась и беспомощно посмотрела на свою госпожу, которая ела пирожное, тихо позвав:

— Госпожа…

Су Юньжоу взглянула на большие влажные глаза Шу Ци, которые уже наполнились слезами и, казалось, вот-вот хлынут потоком. Она беспомощно пожала плечами.

— Сама довела до слёз, сама и утешай.

Личико Шу Хуа тут же вытянулось. Даже госпожа ей не помогает! Знала бы она, что эта девчонка так легко плачет, не стала бы на неё кричать.

Шу Хуа совершенно не знала, что делать, и смогла только пригрозить:

— Ты… ты… не смей плакать, а то я больше с тобой разговаривать не буду!

— Пфф!

Не успела Шу Хуа договорить, и прежде чем Шу Ци успела отреагировать, Су Юньжоу прыснула остатками пирожного прямо в лицо Шу Хуа.

— Госпожа…

Шу Хуа обиженно посмотрела на свою госпожу. Су Юньжоу улыбнулась ей, но она действительно была не виновата!

Кто же виноват, что она впервые слышала, как утешают с угрозами? Она просто не смогла сдержаться. Рядом Шу Ци, увидев лицо Шу Хуа, покрытое крошками пирожного, тоже рассмеялась и, достав платок, помогла ей вытереться.

Шу Хуа: «………»

***

Шу Хуа, неся женьшень, вошла вслед за Синъэр в комнату и увидела Цзинь Сэ, одетую лишь в простую однотонную рубашку (су сэ даньи) и лениво прислонившуюся к изголовью кровати.

— Приветствую госпожу наложницу.

Цзинь Сэ даже не подняла век, равнодушно бросив:

— Встань.

Шу Хуа передала коробку с женьшенем Синъэр и сказала:

— Наша Ванфэй услышала, что госпожа наложница нездорова. Это отборный женьшень, который Ванфэй велела мне передать. Ванфэй сказала, что госпожа наложница усердно служила Вану и ей нужно хорошо восстановить силы.

Синъэр взяла коробку. Цзинь Сэ очаровательно улыбнулась (яньжань и сяо).

— Тогда передай мою благодарность сестрице за её доброту. Скажи, что Цзинь Сэ впредь будет ещё усерднее и всем сердцем служить Вану.

— Тогда Шу Хуа вернётся с ответом.

Выйдя из покоев Цзинь Сэ, Шу Хуа мысленно ругалась: «Тьфу! Бесстыжая!»

Когда Шу Хуа ушла, лицо Цзинь Сэ исказилось. Синъэр, увидев это, испугалась и, держа коробку с женьшенем, робко спросила:

— Госпожа, этот женьшень…

Цзинь Сэ поняла, что напугала Синъэр, и её лицо снова стало нормальным. Она равнодушно улыбнулась.

— Ванфэй была так добра, нельзя пренебрегать её щедростью. Оставь, будем заваривать и пить.

Синъэр убрала женьшень в шкаф и снова спросила:

— Госпожа, будете сейчас переодеваться?

Цзинь Сэ встала с кровати, села перед туалетным столиком (шучжуан тай) и, расчёсывая свои прекрасные волосы деревянным гребнем, злорадно усмехнулась.

— Синъэр, нам тоже пора пойти поприветствовать Ванфэй. Принеси моё алое платье.

— Но, госпожа… только Ванфэй может носить алую одежду!

Цзинь Сэ свирепо посмотрела на неё и злобно рявкнула:

— Сказала принести, значит принеси! К чему столько пустых разговоров?

Неужели она не знала, что только главная жена может носить алую одежду? Но она специально хотела надеть его, чтобы позлить эту женщину по имени Су Юньжоу.

Получив такой свирепый взгляд, сердце Синъэр ёкнуло (синьли гэдэн ися). Она поняла, что сказала лишнее, и молча подошла к шкафу, доставая алое платье.

***

В час Сы Су Юньжоу отложила рукоделие (чжэньсянь) и отошла от пялец (сюхуацзи) во двор. Она обошла двор и обнаружила слева от входа пустой участок земли, почва на котором выглядела довольно влажной.

Ей внезапно пришла в голову мысль (синь сюэ лай чао). Несколько дней назад прошёл весенний дождь. Если перекопать эту землю, можно будет многое посадить.

Как говорится, лучше один раз сделать, чем сто раз подумать. Она всегда была человеком решительным и быстрым (лэй ли фэн син): сказала — сделала. Она тут же попросила Шу Хуа сходить к дядюшке Хэ за инструментами и множеством семян овощей и фруктов.

Она подумала, что если всё пойдёт хорошо, то к лету у неё будет много свежих фруктов и овощей.

Когда они вчетвером — госпожа и три служанки — копали землю, в ворота вприпрыжку вошёл Хунцзи, а за ним следовали Хэй Ин и Цзинъань.

Хунцзи подбежал к Су Юньжоу, потянул её за одежду. Когда Су Юньжоу обернулась, он поднял голову и спросил:

— Сяо Юнь'эр, что вы делаете?

Су Юньжоу отложила инструмент, вытерла лицо платком и ответила ему:

— Мы перекапываем землю, чтобы посадить немного овощей и фруктов!

Хунцзи с невинным видом сказал:

— Но разве в поместье не привозят овощи и фрукты? Зачем сажать самим?

Она подумала, что для маленького наследника поместья регента, Хунцзи, который наверняка всегда жил на всём готовом (и лай шэнь шоу, фань лай чжан коу), это будет отличной возможностью для практического обучения. Она улыбнулась:

— Но то, что выращено своими руками, — совсем другое! Ты вложишь труд и пот, а когда придёт время урожая, ты почувствуешь, что овощи и фрукты слаще!

— Правда?

Хунцзи в замешательстве почесал голову, а потом взволнованно сказал:

— Тогда я тоже хочу сажать вместе с вами!

— Хорошо, тогда задача поливать будет на тебе.

Су Юньжоу попросила Шу Хуа найти для Хунцзи небольшой инструмент для перекопки земли, а затем наказала Шу Хуа и Шу Ци внимательно следить за Хунцзи, чтобы он не поранился. После этого она направилась к Цзинъань.

Цзинъань стояла рядом с Хэй Ином, изображая из себя послушную девочку. Су Юньжоу усмехнулась про себя. Наверное, только рядом с Хэй Ином Цзинъань могла быть такой тихой, словно добродетельная и скромная девушка (сяньшу дэ нюйцзы)!

— А я уж думала, принцесса не придёт.

Цзинъань взглянула на Хэй Ина, затем взяла её под руку и надула губки.

— Как же я могла не прийти? Во дворце так скучно, вот я и пришла к тебе.

Су Юньжоу подмигнула ей и, поддразнивая (еюй), тихо шепнула на ухо:

— Правда? Уверена, что пришла ко мне, а не для того, чтобы увидеть своего возлюбленного (синь шан жэнь)?

От её поддразнивания Цзинъань осторожно взглянула на Хэй Ина, её лицо снова слегка покраснело. Она потянула Су Юньжоу за рукав, легонько топнула ногой и кокетливо проворчала (цзяочэнь):

— Юнь'эр, ты вредная, только и знаешь, что дразнить меня!

Видя её такой, Су Юньжоу вдруг захотелось подшутить над ней ещё больше. Она шепнула несколько слов на ухо Цзинъань, а затем перевела взгляд на Хэй Ина.

Цзинъань внезапно отпустила её руку. Увидев, что та пристально смотрит на Хэй Ина, и вспомнив слова, что она только что шепнула ей на ухо, Цзинъань покраснела ещё сильнее.

Су Юньжоу начала:

— Хэй Ин, могу я тебя кое о чём спросить?

Хэй Ин уважительно ответил:

— Ванфэй, спрашивайте. Если Хэй Ин знает ответ, он обязательно скажет правду.

Су Юньжоу кивнула, только открыла рот, чтобы заговорить, как увидела, что Цзинъань с нервным видом бросилась к Хэй Ину, выталкивая его наружу и говоря:

— Юнь'эр шутит, ей нечего у тебя спрашивать, уходи скорее!

Вытолкав Хэй Ина, Цзинъань тут же закрыла ворота во двор, прислонившись к ним спиной. Затем она увидела Су Юньжоу, которая сидела на корточках и хохотала, держась за живот (пэнфу дасяо).

Цзинъань: «………» Ей хотелось тишины и покоя.

Снаружи Хэй Ин смотрел на закрытые ворота, слушая доносившийся изнутри громкий смех. Он был в полном недоумении. Разве не Ванфэй сказала, что хочет его о чём-то спросить?

И почему принцесса так нервно вытолкала его? Что вообще происходит?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение