Глава 1 (Часть 2)

Она знала, что Сяо Юнь'эр больше всего боится щекотки.

Су Юньжоу по движению её губ поняла, что та не верит её словам. Почувствовав щекотку под мышкой, она начала извиваться, пытаясь вырваться из цепких рук Цзинъань, но сил не хватало. Она смеялась так, что слёзы выступили на глазах.

— Ха-ха... правда, ни о чём... Принцесса, пощадите!

Увидев, что она смеётся до слёз, Цзинъань отпустила её, прислонилась спиной к дереву и фыркнула:

— Хм, так и быть, поверю тебе на этот раз!

Су Юньжоу с досадой ответила:

— Какая честь, благодарю вас, принцесса.

Знала же, что она боится щекотки, но всё равно постоянно её щекотала, поводу и без.

За эти полмесяца общения она поняла, что принцесса Цзинъань совершенно не соответствовала своему имени («Цзинъань» означает «тихая и спокойная»). В то время как другие девушки любили наряды и украшения, она предпочитала мечи и копья. Иногда, разыгравшись, она вела себя как маленькая сумасшедшая.

Цзинъань спросила:

— Юнь'эр, что ты думаешь о своей свадьбе с четвертым братом (Сы гэ)?

Что она думает?

Особых мыслей у неё не было. Такой холодный и знатный мужчина, как регент, вряд ли легко влюбится. Но если уж полюбит, то будет готов отдать сердце без остатка. Как её второй брат, который ради той женщины не побоялся порвать с семьёй.

На любовь такого мужчины она и не рассчитывала.

Она лишь надеялась, что после замужества и переезда в поместье регента сможет прожить свою жизнь в Линьюане спокойно и благополучно.

— Ты о том, что я и младшая жена войдём в поместье в один день?

Цзинъань кивнула, а затем недоуменно спросила:

— Юнь'эр, скажи, как императорский брат мог согласиться с четвертым братом и позволить Цзинь Сэ войти в поместье в качестве младшей жены?

Су Юньжоу задумалась.

— Разве не говорят, что госпожа Цзинь Сэ из Павильона Люли на семь десятых похожа на покойную супругу регента (ванфэй)?

Цзинъань надула губы:

— Вот этого я и не понимаю! Мне так обидно за тебя! И вообще, даже если он хотел взять младшую жену, императорский брат мог бы подыскать четвертому брату девушку из приличной семьи. Что это значит – брать женщину из весёлого дома (цинлоу)?!

Видя, как Цзинъань сердится и переживает за неё, Су Юньжоу почувствовала тёплую волну благодарности. Она тихонько рассмеялась и легонько щёлкнула принцессу по лбу.

— Глупышка, я знаю, что ты за меня обижаешься. Но почему она неприличная? Госпожа Цзинь Сэ оказалась в Павильоне Люли из-за жизненных трудностей. К тому же, она лишь развлекает искусством, а не продаёт себя. Разве это можно назвать неприличным?

Цзинъань, не найдя слов для возражения, упёрла руки в бока.

— Ты... Я же за тебя злюсь, а ты так говоришь! Не буду с тобой разговаривать!

Увидев рассерженное лицо Цзинъань, Су Юньжоу потёрла лоб, мысленно застонав: «Ну вот, приехали. Маленькая госпожа обиделась».

Она придвинулась к Цзинъань, взяла её за край одежды и принялась легонько покачивать.

— Ладно, ладно, я виновата. Я знаю, ты желаешь мне добра. Но если уж я не сержусь, то чего тебе злиться? Перестань, а то морщинки появятся, будешь некрасивой.

Цзинъань отвернулась и повернулась к ней спиной, не собираясь отвечать.

Видя, что её игнорируют, Су Юньжоу решила применить свой коронный приём.

Она хихикнула и протянула руку, метя точно в подмышку Цзинъань.

Но едва её пальцы коснулись цели, как Цзинъань молниеносно и ловко отскочила в сторону.

Цзинъань обернулась, и на её губах медленно появилась лукавая улыбка.

— Ага, Сяо Юнь'эр! Посмела меня щекотать? Говорю тебе, ты попала!

Увидев эту улыбку, Су Юньжоу поняла, что ей несдобровать. Не дожидаясь, пока Цзинъань договорит, она тут же бросилась бежать.

Иначе, если Цзинъань её догонит, то точно защекочет до изнеможения.

Увидев, что она убегает, Цзинъань тут же помчалась следом и быстро её нагнала. Они бежали, шутя и толкаясь. Всю дорогу были слышны лишь мольбы Су Юньжоу о пощаде и звонкий смех Цзинъань.

Постепенно стемнело. Цзинъань проводила Су Юньжоу до ворот поместья Су.

— Мне пора возвращаться во дворец. Иди домой и отдыхай пораньше.

Су Юньжоу кивнула.

— Хорошо, ты тоже будь осторожна.

Цзинъань хлопнула себя по груди и дерзко улыбнулась:

— Не волнуйся! Я же самая могущественная принцесса Цзинъань во всём Линьюане!

Су Юньжоу не смогла сдержать смех.

— Во всём Линьюане ты и есть единственная принцесса. Так что, как ни крути, ты самая могущественная.

Цзинъань сердито посмотрела на неё, топнула ногой и капризно сказала:

— Хмф, Сяо Юнь'эр, ты меня недооцениваешь!

Су Юньжоу, сдерживая улыбку, спросила:

— Что? Разве принцесса считает, что я неправа?

— Хмф, не буду с тобой разговаривать!

Увидев, что Цзинъань сердито уходит, Су Юньжоу потёрла виски. Она не беспокоилась, что Цзинъань перестанет с ней общаться. Она прекрасно знала её прямой и бесхитростный характер – завтра проснётся и забудет об обиде. В этом они были похожи.

Она посмотрела на небо – уже совсем стемнело. Но она не слишком волновалась, что Цзинъань возвращается во дворец одна. Как единственная принцесса Линьюаня, она наверняка всегда была под защитой. Император наверняка давно приставил к ней тайную стражу (аньвэй), которая следовала за ней повсюду и оберегала её.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение