Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Юньжоу закатила глаза и с лёгким отвращением вытерла щеку. Эта девушка всегда целовала её, когда была в хорошем настроении.

— Принцесса, в следующий раз, пожалуйста, не целуй меня в щеку, когда ты взволнована.

Цзинъань с готовностью согласилась, а затем, воспользовавшись её невнимательностью, бросилась к ней. Су Юньжоу быстро увернулась, и они немного повозились. Видя, что Цзинъань снова собирается броситься на неё, Су Юньжоу, почуяв неладное, поспешно крикнула:

— Принцесса, если ты продолжишь, я не буду шить тебе платье.

Услышав это, Цзинъань резко остановилась, но не удержала равновесие и упала на землю, больно ударившись лицом.

Цзинъань: «…»

Хунцзи засмеялся. Су Юньжоу подошла к Цзинъань, помогла ей встать и, достав платок, вытерла пыль с её лица.

Цзинъань сердито посмотрела на Хунцзи, и тот, мгновенно перестав смеяться, бросился бежать.

— Ах ты, маленький негодник! Посмел надо мной смеяться! Ну погоди, я тебе покажу!

Примерно через полчаса Шу Хуа рассказала ей, что весь дом видел, как принцесса гонялась за Хунцзи, и слышал его жалобные крики. Но Су Юньжоу не волновалась – Цзинъань не стала бы по-настоящему бить Хунцзи, максимум шлёпнула бы его пару раз.

Внезапно стало тихо. Шу Хуа написала ей на ладони: «Теперь тихо. Наверное, оба устали бегать!»

Су Юньжоу улыбнулась, взяла платок с вышивкой уток-мандаринок, который не успела закончить вчера вечером, и снова принялась за работу.

— Я немного проголодалась. Сходи на кухню и принеси что-нибудь поесть. И заодно скажи принцессе, чтобы выбрала ткань для платья и прислала её сюда.

— И не забудь спросить у неё и у Хунцзи, какой узор они хотят на своих платьях.

— Хорошо, госпожа.

Шу Хуа вышла, и Су Юньжоу сосредоточилась на вышивке.

В саду поместья Су Цзинъань и мужчина в тёмной одежде смотрели друг на друга, Хунцзи стоял рядом, немного растерянный.

Мужчина в тёмном заговорил первым:

— Принцесса, ван (регент) велел вам немедленно явиться в военный лагерь.

Цзинъань, уперев руки в бока, надменно ответила:

— Хэй Ин, а что, если я скажу, что не пойду?

— Тогда Хэй Ин будет вынужден проявить неуважение.

Сказав это, Хэй Ин взвалил Цзинъань себе на плечо.

— Ван сказал, что даже если придётся нести вас на плече, я должен доставить вас обратно.

Цзинъань колотила его руками и ногами, но для Хэй Ина это было не более чем щекоткой.

— Хэй Ин, отпусти меня!

Цзинъань была вне себя от ярости.

— Поверь, я вернусь и попрошу императорского брата отрубить тебе голову!

— Принцесса, вы уже столько раз это говорили.

Видя, что она продолжает брыкаться у него на плече, Хэй Ин шлёпнул её по ягодицам, и Цзинъань мгновенно затихла, краска залила её лицо от щек до самых ушей.

Затем её охватила ярость. Этот парень посмел шлёпнуть её по ягодицам прямо на глазах у её племянника! Это было невыносимо!

Цзинъань яростно забарабанила по его спине.

— Хэй Ин, я приказываю тебе отпустить меня!

Хэй Ин снова шлёпнул её по ягодицам.

— Хэй Ин подчиняется только приказам вана. Принцессе лучше вести себя смирно!

Этот проклятый Хэй Ин снова шлёпнул её! Никто никогда её не бил, не говоря уже о шлепках по ягодицам! Цзинъань, охваченная стыдом и гневом, наклонилась и укусила его за спину. Она не разжимала челюсти, пока не почувствовала вкус крови.

Хэй Ин тихо рассмеялся.

— Что, больше не кусаешься?

— Думаешь, я не посмею?

С этими словами Цзинъань снова яростно укусила его. Хэй Ин резко втянул воздух. Эта девушка и правда не церемонилась!

Когда Шу Хуа появилась в саду, она увидела, как принцессу Цзинъань несёт на плече какой-то мужчина. Было видно, что принцесса очень сердита. Стоило ли ей выходить?

Поколебавшись, она всё же решила подойти.

— Простите, принцесса. Госпожа просила передать, чтобы вы, как выберете ткань, прислали её сюда. И ещё сообщите ей, какой узор вы и маленький наследник хотите на своих платьях.

Цзинъань хотелось провалиться сквозь землю от стыда – Хэй Ин нёс её на плече, а тут ещё и Шу Хуа всё видела! Она пробормотала:

— Я поняла.

Когда Шу Хуа ушла, Цзинъань перестала сопротивляться. Хэй Ин всё равно не видел её лица, поэтому она лукаво улыбнулась и медленно произнесла:

— Отпусти меня, я пойду сама.

Хэй Ин не видел её лица, но его уже много раз обманывали, поэтому он с недоверием спросил:

— Принцесса уверена, что не убежит?

Цзинъань энергично кивнула, про себя подумав: «Ещё как убегу!»

Хэй Ин, всё ещё сомневаясь, опустил её на землю. Но как только её ноги коснулись земли, она бросилась бежать, оборачиваясь на бегу и крича:

— Хэй Ин, я побежала! Ты отведи Хунцзи обратно!

Лицо Хэй Ина вытянулось от досады. Эта девушка всегда была хитра, как лиса. Не стоило воспринимать её слова всерьёз. Только он, такой дурак, мог снова и снова ей верить.

Глядя на удаляющуюся фигуру Цзинъань, Хэй Ин вздохнул, присел на корточки и сказал Хунцзи:

— Маленький наследник, пойдёмте домой.

Хунцзи кивнул и позволил Хэй Ину отнести себя обратно в поместье регента.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение