Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Яньэр, твоя вторая тётушка говорит тебе, что ты ни в коем случае не должна соглашаться на этот брак, который выбрал твой отец. Замужество — это дело всей жизни, и к нему нельзя относиться небрежно. Ты так красива, что могла бы стать молодой госпожой в доме богатого землевладельца. Как ты можешь отдаться такому головорезу?
Госпожа Сяо говорила мягким голосом, уговаривая, совсем не так, как обычно, с её едкой манерой. Со стороны казалось, что она искренне желает Цю Янь добра.
Цю Янь оставалась невозмутимой, села на свободный стул рядом, опустив голову, и уставилась на руку, которую только что дёрнула госпожа Сяо. Брезгливо потерев её, она больше ничего не сказала. Каждая ветвь семьи Цю имела свои планы, а госпожа Сяо всегда была нетерпеливой и быстро показывала своё истинное лицо, так что её не стоило бояться. Цю Янь знала, что чем дальше, тем сложнее будут те, кто вступит в игру.
Её брак должен был быть решён её отцом, но все ветви семьи Цю хотели вмешаться. В конечном итоге, всё дело было в зависти к земле, которой владел Отец Цю.
— Яньэр, ты ведь видела этого мужчину из семьи Шэнь. По его лицу видно, что он не из простых. Он тебе нравится?
Глаза госпожи Сяо были красными от слёз, она притворно вытерла их, искоса взглянула на Цю Янь и с серьёзным выражением лица присела рядом с госпожой Янь.
Услышав это, Отец Цю, который до этого молчал, поднял голову, отстранённо взглянул на госпожу Сяо, а затем перевёл взгляд на Цю Аня, сидевшего рядом. Его голос был неторопливым:
— Вторая невестка, брак всегда был делом родителей и свахи. Зачем ты спрашиваешь Яньэр? Я уже дал согласие на этот брак, и через два дня семья Шэнь придёт с предложением. Если вы так любите Яньэр, то достаточно будет рассказать ей о пути жены.
Он не был женщиной, и некоторые вещи могли быть переданы Цю Янь только через женские уста. Если бы госпожа Сяо искренне захотела поговорить с Цю Янь об этом, он был бы безмерно благодарен. Что касается остального, у него были свои планы.
Госпожа Сяо поёрзала, словно ей было неудобно сидеть, нахмурилась и, услышав слова Отца Цю, её голос внезапно повысился:
— Четвёртый брат, у тебя всего одна дочь. Другие люди хотели бы, чтобы Яньэр вышла замуж за человека из хорошей семьи и по сердцу. Ты так опрометчив. Твоя четвёртая невестка тоже не согласилась бы.
Отец Цю нахмурился. После смерти матери Цю Янь, члены семьи держали язык за зубами и избегали разговоров о ней, словно её имя нельзя было произносить. Но всякий раз, когда вторая ветвь семьи сталкивалась с трудностями, госпожа Сяо начинала говорить о матери Цю Янь, сыпля комплиментами, хотя при жизни матери Цю Янь госпожа Сяо относилась к ней не очень хорошо. Упоминание матери Цю Янь было лишь попыткой заставить его пойти на уступки.
— Вторая невестка, когда Ань женился, я не сказал ни слова против. Каждая семья занимается своими делами. Если ты желаешь добра Яньэр, я не буду тебе мешать. Но зачем ты вмешиваешься в брак Яньэр, заставляя других думать обо мне? Её мать была доброй, и всё, чего она хотела, это чтобы Яньэр нашла того, кто будет её любить. Разве я, её родной отец, могу причинить ей вред?
Сказав это, Отец Цю встал, и его тон стал холоднее:
— Вторая невестка, я иду найти человека, чтобы сделать мебель для Яньэр. Вы сидите.
В доме было дерево, и достаточно было найти плотника, чтобы он сделал набор мебели для Яньэр. И это дело следовало сделать как можно раньше. Он знал, что если он останется сидеть, то в конце концов ему придётся разорвать отношения с госпожой Сяо. Брак Яньэр был хорошим событием, и он не хотел, чтобы всё закончилось неприятностями.
Отец Цю вышел из двора в три шага, оставив всех переглядываться.
Госпожа Сяо подняла веки и развела руками в сторону госпожи Янь:
— Четвёртый брат непробиваемый, он твёрдо решил выдать её замуж за семью Шэнь, а ты всё ещё не веришь. Теперь поверила?
Когда она узнала эту новость, первым делом она рассказала госпоже Янь. Но госпожа Янь отнеслась к этому равнодушно, словно она говорила неправду, что разозлило госпожу Сяо до такой степени, что ей захотелось выругаться.
Госпожа Янь постукивала рукой по колену. Она была проницательной, и то, что госпожа Сяо не могла понять, она могла осмыслить. Шэнь Цун не обладал никакими особыми навыками, кроме своей силы и компании сомнительных друзей. Отец Цю выдавал Цю Янь за него, скорее всего, чтобы защитить свою землю. Подумайте только, если Шэнь Цун женится на Цю Янь, кто посмеет посягнуть на Отца Цю?
Тем более на его землю.
Именно это и было проблемой. Если брак состоится, это не принесёт пользы ни одной из семей. Её мысли завертелись, и она вспомнила ещё одного человека. Она искоса взглянула на Цю Янь, чьё выражение лица было неясным, и мягко сказала:
— Яньэр, ты с детства была умной и послушной. Что бы ни делал твой отец, он всегда делал это для твоего блага. Брак — это важное событие в жизни. Твоя старшая тётушка подробно тебе расскажет: репутация Шэнь Цуня не очень хороша, но он могуч и силён. Если кто-то посмеет обидеть тебя после замужества, он выступит, и все будут вынуждены считаться с ним…
Госпожа Сяо думала, что госпожа Янь уговаривает Цю Янь, но неожиданно госпожа Янь начала говорить так, словно она была в замешательстве. Она дёргала госпожу Янь за руку, постоянно подмигивая ей, намекая, чтобы та замолчала. Цю Янь не сталкивалась с подобными вещами, и характер Шэнь Цуня она знала только по слухам. Что будет, если госпожа Янь так хорошо отзовётся о Шэнь Цуне, и Цю Янь примет это близко к сердцу?
Госпожа Янь пропустила это мимо ушей и продолжала говорить:
— У семьи Шэнь нет земли, так что тебе не придётся много работать по хозяйству. Ты будешь жить примерно так же, как и в родительском доме. Семья Шэнь бедна, но твой отец богат, он поддержит вас, и ваша жизнь не будет трудной…
На этом месте госпожа Янь сделала паузу и сменила тему:
— Однако, Яньэр, твой отец думает о тебе, но ты не можешь не думать о нём. Твоя мать умерла рано, и твой отец тяжело трудился, чтобы вырастить тебя. Если ты выйдешь замуж за семью Шэнь, подумай, что о твоём отце скажут в деревне?
Шэнь Цун был свирепым и злобным, и в окрестных деревнях его все боялись. Даже такая грубая и наглая, как госпожа Сяо, была напугана до такой степени, что не могла связно говорить и каталась по земле.
Если Цю Янь выйдет замуж за Шэнь Цуня, что подумают о Отце Цю в деревне? Они будут считать, что он отдал свою дочь на поругание… Увидев, что Цю Янь задумалась, госпожа Янь слегка улыбнулась доброй улыбкой:
— Не только репутация твоего отца будет испорчена, но и если однажды ты поссоришься с Шэнь Цунем, кто осмелится прийти и поддержать тебя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|